• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167728

English Turkish Film Name Film Year Details
l've proved l'm willing to do that. Sanırım bunu kanıtladım. The Negotiator-1 1998 info-icon
Things are not what they seem. Olaylar göründüğü gibi değil. The Negotiator-1 1998 info-icon
You saw what they did. Ne yaptıklarını gördün. The Negotiator-1 1998 info-icon
They didn't tell you they were coming in because they want me dead. Girdiklerini sana söylemediler, çünkü ölmemi istiyorlar. The Negotiator-1 1998 info-icon
One more gun goes off. . . Bir daha ateş edersen... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .and l'll give the order myself. Understand? ...içeri girme emrini ben vereceğim. Anlaşıldı mı? The Negotiator-1 1998 info-icon
Don't think you've bought anything by asking me here. Buraya gelmemi istemekle bir şey kazandığını sanma. The Negotiator-1 1998 info-icon
Because you need to remember l am a stranger to you. Çünkü ben senin için bir yabancıyım. The Negotiator-1 1998 info-icon
You have no idea what l'm capable of. Neler yapabileceğimi hiç bilemezsin. The Negotiator-1 1998 info-icon
l need the electricity. . . Elektriğe ihtiyacım var... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .to use the computer and look at Niebaum's files. ...bilgisayardan Niebaum"un dosyalarına bakabilirim. The Negotiator-1 1998 info-icon
l also want food and blankets for the hostages. Rehineler için battaniye ve yiyecek istiyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
l'll need a hostage. Nothing less. Karşılığında rehine isterim. Tek koşulu bu. The Negotiator-1 1998 info-icon
Take Frost. Frost"u al. The Negotiator-1 1998 info-icon
Turn the electricity on. Elektriği açın. The Negotiator-1 1998 info-icon
Could you repeat that? Tekrarlayabilir misin? The Negotiator-1 1998 info-icon
l'm walking out with a hostage. Do what l say. Bir rehineyi kurtarmak üzereyim. Dediğimi yapın. The Negotiator-1 1998 info-icon
Turn the electricity back on. Elektriği açın. The Negotiator-1 1998 info-icon
Credit card fraud and electronic theft. That's you, Rudy? Kredi kartı dolandırıcılığı. Bu sensin, değil mi Rudy? The Negotiator-1 1998 info-icon
l got caught for credit card fraud and electronic theft. Kredi kartı ve elektronik hırsızlıktan yakalanmıştım. The Negotiator-1 1998 info-icon
But the list goes on. Ama liste devam ediyor. The Negotiator-1 1998 info-icon
l could sit here all night and get nothing. Bütün gece arayıp bir şey bulamayabilirim. The Negotiator-1 1998 info-icon
What security has this thing got? Bu şeyde nasıl güvenlik var? The Negotiator-1 1998 info-icon
F1 , enter. F1 , sonra enter. The Negotiator-1 1998 info-icon
C. . . C... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .dash l dash COM. ...tire l tire COM. The Negotiator-1 1998 info-icon
G 9. G 9. The Negotiator-1 1998 info-icon
Run a search. Arama yap. The Negotiator-1 1998 info-icon
Look for anything to do with the disability fund. Emeklilik fonuyla ilgili her şeye bak. The Negotiator-1 1998 info-icon
There's a lot of added security here. Başka güvenlik kodları var. The Negotiator-1 1998 info-icon
lt's not bad. Just outdated by 6 months. Zor değil. Süreleri 6 ay geçmiş. The Negotiator-1 1998 info-icon
Fucking cops. Always 2 steps behind. Lanet polisler. Hep iki adım geride. The Negotiator-1 1998 info-icon
He's looking for people to believe in him. Ona inanacak birilerini arıyor. The Negotiator-1 1998 info-icon
l didn't help the situation. Ben yardımcı olamadım. The Negotiator-1 1998 info-icon
Then he shoots Scott. Sonra Scott"u vurdu. The Negotiator-1 1998 info-icon
Christ. l couldn't do anything. Tanrım. Bir şey yapamadım. The Negotiator-1 1998 info-icon
Could you tell me about Danny's relationship to the fund. . . Danny"nin emeklilik fonuyla ilgisini anlatır mısın... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .his case and this informant? ...ve muhbirle ilişkisini? The Negotiator-1 1998 info-icon
Anything you overheard or know. . . Duyduğun ya da bildiğin bir şey... The Negotiator-1 1998 info-icon
. . .that might be pertinent or of use to me? ...ilgili düşündüğün kullanabileceğim bir şey? The Negotiator-1 1998 info-icon
""Disability fund. ""Emeklilik fonu. The Negotiator-1 1998 info-icon
Subdirectories: Wires and taps. "" Alt başlıklar: Dinleme aletleri."" The Negotiator-1 1998 info-icon
Click on wires. Ona tıkla. The Negotiator-1 1998 info-icon
Lots of wires. Çok kayıt var. The Negotiator-1 1998 info-icon
What are these numbers? Badge numbers. Bu numaralar da ne? Rozet numaraları. The Negotiator-1 1998 info-icon
Back up one. Bir yukarı. The Negotiator-1 1998 info-icon
Nate's badge. Nate"in rozet numarası. The Negotiator-1 1998 info-icon
Click that. Tıkla şuna. The Negotiator-1 1998 info-icon
They did an audit, but they didn 't prove anything. Bir araştırma yapmışlar, ama bir şey kanıtlayamamışlar. The Negotiator-1 1998 info-icon
That's my voice Bu benim sesim... The Negotiator-1 1998 info-icon
Somebody's taking our money. We got to find out who. Biri paramızı alıyor. Kim olduğunu bulmalıyız. The Negotiator-1 1998 info-icon
You son of a bitch. Seni piç. The Negotiator-1 1998 info-icon
You were tapping Nate. Nate"i dinletiyordun. The Negotiator-1 1998 info-icon
You knew he was investigating the fraud. Dolandırıcılığı araştırdığını biliyordum. The Negotiator-1 1998 info-icon
You lied! Fuck you! Yalan söyledin! Defol git! The Negotiator-1 1998 info-icon
You killed him because he was getting close. Sonra da yaklaştığı için öldürdün onu. The Negotiator-1 1998 info-icon
There's only one killer in this room. Bu odada tek bir katil var. The Negotiator-1 1998 info-icon
Scroll to October 1 2th, the night before Nate was killed. 12 Ekim, Nate"in öldürülmeden önceki gece. The Negotiator-1 1998 info-icon
There's one recording. Click on it! Tek bir kayıt var. Tıkla ona! The Negotiator-1 1998 info-icon
Will you talk to me? Benimle konuşacak mısın? The Negotiator-1 1998 info-icon
It's that case I'm working on. Şu an üzerinde çalıştığım konu. The Negotiator-1 1998 info-icon
I'll be a minute. Sorry, honey. Bir dakika sürer. Üzgünüm, tatlım. The Negotiator-1 1998 info-icon
I want to see if he's here. Orada mı, bakmak istiyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
I don 't want to talk on the phone. It's not.... Telefonda konuşmak istemiyorum. Değil... The Negotiator-1 1998 info-icon
I'll see you soon, okay? I'll just be a minute. Hemen döneceğim. Yalnızca bir dakika. The Negotiator-1 1998 info-icon
I love you. I love you too. Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
He was going to see his informant. Muhbiri görecekti. The Negotiator-1 1998 info-icon
What are you talking about? Ne dediğini bilmiyorsun sen. The Negotiator-1 1998 info-icon
Before Nate was killed he said he'd talked to his informant. Nate öldürülmeden önceki gece, muhbirle konuştuğunu söylemişti. The Negotiator-1 1998 info-icon
You knew that too. Bunu sen de biliyordun. The Negotiator-1 1998 info-icon
Why can't you find this guy? Neden bulamıyorsun bu adamı? The Negotiator-1 1998 info-icon
You got to be looking for him so you can shut him up too! Onu da susturmak için, aramaya başlamalısın! The Negotiator-1 1998 info-icon
You don't know who he is. Kim olduğunu bilmiyorsun. The Negotiator-1 1998 info-icon
Linda wouldn't tell you where they went that night. Linda sana o gece nereye gittiklerini söylemedi. The Negotiator-1 1998 info-icon
Because she thinks you're as guilty as l am! Çünkü senin de benim kadar suçlu olduğunu düşündü! The Negotiator-1 1998 info-icon
Go ahead. Is this a private line? Devam et. Özel hat mı? The Negotiator-1 1998 info-icon
You need it to be? Öyle mi olması gerekli? The Negotiator-1 1998 info-icon
l need you to talk to Nate's wife. Nate"in eşiyle konuşmalıyım. The Negotiator-1 1998 info-icon
l found taps that prove Niebaum's been lying. Elimde, Niebaum"un yalan söylediğine dair kayıtlar var. The Negotiator-1 1998 info-icon
l heard something you need to ask Linda about. Bir şeyler duydum, Linda"ya sormam gerekli. The Negotiator-1 1998 info-icon
You and only you. Sen ama yalnızca sen. The Negotiator-1 1998 info-icon
What do l ask her? Ne sormamı istiyorsun? The Negotiator-1 1998 info-icon
Where she and Nate went the night before he died. Nate"in öldürülmesinden önceki gece nereye gittiklerini. The Negotiator-1 1998 info-icon
Who he talked to. Kiminle konuştuğunu. The Negotiator-1 1998 info-icon
lf she tells you who he saw, l'll give you another hostage. Kiminle buluştuğunu söylerse, bir rehine vereceğim. The Negotiator-1 1998 info-icon
lf she tells you nothing, you get nothing. Bir şey söylemezse bir şey vermeyeceğim. The Negotiator-1 1998 info-icon
Have my hostage ready. Rehinemi hazırla. The Negotiator-1 1998 info-icon
Excuse me. l got to go. Affedersiniz. Kapatmalıyım. The Negotiator-1 1998 info-icon
Can we have a word? Biraz konuşabilir miyiz? The Negotiator-1 1998 info-icon
Hellman and Beck studied the blueprints. They have a suggestion. Hellman ve Beck planları inceliyorlar. Bir önerileri var. The Negotiator-1 1998 info-icon
You take suggestions? Önerileri dinler misin? The Negotiator-1 1998 info-icon
Hellman thinks we can get a team in the vent above Roman. Roman"ın üstündeki havalandırmaya bir ekip gönderelim. The Negotiator-1 1998 info-icon
We suggest getting men in place for a crisis entry. Just one unit. Bir kriz anında girebilelim, diye. Tek bir birim. The Negotiator-1 1998 info-icon
Only a precaution. Sırf bir tedbir. The Negotiator-1 1998 info-icon
We can control him if he starts shooting hostages. Rehineleri öldürmek isterse, onu kontrol edebiliriz. The Negotiator-1 1998 info-icon
We can go in strong, 2 3 seconds from bang to bullets. İkaz ateşinden sonra, girmemiz 2 3 saniye sürer. The Negotiator-1 1998 info-icon
lt's not a full breach. We're concerned he'll kill one of our men. Tüm ekipler girmesin. Bir kişi daha öldürmesinden korkuyoruz. The Negotiator-1 1998 info-icon
That may not mean much to you, but it means a lot to us. Bu senin için önemli olmayabilir, ama bizim için çok önemli. The Negotiator-1 1998 info-icon
Beck, please. Beck, lütfen. The Negotiator-1 1998 info-icon
l want to be ready to go if we need to. Gerekirse, hazır olalım istiyorum. The Negotiator-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167723
  • 167724
  • 167725
  • 167726
  • 167727
  • 167728
  • 167729
  • 167730
  • 167731
  • 167732
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact