Search
English Turkish Sentence Translations Page 167725
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Shane lives. At the end he's riding off and that kid. . . . | Shane yaşıyor. Sonunda, atıyla uzaklaşıyor ve şu çocuk... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Brandon de Wilde. | Brandon... de Wilde. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Brandon's calling his name: ""Shane, come back! Shane! "" | Brandon ona şey diyor: ""Shane, geri dön! Shane!"" | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'm sorry to tell you this, but Shane died. | Hatırlattığım için üzgünüm, ama Shane ölüyor. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
That's an assumption. | Bir varsayım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
lt's a common mistake. | Sık yapılan bir hata. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
ln the final shot, he slumps over his horse. | Sonunda, atının üstünde serili. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He doesn't look back because he's dead. | Arkasına bakmıyor, çünkü ölmüş. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He's shot. Doesn 't mean he's dead. | Serilmiş. Ölü demek değildir. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You think Butch and Sundance live too? | Sence Butch ve Sundance da mı yaşıyorlar? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You never see them dead, but they're surrounded. | Öldüklerini görmüyorsun, ama çevreleri sarılmış. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Now you're a history buff? | Tarihçi mi oldun? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l read histories and biographies. | Tarih ve biyografi okurum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Don't believe everything you read. | Her okuduğuna inanma. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l don't read just one book. | Tek bir kitap okudum, demedim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l try to read all the books on a subject. Get the facts. | Bir konuda çok kitap okurum. Bilgileri toplarım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Then decide what really happened. | Kendim yargı veririm. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Get all the facts. That's smart. | Bilgileri toplamak. Zekice. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You're better at this than Farley. | Bu işte Farley"den daha iyisin. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Let's get back to business. | İşimize dönelim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
First, my list of demands. | Önce, isteklerim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
One: l want my badge brought here. | Bir: rozetim buraya getirilsin. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Two: lf l die, l want a departmental funeral. | İki: ölürsem, polis cenaze töreni istiyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
No one's dying. | Kimse ölmeyecek. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Three: Find the informant. | Üç: Muhbir bulunmalı. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He can clear my name and he knows. . . | Adımı temizleyecek tek kişi o... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .who's running this conspiracy. | ...ve bu oyunu kimin düzenlediğini. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Four: l want to know who killed my partner. | Dört: ortağımı öldüren katil bulunmalı. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
lf neither the informant or killer is found in 8 hours. . . | Muhbir ya da katil 8 saat içinde bulunmazsa... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .l'll kill one hostage an hour. | ...saatte bir rehine öldüreceğim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l want to talk to you face to face now. | Seninle yüz yüze görüşmek istiyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Commander's upstairs? You can talk to me. | Komiser yukarıda mı? Benimle konuşabilirsin. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You're the chief? | Şef sen misin? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Nice to meet you. You're Beck? | Memnun oldum. Sen Beck misin? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You're. . .? | Sen de...? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
All right. Vest. | Tamam. Yelek. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You're going up? | Yukarı mı gidiyorsun? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Why didn't you talk him down? He expected that. His sheet. | Neden ikna etmeye çalışmadın? Ona hazırlıklıydı. Açıklayın. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Why'd he ask for me? | Neden beni istedi? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We hoped you could tell us. | Sen bilirsin sanmıştık. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Psych evaluation? | Psikolojik değerlendirme? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
That's Tonray. Thinks he's innocent. | Tonray. Masum olduğunu düşünüyor. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We may have to go tactical. We put together a plan. | Manevra kullanmalıyız. Bir plan hazırladık. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
lf we distract him, we can send in an infiltration team. | Onu yetirince oyalarsak, bir ekibi içeri sokabiliriz. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Let's wait on that. Wife's here! | Bunun için bekleyelim. Karısı geldi! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
How is he? Has he hurt anyone? Who's talking to him? | Nasıl? Birisini mi yaraladı? Onunla kim konuşuyor? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Karen, he's okay. | Karen, o iyi. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He asked for Chris Sabian. l'm Chris Sabian. | Chris Sabian"ı istedi. Chris Sabian benim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Do you know Danny? | Danny"i tanıyor musunuz? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He didn't do those things. You have to help him. | Söylenenleri yapmadı. Ona yardım etmelisiniz. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l don't know about his guilt or innocence. | Suçu ya da suçsuzluğu hakkında düşüncem yok. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'm here to get him out safely. lf you want to help. . . | Onu çıkartmak için geldim. Yardım edecekseniz... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .go with Tonray, answer his questions, and we'll drive you home. | ...Tonrayle konuşun, sonra da evinize dönün. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
No! No! l'm not going home. | Hayır! Hayır! Eve gitmiyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You bring too much tension and emotion to the scene. | Gerilim ve duygusallığı artırıyorsunuz. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l am not leaving my husband. | Kocamı bırakmıyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
All right, fine. Help me help him. | Tamam, güzel. Öyleyse bana yardım edin. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l have to get up there now. | Şimdi oraya çıkmalıyım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Answer Tonray's questions and then stay in case we need you. | Tonray"ın sorularını yanıtlayın ve kalın, gerekebilir. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Come with me and talk. lt'll be all right. | Gelip benimle konuşun. Her şey düzelecek. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
How do l get up? | Nasıl çıkacağım? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Freight elevator to 1 8. Walk the rest. | Yük asansörüyle 18. kata çık. Gerisi yürünsün. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
What is this? This is a shaft off lnternal Affairs? | Bu nedir? İç İşlerine bitişik bir geçit mi? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
lt's access to the steam pipes. lt's unusable. | Buhar borularına. Kullanılmaz. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Get his badge. Shut off the heat. | Rozetini getirin. lsıtmayı kapatın. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He may deal a hostage to get it back. What channel we on? | Geri almak için bir rehine verebilir. Hangi kanaldayız? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Chief, l want to show you something. | Şef, bir şey görmek istiyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Take him. Come on. | Onu da al. Haydi. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l got the asthma. | Astımım var. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You can't put me in bad situations, man. | Beni kötü duruma sokamazsın. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
For chrissakes. Why you always pick on me? | Tanrı aşkına. Neden hep beni seçiyorsun? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l mean, who am l? Charlie Brown? | Ben kimim ki? Charlie Brown mu? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You know what Nietzsche says: | Nietzsche der ki: | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Even the strongest have their moments of fatigue. | En güçlülerin bile yorgun düştüğü anlar vardır. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
And l'm fatigued. | Ve yorgunum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'm fucking fatigued. | Dehşet yorgunum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Do l look okay? l got a gun pointed at my head. | İyi mi görünüyorum? Kafama yönelmiş bir silah var. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Shut up, Mr. Blackwell. Get over here. | Kapa çeneni, bay Blackwell. Şuraya geç. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You working? Sort of. | Çalışıyor muydun? Bir bakıma. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l was negotiating a truce between my wife and daughter. | Karımla kızım arasında bir görüşme yapıyordum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
That's easy by comparison. | Karşılaştırınca kolay olur. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
lt wouldn't surprise me. | Buna şaşırmam. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You shut off the heat. | Kaloriferi söndürttün. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You know how this works. | Bu işler nasıldır bilirsin. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, l do. | Evet, bilirim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Next time you try to bluff, charge your cell phone. | Bir daha blöf yaparsan, cep telefonunu şarj et. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You want to tell me what l'm doing here? | Burada ne yaptığını söyleyecek misin? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l wanted to tell you face to face l'm not crazy. | Deli olmadığımı göresin istedim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'm doing this to prove my innocence. | Suçsuzluğumu kanıtlamak için yapıyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Anything l can do to help you get out | İnanıyorum ve seni çıkartmak için... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Don't patronize me! | Büyüklük taslama! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You don't think l'm innocent. So don't tell me you want to help. | Suçsuzluğuma inanmıyorsun. Yardım etmek istediğini, söyleme. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Like l'm a second rate HT. | İkinci sınıf bir rehineci gibisin. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'm sorry. My mistake. | Üzgünüm. Benim hatam. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You are sorry. Get out. Call when you want to talk. | Zavallısın. Çık. Konuşmak istediğinde, ara. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'm ready to talk. | Konuşmaya hazırım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l don't know if you're innocent. | Suçlu musun, bilmiyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You could've done everything they say you've done. l don't care. | Dedikleri şeyleri yapmış olabilirsin. Umurumda değil. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
This isn't a way to prove your innocence. | Suçsuzluğunu kanıtlamanın yolları var. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
And now you got hostages. | Elinde rehineler var. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |