• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167759

English Turkish Film Name Film Year Details
We're going to start with the high board. Tramplenle başlayacağız. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Billy, go! Billy, git! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Bastian... Bastian... The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
...you're next. ...sıradaki sensin. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Go! Gel devam et! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Bastian, go for it! Bastian, devam et! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
You can do it! Hadi, yapabilirsin! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
High wimp factor. Yükseklik korkusu Bastian. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Sorry, coach. Üzgünüm koç. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
How did it go? Nası gitti? The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Did you make the swim team? Yüzme takımı kurabildin mi? The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
I didn't jump. Atlayamadım. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
...had a cramp. ...kramp girdi. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Going out tonight? Akşam çıkıyor musun? The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Yeah. Technical sales staff seminar. Evet. Teknik satış semineri.Dinle... The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Is Ms. Station Wagon picking you up? Seni Bayan Station Wagon mu alacak? The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
The tie. Kravatın. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Yeah. Oh, oh evet... The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Dressing is common courtesy, Bastian. Giyim genel incelik gerektirir, Bastian. Yani.. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Something you must learn. Look at that rag you're wearing. ..senin de öğrenmen gereken bir şey. Giydiğin paçavraya bak. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
I like it. Well, I don't. Ben seviyorum. Ama ben değil. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Mom made it! Onu annem yapmıştı! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
You don't remember, do you? Hatırlamıyorsun, değil mi?? The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
I've gotta go. Gitmeliyim The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Mr. Koreander? Bay Koreander? The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Well, it's been a while. Uzun zaman oldu. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
I dropped in to say hi. Hi. Merhaba demek için uğramıştım. Merhaba. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Do you carry "How to" books? "Nasıl yaparım?" kitaplarını biliyor musunuz? The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
"How to" books? "Nasıl yaparım?" kitapları? The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Does this place look like a supermarket? Burası size süpermarket gibi mi görünüyor? The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
If you want advice on buying real estate... Eğer emlak alımı hakkında tavsiye istiyorsanız... The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
...or housebreaking your goldfish... ...veya balığınızı evcilleştirmek... The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
...go to the video store down the street. ...yolun sonundaki videocuya gidin. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
What is it you want to know? Ne bilmek istiyorsun? The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Something about heights. Yükseklikle ilgili birşeyler. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
How to be able to jump from a high... Yüksekten nasıl atlanır... The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
...a very high... ...çok yüksekten... The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
...an extremely high diving board. ...aşırı yüksek bir tramplenden. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
I'll look in my section on... Yüreklilikle ilgili bölümüme ... The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
...courage. ...bir bakayım. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Bastian. Bastian. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Help us. ..bize yardım et. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Please come back, Bastian. Lütfen geri gel, Bastian. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
"The Neverending Story." " Hiç Bitmeyen Öykü." The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Put it back! Onu geri koy! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
That book asks too much of you. O kitap senin çok üstünde. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
But it's The Neverending Story. I've already read it. Ama bu hiç bitmeyen hikaye. Ben bunu çoktan okumuştum. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
But have you ever read a book twice? Ama sen hiç bir kitabı iki kere okudun mu? The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Books change each time you read them. Kitaplar onları her okuduğunda değişirler. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Give it back. I really want to read it again. Geri ver onu! Ben gerçekten onu tekrar okumak istiyorum. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
No, no. Look what I found for you. Hayır, hayır. Bak senin için ne buldum. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Let me borrow it, please! İzin verin bunu ödünç alayım, lütfen! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
No, Bastian! Hayır, Bastian! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Auryn. Auryn. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Come back to Fantasia. Fantasia'ya geri gel. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
We are in great danger. Çok büyük bir tehlikedeyiz. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
An Earthling to save the Childlike Empress! Çocuk İmparatoriçeyi korumak için bir dünyalı çocuk! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Nimbly! Nimbly! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Enter, my spy. Gir, benim ajanım. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Mistress of Horok Castle, I came as fast as I... Horok Kalesi efendisi, Gelebileceğim kadar hızlı gel.... The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
You were saying? I could gain the boy's confidence. Ne diyordun? Oğlanın güvenini kazanabilirim. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
I don't care about his confidence. I want his wishes. Onun güveni umurumda değil. Ben onun dileklerini istiyorum. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Tri Face! Üç surat! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
The Memory Machine. Explain it to him, Tri Face. Hatıra makinası. Açıkla ona, Üç yüz The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Yes, explain it! Evet, açıkla! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Every time the Earthling uses Auryn to make a wish... Dünyalı çocuk Auryn'i dilek dilemek için her kullandığında... The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
...my new invention makes him lose a memory! ...benim yeni buluşum ona bir anısını kaybettirecek! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
With each wish, the liquid in his head forms a memory ball. Her dilekle, onun kafasındaki sıvı bir anı topuna dönüşecek. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
It falls down and is collected... Düşecek ve şişede... The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
...in the beaker below. ...toplanacak. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
What happens when he has lost all of his memories? Eğer bütün hatıralarını kaybederse ne olacak? The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Obviously, the beaker at the bottom is full. Açıkça, Şişe dolacak. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
And the Earthling's head is empty. Dünyalı çocuğun kafası boşalacak The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
He won't remember where he came from. Nereden geldiğini hatırlamayacak. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
He won't remember his own world. Kendi dünyasını hatırlamayacak. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
But best of all, he will have forgotten his mission: Ama hepsinden iyisi, görevini unutacak: The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Why he came to Fantasia. Neden Fantasia'ya geldiğini. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
He will forget the Childlike Empress. Çocuk imparatoriçeyi unutacak. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
That's when I'll bring order to the chaos they call dreams and stories. İşte o an rüyalar ve masallar dedikleri düzene kaosu getireceğim. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Nimbly, go! Nimbly, git! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Make the Earthling wish. Dünyalı çocuğun dilekte bulunmasını sağla. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
My best landing yet. Bugüne kadar olan en iyi inişim . The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Looks like you just got your wings. Kanatlarını yeni edinmişsin gibi duruyor. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
No, I've always had them. Hayır, onlara hep sahiptim. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
I'm Bastian. Ben Bastian. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Nimbly's the name, tour guide's the game! Adım Nimbly, oyunum tur rehberliği! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Let me show you the sights of Silver City! Bırak sana Silver Şehri sınırlarını göstereyim! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Pure acid! Saf Asit! The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Acid? Asit? The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Fantasians will be grateful if you wish for the lake to be filled... Eğer nehrin kristal nehir suyu ile dolmasını dilesen... The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
...with crystal spring water instead. ...Fantasialılar mutlu olurdu. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
What do you mean, if I would wish? Eğer dilersen demekle, ne kast ediyorsun? The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
You have Auryn. Sen Auryn'in var. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
It fulfills all of your wishes. O senin bütün dileklerini gerçekleştirir. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Too bad only one of these exists. Bunlardan sadece bir tane kalmış olması çok kötü. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
You want something. You wish it. Bir şey istiyorsun. Diliyorsun. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Auryn makes it happen. Auryn olmasını sağlıyor. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
You're very lucky. Sen çok şanslısın. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Come on! Try it out. Hadi! Bir dene. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
Start with the lake. Make it purple. Nehirle başla. Onu mor yap. The Neverending Story II: The Next Chapter-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167754
  • 167755
  • 167756
  • 167757
  • 167758
  • 167759
  • 167760
  • 167761
  • 167762
  • 167763
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact