Search
English Turkish Sentence Translations Page 167727
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l'm getting close to the truth and they want me dead. . . | Gerçeğe çok yaklaştım ve beni öldürmek istiyorlar... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .just like Nate! | ...tıpkı Nate gibi! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Give me the order. | Bana emri verin. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Give the order! Wait. | Emri verin! Bekle. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Don't take the shot! | Ateş etmeyin! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
What do l have to do to be heard? | Sesimi duyurmak için ne yapmam gerekli? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Am l going to have to hurt somebody to get respect? | Saygı görmek için birini mi yaralamam gerekli? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
All right, l will! | Peki, öyle yapacağım! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Don't do that. Don't take this to the next level. | Bunu yapma. Durumu daha da kötüleştirme. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Can he hear me? | Beni duyuyor mu? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Think you can come in here and just shoot me? | Buraya gelip beni öldürecek misin? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
They send you to kill me and you think you can get away with it? | Sizi beni öldürmeye gönderiyorlar, bu sizce cezasız mı kalacak? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l know you're one of them. | Onlardan olduğunu biliyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Now you're going to pay for doing that! | Şimdi yaptığın pisliği ödeyeceksin! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Danny, do not... | Danny, sakın... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .hurt anyone. l am in command here. | ...kimseye zarar verme. Artık tüm yetki bende. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
No one will breach. No one will come in. | Kimse zorlamasın. Kimse girmeyecek. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
No one will do anything without my authority. l'm in control. | Kimse yetkim dışında bir şey yapmayacak. Kontrol bende. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You're not in control! They're not listening to you! | Kontrol sende değil! Seni dinlemiyorlar! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
So I'm going to show them why they should! | Onlara neden seni dinlemeleri gerektiğini göstereceğim! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
One of those sent to kill me will die! | Gönderdiklerinizden biri ölmek üzere! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Every time you try to come in, this will happen! | Girmek için her deneyinizde, bu olacak! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Down! Down! | Çık! Çık! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Are you one of them, Scott? Did you set me up? | Onlardan mısın, Scott? Bana tuzak kuranlardan mısın? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
ls that why you want me dead? | Bunun için mi ölmemi istiyorsun? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Danny, it's Karen. | Danny, ben Karen. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Danny, please talk to me. | Danny, lütfen konuş benimle. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Do not. . . | Sakın... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .come in here. . . | ...buraya gelmeyin... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .again. | ...bir daha. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Karen, l'm sorry. | Karen, üzgünüm. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Cut the electric. Cut it now. | Elektriği kesin. Şimdi. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
After hours of little action, we've seen a flurry of activity... | Sakin geçen saatlerden sonra, hareketli olaylara şahit olduk... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
...on the 20th floor of the building. | ...binanın 20. katında. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
And it looks like more action now. | Olay daha da hareketleniyor gibi. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
They've cleared the barricades. | Barikatlar boşaltıldı. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Looks like federal sedans, FBI agents arriving on the scene. | Federallerin, yani FBl"ın olay yerine geldiği görülüyor. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
This is a major development. Until now... | Bu önemli bir gelişme. Şu ana kadar... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
... this negotiation has been handled by the Chicago police. | ...görüşme işi, Chicago polisi tarafından yürütülüyordu. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
The feds are either coming to aid the negotiations... | Federallerin ya görüşmelere yardımcı olacaklar... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
...or more likely, to take over the negotiations. | ...ya da görüşmeleri ele alacaklar. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
But that's speculation. All we know is they're now on the scene. | Ama bunlar bir varsayım. Tek bilenen şey, olay yerinde olmaları. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You've just fucked yourself. You killed a cop! | Kendini pisliğe batırdın. Bir polisi öldürdün! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You killed an innocent man! | Masum bir insanı öldürdün! | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He wasn't innocent. | Masum değildi. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He's one of them. He tried to kill me. | Onlardan biriydi. Beni öldürmeye çalıştı. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l told you all when l came in here. . . | Buraya geldiğimde, hepinize söyledim... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .l wasn't leaving till l got the truth. | ...doğruyu öğrenmeden gitmeyeceğim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l don't care how long it takes. | Ne kadar sürecek, umurumda değil. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You could've prevented this. | Bunu önleyebilirdin. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Why don't you just tell him something? | Neden ona bir şey söylemiyorsun? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Why don't you tell him anything? | Neden ona bir şey söylemiyorsun? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
lnspector? | Müfettiş? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
5 years, Maggie. | 5 yıl, Maggie. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You must know something. | Bir şeyler biliyorsun. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Please, lnspector. | Lütfen, Müfettiş. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
He lied when he knew it would cost someone their life. | Birinin hayatına mal olacağını bile bile yalan söyledi. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
lf you know something, you tell me now. | Bir şey biliyorsan, şimdi söyle bana. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
His files are on the computer. | Şahsi dosyalarını bilgisayarda saklıyor. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'm not supposed to know. | Onları bilmemem gerek. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
There's a lot of stuff on there. Probably could help you. | Orada epey bir şey var. Belki işine yarar. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Unlock yourself. Get the computer. | Ellerini çöz. Bilgisayara geç. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l saw your troops. | Birliklerinizini gördüm. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l don't want you and the ATF taking over. . . | Sizin ve ATF"nin el koymanızı istemiyorum... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .without any evidence. l don't want you going in. | ...ortada delil yokken. İçeri girmenizi istemiyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Before the press starts framing the story, l want an hour. | Basın olayı yayınlamadan, bir saat istiyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Phone's ringing. l know. | Telefon çalıyor. Biliyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Another hour. Guarantee. Will you answer the phone? | Bir saat daha. Garanti. Telefona cevap verecek misin? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You have one shot. | Tek bir hakkın var. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Will you get that? | Cevap verecek misin? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Sorry to interrupt. What took so long? | Rahatsız ettim. Neden geç açtın? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'm busy. | Meşguldüm. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Never keep a hostage taker waiting. | Bir rehineciyi asla bekletme. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Relax. He'll call back. | Sakin ol. Yine arayacak. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Who you think you're dealing with | Sen kiminle uğraştığını... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
lf you have a problem, let us handle this. | Bir sorunun varsa, bırak halledelim. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Tell him l'm on my way up. | Ona yukarı çıktığımı söyleyin. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Get the phone. | Cevap ver. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Sabian No, it's Far | Sabian... Hayır, ben Far... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Danny, Chris is on his way up. | Danny, yukarı geliyor. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
We need to reopen negotiations. | Görüşmeleri tekrar başlatmalıyız. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You want something from me? | Benden bir şey mi istedin? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l want the electricity on. | Elektriğin açılmasını istiyorum. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You want something. . . | Bir şey istiyorsun... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .from me. | ...benden. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Killing a man gives you power to negotiate? | Birini öldürmek, sana görüşme hakkı mı verir? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Why is that? You think you know me? | Neden? Beni tanıdığını mı sanıyorsun? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
You think you can trust me? | Bana güveneceğini mi sanıyorsun? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Think you know what l'll do? l'll give you time? | Ne sanıyorsun? Zaman mı vereceğimi? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Don't count on it. | Bunlara güvenme. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l'm the only thing between you. . . | Tek başınayım. Seninle... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .and an army that's itching to take you out. | ...seni öldürmek isteyen silahlı bir ordu arasındayım. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
So you tell me, Danny. Why should l get in their way? | Söyle bana, Danny. Neden onları engelleyeyim? | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Make me believe why l should deal with you. . . | Seninle ilgilenmem gerektiğine inandır beni... | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
. . .ever again. | ...bir kez daha. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
l still have hostages. | Elimde rehineler var. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
They can still be punished for your mistakes. | Hataların yüzünden, cezalandırılabilirler. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
Did you just threaten me? That's all l need to walk out. | Beni tehdit mi ettin? Gitmem için yeterli. | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
The rules of engagement state: | Saldırı izni kuralları der ki: | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |
""Don't breach if the hostage taker is willing to kill. "" | ""Rehineci karşılığında öldürmek istiyorsa, girmeyin."" | The Negotiator-1 | 1998 | ![]() |