• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167725

English Turkish Film Name Film Year Details
Shane lives. At the end he's riding off and that kid. . . . Shane yaşıyor. Sonunda, atıyla uzaklaşıyor ve şu çocuk... The Negotiator-1 1998 info-icon
Brandon de Wilde. Brandon... de Wilde. The Negotiator-1 1998 info-icon
Brandon's calling his name: ""Shane, come back! Shane! "" Brandon ona şey diyor: ""Shane, geri dön! Shane!"" The Negotiator-1 1998 info-icon
l'm sorry to tell you this, but Shane died. Hatırlattığım için üzgünüm, ama Shane ölüyor. The Negotiator-1 1998 info-icon
That's an assumption. Bir varsayım. The Negotiator-1 1998 info-icon
lt's a common mistake. Sık yapılan bir hata. The Negotiator-1 1998 info-icon
ln the final shot, he slumps over his horse. Sonunda, atının üstünde serili. The Negotiator-1 1998 info-icon
He doesn't look back because he's dead. Arkasına bakmıyor, çünkü ölmüş. The Negotiator-1 1998 info-icon
He's shot. Doesn 't mean he's dead. Serilmiş. Ölü demek değildir. The Negotiator-1 1998 info-icon
You think Butch and Sundance live too? Sence Butch ve Sundance da mı yaşıyorlar? The Negotiator-1 1998 info-icon
You never see them dead, but they're surrounded. Öldüklerini görmüyorsun, ama çevreleri sarılmış. The Negotiator-1 1998 info-icon
Now you're a history buff? Tarihçi mi oldun? The Negotiator-1 1998 info-icon
l read histories and biographies. Tarih ve biyografi okurum. The Negotiator-1 1998 info-icon
Don't believe everything you read. Her okuduğuna inanma. The Negotiator-1 1998 info-icon
l don't read just one book. Tek bir kitap okudum, demedim. The Negotiator-1 1998 info-icon
l try to read all the books on a subject. Get the facts. Bir konuda çok kitap okurum. Bilgileri toplarım. The Negotiator-1 1998 info-icon
Then decide what really happened. Kendim yargı veririm. The Negotiator-1 1998 info-icon
Get all the facts. That's smart. Bilgileri toplamak. Zekice. The Negotiator-1 1998 info-icon
You're better at this than Farley. Bu işte Farley"den daha iyisin. The Negotiator-1 1998 info-icon
Let's get back to business. İşimize dönelim. The Negotiator-1 1998 info-icon
First, my list of demands. Önce, isteklerim. The Negotiator-1 1998 info-icon
One: l want my badge brought here. Bir: rozetim buraya getirilsin. The Negotiator-1 1998 info-icon
Two: lf l die, l want a departmental funeral. İki: ölürsem, polis cenaze töreni istiyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
No one's dying. Kimse ölmeyecek. The Negotiator-1 1998 info-icon
Three: Find the informant. Üç: Muhbir bulunmalı. The Negotiator-1 1998 info-icon
He can clear my name and he knows. . . Adımı temizleyecek tek kişi o... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .who's running this conspiracy. ...ve bu oyunu kimin düzenlediğini. The Negotiator-1 1998 info-icon
Four: l want to know who killed my partner. Dört: ortağımı öldüren katil bulunmalı. The Negotiator-1 1998 info-icon
lf neither the informant or killer is found in 8 hours. . . Muhbir ya da katil 8 saat içinde bulunmazsa... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .l'll kill one hostage an hour. ...saatte bir rehine öldüreceğim. The Negotiator-1 1998 info-icon
l want to talk to you face to face now. Seninle yüz yüze görüşmek istiyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
Commander's upstairs? You can talk to me. Komiser yukarıda mı? Benimle konuşabilirsin. The Negotiator-1 1998 info-icon
You're the chief? Şef sen misin? The Negotiator-1 1998 info-icon
Nice to meet you. You're Beck? Memnun oldum. Sen Beck misin? The Negotiator-1 1998 info-icon
You're. . .? Sen de...? The Negotiator-1 1998 info-icon
All right. Vest. Tamam. Yelek. The Negotiator-1 1998 info-icon
You're going up? Yukarı mı gidiyorsun? The Negotiator-1 1998 info-icon
Why didn't you talk him down? He expected that. His sheet. Neden ikna etmeye çalışmadın? Ona hazırlıklıydı. Açıklayın. The Negotiator-1 1998 info-icon
Why'd he ask for me? Neden beni istedi? The Negotiator-1 1998 info-icon
We hoped you could tell us. Sen bilirsin sanmıştık. The Negotiator-1 1998 info-icon
Psych evaluation? Psikolojik değerlendirme? The Negotiator-1 1998 info-icon
That's Tonray. Thinks he's innocent. Tonray. Masum olduğunu düşünüyor. The Negotiator-1 1998 info-icon
We may have to go tactical. We put together a plan. Manevra kullanmalıyız. Bir plan hazırladık. The Negotiator-1 1998 info-icon
lf we distract him, we can send in an infiltration team. Onu yetirince oyalarsak, bir ekibi içeri sokabiliriz. The Negotiator-1 1998 info-icon
Let's wait on that. Wife's here! Bunun için bekleyelim. Karısı geldi! The Negotiator-1 1998 info-icon
How is he? Has he hurt anyone? Who's talking to him? Nasıl? Birisini mi yaraladı? Onunla kim konuşuyor? The Negotiator-1 1998 info-icon
Karen, he's okay. Karen, o iyi. The Negotiator-1 1998 info-icon
He asked for Chris Sabian. l'm Chris Sabian. Chris Sabian"ı istedi. Chris Sabian benim. The Negotiator-1 1998 info-icon
Do you know Danny? Danny"i tanıyor musunuz? The Negotiator-1 1998 info-icon
He didn't do those things. You have to help him. Söylenenleri yapmadı. Ona yardım etmelisiniz. The Negotiator-1 1998 info-icon
l don't know about his guilt or innocence. Suçu ya da suçsuzluğu hakkında düşüncem yok. The Negotiator-1 1998 info-icon
l'm here to get him out safely. lf you want to help. . . Onu çıkartmak için geldim. Yardım edecekseniz... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .go with Tonray, answer his questions, and we'll drive you home. ...Tonrayle konuşun, sonra da evinize dönün. The Negotiator-1 1998 info-icon
No! No! l'm not going home. Hayır! Hayır! Eve gitmiyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
You bring too much tension and emotion to the scene. Gerilim ve duygusallığı artırıyorsunuz. The Negotiator-1 1998 info-icon
l am not leaving my husband. Kocamı bırakmıyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
All right, fine. Help me help him. Tamam, güzel. Öyleyse bana yardım edin. The Negotiator-1 1998 info-icon
l have to get up there now. Şimdi oraya çıkmalıyım. The Negotiator-1 1998 info-icon
Answer Tonray's questions and then stay in case we need you. Tonray"ın sorularını yanıtlayın ve kalın, gerekebilir. The Negotiator-1 1998 info-icon
Come with me and talk. lt'll be all right. Gelip benimle konuşun. Her şey düzelecek. The Negotiator-1 1998 info-icon
How do l get up? Nasıl çıkacağım? The Negotiator-1 1998 info-icon
Freight elevator to 1 8. Walk the rest. Yük asansörüyle 18. kata çık. Gerisi yürünsün. The Negotiator-1 1998 info-icon
What is this? This is a shaft off lnternal Affairs? Bu nedir? İç İşlerine bitişik bir geçit mi? The Negotiator-1 1998 info-icon
lt's access to the steam pipes. lt's unusable. Buhar borularına. Kullanılmaz. The Negotiator-1 1998 info-icon
Get his badge. Shut off the heat. Rozetini getirin. lsıtmayı kapatın. The Negotiator-1 1998 info-icon
He may deal a hostage to get it back. What channel we on? Geri almak için bir rehine verebilir. Hangi kanaldayız? The Negotiator-1 1998 info-icon
Chief, l want to show you something. Şef, bir şey görmek istiyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
Take him. Come on. Onu da al. Haydi. The Negotiator-1 1998 info-icon
l got the asthma. Astımım var. The Negotiator-1 1998 info-icon
You can't put me in bad situations, man. Beni kötü duruma sokamazsın. The Negotiator-1 1998 info-icon
For chrissakes. Why you always pick on me? Tanrı aşkına. Neden hep beni seçiyorsun? The Negotiator-1 1998 info-icon
l mean, who am l? Charlie Brown? Ben kimim ki? Charlie Brown mu? The Negotiator-1 1998 info-icon
You know what Nietzsche says: Nietzsche der ki: The Negotiator-1 1998 info-icon
Even the strongest have their moments of fatigue. En güçlülerin bile yorgun düştüğü anlar vardır. The Negotiator-1 1998 info-icon
And l'm fatigued. Ve yorgunum. The Negotiator-1 1998 info-icon
l'm fucking fatigued. Dehşet yorgunum. The Negotiator-1 1998 info-icon
Do l look okay? l got a gun pointed at my head. İyi mi görünüyorum? Kafama yönelmiş bir silah var. The Negotiator-1 1998 info-icon
Shut up, Mr. Blackwell. Get over here. Kapa çeneni, bay Blackwell. Şuraya geç. The Negotiator-1 1998 info-icon
You working? Sort of. Çalışıyor muydun? Bir bakıma. The Negotiator-1 1998 info-icon
l was negotiating a truce between my wife and daughter. Karımla kızım arasında bir görüşme yapıyordum. The Negotiator-1 1998 info-icon
That's easy by comparison. Karşılaştırınca kolay olur. The Negotiator-1 1998 info-icon
lt wouldn't surprise me. Buna şaşırmam. The Negotiator-1 1998 info-icon
You shut off the heat. Kaloriferi söndürttün. The Negotiator-1 1998 info-icon
You know how this works. Bu işler nasıldır bilirsin. The Negotiator-1 1998 info-icon
Yeah, l do. Evet, bilirim. The Negotiator-1 1998 info-icon
Next time you try to bluff, charge your cell phone. Bir daha blöf yaparsan, cep telefonunu şarj et. The Negotiator-1 1998 info-icon
You want to tell me what l'm doing here? Burada ne yaptığını söyleyecek misin? The Negotiator-1 1998 info-icon
l wanted to tell you face to face l'm not crazy. Deli olmadığımı göresin istedim. The Negotiator-1 1998 info-icon
l'm doing this to prove my innocence. Suçsuzluğumu kanıtlamak için yapıyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
Anything l can do to help you get out İnanıyorum ve seni çıkartmak için... The Negotiator-1 1998 info-icon
Don't patronize me! Büyüklük taslama! The Negotiator-1 1998 info-icon
You don't think l'm innocent. So don't tell me you want to help. Suçsuzluğuma inanmıyorsun. Yardım etmek istediğini, söyleme. The Negotiator-1 1998 info-icon
Like l'm a second rate HT. İkinci sınıf bir rehineci gibisin. The Negotiator-1 1998 info-icon
l'm sorry. My mistake. Üzgünüm. Benim hatam. The Negotiator-1 1998 info-icon
You are sorry. Get out. Call when you want to talk. Zavallısın. Çık. Konuşmak istediğinde, ara. The Negotiator-1 1998 info-icon
l'm ready to talk. Konuşmaya hazırım. The Negotiator-1 1998 info-icon
l don't know if you're innocent. Suçlu musun, bilmiyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
You could've done everything they say you've done. l don't care. Dedikleri şeyleri yapmış olabilirsin. Umurumda değil. The Negotiator-1 1998 info-icon
This isn't a way to prove your innocence. Suçsuzluğunu kanıtlamanın yolları var. The Negotiator-1 1998 info-icon
And now you got hostages. Elinde rehineler var. The Negotiator-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167720
  • 167721
  • 167722
  • 167723
  • 167724
  • 167725
  • 167726
  • 167727
  • 167728
  • 167729
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact