• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167636

English Turkish Film Name Film Year Details
he saw at Food mart this afternoon. ...şu sarışın kıza âşık. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Well, stop by later. Pekâlâ, daha sonra uğrayın. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Maybe she'll be there. belki orada olur. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You messed around with her, didn't you?. Onunla oyalanıyordun, değil mi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
So he was over at your house?. Yani sizin evde mi bitti? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
His mom asked my mom if he could stay at our house Annesi anneme, teyzesini ziyarete gidecekleri zaman, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
while they visited some aunt. onun bizde kalıp kalamayacağını sordu. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I kissed her, and we started making out. Onu öptüm ve uzun uzun öpüşmeye başladık. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
She a good kisser?. Güzel öpüşüyor mu? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
He just sat on my couch eating cheese puffs Ben elini tutmaya çalışırken, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
while I kept trying to hold his hand. o sadece kanepeme oturup peynirli pufları yiyordu. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I think it would've gone further, Daha da ileri gidebilirdi, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
but her mom came home. ama annesi eve geldi. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
She realized that I had a boy in the living room, Oturma odasında bir çocukla olduğumu fark etti, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
so she actually closed the doors to the den bu yüzden baş başa kalmamız için... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
to give us some privacy. ...aslında kapıları çıkmaza doğru kapattı. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Then did anything happen?. Sonra bir şey oldu mu? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I finally gave up, and we just watched cartoons. Sonunda pes ettim ve çizgi film seyrettik. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
That was a pretty good afternoon. Oldukça iyi bir öğleden sonra oldu. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Has anybody seen Sandy?. Kimse Sandy'i gördü mü? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I think she went swimming in the creek. Sanırım derede yüzmeye gitti. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
She just wants to take her clothes off Sadece elbiselerini bütün erkeklerin önünde... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
in front of all of the guys. ...çıkarmak istiyor. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
"Hey, boys! "Hey, çocuklar! The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You can call me skinny dipping Sandy. " Bana çırılçıplak yüzen Sandy diyebilirsiniz." The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Rewind it. Geri al onu. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Maybe we should go look for her. Belki onu aramaya gitmeliyiz. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Sandy's fine. Sandy iyidir. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
She's probably hitting a home run Muhtemelen kulübe beşteki adamlardan biriyle... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
with one of those guys from cabin five. ...beysbol atışını kullanıyordur. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Or maybe third base. Belki de üçüncü saha kenarından. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Probably a double header. Büyük ihtimal üst üste ikinci maçına çıkıyordur. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
[laughs] I would. İsterdim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
This movie's not even fucking scary. Bu film korkunç bile değil be. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Fuck you guys! Siktirin lan! The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
He usually keeps extra blankets in here, I think. Sanırım, genellikle fazladan battaniyeleri burada saklıyor The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
My brother is such a pervert. Kardeşim bir tür sapık. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Could you come downstairs for a second?. Bir saniye aşağıya gelebilir misin? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Yeah, Mom, I'm coming! Tamam, anne. Geliyorum! The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Ugh, I'll be right back. Hemen dönerim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Rob, right?. Rob, değil mi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
If I yell for my mom, Anneme bağırırsam, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
you're gonna be in a lot of trouble. başın felaket belaya girecek. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
If you want to sit down, you can. Oturmak istiyorsan oturabilirsin. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Go back downstairs. Aşağıya geri dön. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Can I kiss you?. Seni öpebilir miyim? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Have you ever seen a naked girl before?. Daha önce hiç çıplak bir kız gördün mü? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Get my brother and your friends Kardeşimle arkadaşlarını al... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
and go find some girls or something. ...ve kız veya onun gibi bir şeyler bulmaya git. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Try to have some fun. Biraz hoş vakit geçirmeye çalış. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
So last Christmas, my parents got me this mirror as a present. Geçen Yılbaşında ailem bu aynayı bana hediye olarak aldılar. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I totally froze up and thought they knew what I was doing. Tamamen buz kestim ve onların ne yaptığımı bildiklerini düşündüm. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
They didn't?. Bilmiyorlar mıymış? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I just smiled and said thank you Sadece gülümseyip teşekkür ettim... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
and told 'em I'd get a lot of use out of it. ...ve onlara bunun çok kullanışlı olacağını söyledim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
My mom seemed really happy. Annem gerçekten mutlu görünüyordu. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Janelle, mirrors are for snorting coke, Janelle, aynalar kokain çekmek içindir, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
not smoking pot. esrar tüttürmek için değil. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Like Jen's ever snorted coke. Sanki Jen hiç kokain çekmiş gibi. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Are you really friends with Janelle?. Janelle ile gerçekten arkadaş mısınız? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Are you?. Sen? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Where's the bathroom?. Banyo nerede? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Um, it's right down the hallway, Koridorun hemen orada, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
through Janelle's room. Janelle'in odasına doğru. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Let's get everyone to go to one of the girls' sleepovers. Hadi herkesi alıp kızların pijama partisine gidelim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You just want to see that girl again. Sadece o kızı tekrar görmek istiyorsun. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Go, go, go, go! Hadi, hadi! The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Hey, um, is my sister Jen here?. Merhaba, kardeşim Jen burada mı? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Yes, your sister Jen is here. Evet, kardeşin Jen burada. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Can I talk to her?. Onunla konuşabilir miyim? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
See ya later, Scott. Sonra görüşürüz, Scott. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Do you know where the Abbey twins are?. Abbey ikizlerinin nerede olduğunu biliyor musun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Yeah. Like, where do they work?. Evet. Nerede çalışıyorlar? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
They worked at the Dairy O. Mandıra O'da çalıştılar. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Okay, so I can just go down Tamam, o zaman üniversiteden ayrılabilirim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
No, I told you they're starting school. Hayır, sana okula başladıklarını söyledim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
They left this weekend for U of M. Bu hafta Michigan Üniversitesi için ayrıldılar. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Ann Arbor. Ann Arbor'a. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Yeah, some freshman welcome sleepover. Evet, birinci sınıf öğrencilerinin hoş geldin pijama partisine. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Thank you, sister. Teşekkür ederim kardeşim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I love you too, but you're weird. Ben de seni seviyorum ama tuhafsın. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Bye, Scott. Hoşça kal, Scott. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
This looks like the place. Burası oraya benziyor. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Hey, can I get in that sleeping bag with you?. Hey, o uyku tulumuna sizinle beraber girebilir miyim? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You guys can sleep in it together if you want. Siz beyler, istiyorsanız onun içinde beraber uyuyabilirsiniz. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Hey, pool girl. Hey, havuz kızı. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Pool boy. Havuz delikanlısı. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
This party's over. Bu parti bitti. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Do you want to go swimming with us?. Bizimle yüzmeye gitmek ister misiniz? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You can come with us. Bizimle gelebilirisiniz. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Our bikes. Bisikletlerimiz. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
In the trunk. Bagaja. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I can't have guys over. Erkekleri alamam. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What if we're quiet?. Eğer sessiz olursak? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You girls could come back to my house. Siz kızlar benim evime gelebilirdiniz. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
My parents won't know. Ailem bilmeyecek. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Could I come in for a minute just by myself?. Sadece ben bir dakikalığına içeri gelebilir miyim? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I'm looking for somebody, Birini arıyorum... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
and I want to see if she's here. ...ve burada olup olmadığını görmek istiyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
If you're quiet. Eğer sessiz olursan. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167631
  • 167632
  • 167633
  • 167634
  • 167635
  • 167636
  • 167637
  • 167638
  • 167639
  • 167640
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact