Search
English Turkish Sentence Translations Page 167728
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l've proved l'm willing to do that. | Sanırım bunu kanıtladım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Things are not what they seem. | Olaylar göründüğü gibi değil. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You saw what they did. | Ne yaptıklarını gördün. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
They didn't tell you they were coming in because they want me dead. | Girdiklerini sana söylemediler, çünkü ölmemi istiyorlar. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
One more gun goes off. . . | Bir daha ateş edersen... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .and l'll give the order myself. Understand? | ...içeri girme emrini ben vereceğim. Anlaşıldı mı? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Don't think you've bought anything by asking me here. | Buraya gelmemi istemekle bir şey kazandığını sanma. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Because you need to remember l am a stranger to you. | Çünkü ben senin için bir yabancıyım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You have no idea what l'm capable of. | Neler yapabileceğimi hiç bilemezsin. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l need the electricity. . . | Elektriğe ihtiyacım var... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .to use the computer and look at Niebaum's files. | ...bilgisayardan Niebaum"un dosyalarına bakabilirim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l also want food and blankets for the hostages. | Rehineler için battaniye ve yiyecek istiyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'll need a hostage. Nothing less. | Karşılığında rehine isterim. Tek koşulu bu. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Take Frost. | Frost"u al. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Turn the electricity on. | Elektriği açın. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Could you repeat that? | Tekrarlayabilir misin? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'm walking out with a hostage. Do what l say. | Bir rehineyi kurtarmak üzereyim. Dediğimi yapın. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Turn the electricity back on. | Elektriği açın. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Credit card fraud and electronic theft. That's you, Rudy? | Kredi kartı dolandırıcılığı. Bu sensin, değil mi Rudy? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l got caught for credit card fraud and electronic theft. | Kredi kartı ve elektronik hırsızlıktan yakalanmıştım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
But the list goes on. | Ama liste devam ediyor. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l could sit here all night and get nothing. | Bütün gece arayıp bir şey bulamayabilirim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
What security has this thing got? | Bu şeyde nasıl güvenlik var? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
F1 , enter. | F1 , sonra enter. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
C. . . | C... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .dash l dash COM. | ...tire l tire COM. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
G 9. | G 9. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Run a search. | Arama yap. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Look for anything to do with the disability fund. | Emeklilik fonuyla ilgili her şeye bak. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
There's a lot of added security here. | Başka güvenlik kodları var. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
lt's not bad. Just outdated by 6 months. | Zor değil. Süreleri 6 ay geçmiş. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Fucking cops. Always 2 steps behind. | Lanet polisler. Hep iki adım geride. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He's looking for people to believe in him. | Ona inanacak birilerini arıyor. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l didn't help the situation. | Ben yardımcı olamadım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Then he shoots Scott. | Sonra Scott"u vurdu. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Christ. l couldn't do anything. | Tanrım. Bir şey yapamadım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Could you tell me about Danny's relationship to the fund. . . | Danny"nin emeklilik fonuyla ilgisini anlatır mısın... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .his case and this informant? | ...ve muhbirle ilişkisini? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Anything you overheard or know. . . | Duyduğun ya da bildiğin bir şey... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .that might be pertinent or of use to me? | ...ilgili düşündüğün kullanabileceğim bir şey? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
""Disability fund. | ""Emeklilik fonu. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Subdirectories: Wires and taps. "" | Alt başlıklar: Dinleme aletleri."" | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Click on wires. | Ona tıkla. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Lots of wires. | Çok kayıt var. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
What are these numbers? Badge numbers. | Bu numaralar da ne? Rozet numaraları. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Back up one. | Bir yukarı. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Nate's badge. | Nate"in rozet numarası. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Click that. | Tıkla şuna. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
They did an audit, but they didn 't prove anything. | Bir araştırma yapmışlar, ama bir şey kanıtlayamamışlar. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
That's my voice | Bu benim sesim... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Somebody's taking our money. We got to find out who. | Biri paramızı alıyor. Kim olduğunu bulmalıyız. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You son of a bitch. | Seni piç. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You were tapping Nate. | Nate"i dinletiyordun. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You knew he was investigating the fraud. | Dolandırıcılığı araştırdığını biliyordum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You lied! Fuck you! | Yalan söyledin! Defol git! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You killed him because he was getting close. | Sonra da yaklaştığı için öldürdün onu. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
There's only one killer in this room. | Bu odada tek bir katil var. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Scroll to October 1 2th, the night before Nate was killed. | 12 Ekim, Nate"in öldürülmeden önceki gece. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
There's one recording. Click on it! | Tek bir kayıt var. Tıkla ona! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Will you talk to me? | Benimle konuşacak mısın? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
It's that case I'm working on. | Şu an üzerinde çalıştığım konu. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
I'll be a minute. Sorry, honey. | Bir dakika sürer. Üzgünüm, tatlım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
I want to see if he's here. | Orada mı, bakmak istiyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
I don 't want to talk on the phone. It's not.... | Telefonda konuşmak istemiyorum. Değil... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
I'll see you soon, okay? I'll just be a minute. | Hemen döneceğim. Yalnızca bir dakika. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
I love you. I love you too. | Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He was going to see his informant. | Muhbiri görecekti. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
What are you talking about? | Ne dediğini bilmiyorsun sen. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Before Nate was killed he said he'd talked to his informant. | Nate öldürülmeden önceki gece, muhbirle konuştuğunu söylemişti. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You knew that too. | Bunu sen de biliyordun. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Why can't you find this guy? | Neden bulamıyorsun bu adamı? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You got to be looking for him so you can shut him up too! | Onu da susturmak için, aramaya başlamalısın! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You don't know who he is. | Kim olduğunu bilmiyorsun. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Linda wouldn't tell you where they went that night. | Linda sana o gece nereye gittiklerini söylemedi. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Because she thinks you're as guilty as l am! | Çünkü senin de benim kadar suçlu olduğunu düşündü! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Go ahead. Is this a private line? | Devam et. Özel hat mı? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You need it to be? | Öyle mi olması gerekli? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l need you to talk to Nate's wife. | Nate"in eşiyle konuşmalıyım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l found taps that prove Niebaum's been lying. | Elimde, Niebaum"un yalan söylediğine dair kayıtlar var. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l heard something you need to ask Linda about. | Bir şeyler duydum, Linda"ya sormam gerekli. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You and only you. | Sen ama yalnızca sen. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
What do l ask her? | Ne sormamı istiyorsun? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Where she and Nate went the night before he died. | Nate"in öldürülmesinden önceki gece nereye gittiklerini. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Who he talked to. | Kiminle konuştuğunu. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
lf she tells you who he saw, l'll give you another hostage. | Kiminle buluştuğunu söylerse, bir rehine vereceğim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
lf she tells you nothing, you get nothing. | Bir şey söylemezse bir şey vermeyeceğim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Have my hostage ready. | Rehinemi hazırla. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Excuse me. l got to go. | Affedersiniz. Kapatmalıyım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Can we have a word? | Biraz konuşabilir miyiz? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Hellman and Beck studied the blueprints. They have a suggestion. | Hellman ve Beck planları inceliyorlar. Bir önerileri var. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You take suggestions? | Önerileri dinler misin? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Hellman thinks we can get a team in the vent above Roman. | Roman"ın üstündeki havalandırmaya bir ekip gönderelim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We suggest getting men in place for a crisis entry. Just one unit. | Bir kriz anında girebilelim, diye. Tek bir birim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Only a precaution. | Sırf bir tedbir. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We can control him if he starts shooting hostages. | Rehineleri öldürmek isterse, onu kontrol edebiliriz. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We can go in strong, 2 3 seconds from bang to bullets. | İkaz ateşinden sonra, girmemiz 2 3 saniye sürer. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
lt's not a full breach. We're concerned he'll kill one of our men. | Tüm ekipler girmesin. Bir kişi daha öldürmesinden korkuyoruz. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
That may not mean much to you, but it means a lot to us. | Bu senin için önemli olmayabilir, ama bizim için çok önemli. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Beck, please. | Beck, lütfen. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l want to be ready to go if we need to. | Gerekirse, hazır olalım istiyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |