• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167638

English Turkish Film Name Film Year Details
Who else?. Başka kim? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
L A U D l A L A U D l A The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Are you gonna do it?. Yapacak mısın? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I'll go by myself if, uh, you're scared. Eğer korkuyorsan ben kendim giderim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
No. I'll go too. Hayır, ben de geleceğim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Do you mind not standing on my sleeping bag?. Sakıncası yoksa uyku tulumumun üstünde durmasan olur mu? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Hi?. Merhaba. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Scott?. Scott. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Scott Holland?. Scott Holland? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What are you doing here?. Burada ne arıyorsun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I was nearby. Yakınlardaydım. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I was just visiting friends over there at the dorms. Sadece yurttaki arkadaşlarımı ziyaret ediyordum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Oh, really?. Cidden mi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What are you doing in here?. Buranın içinde ne yapıyorsun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I saw you and Seni gördüm ve... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Us?. Bizi mi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Both of you outside. İkinizi de dışarıdan... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I saw you, and I thought I'd say hi. Sizi gördüm ve bir merhaba diyebilirim diye düşündüm. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Well, it's nice to see you. Pekâlâ, seni görmek güzel. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
It's a little strange seeing you in here, Seni burada görmek tuhaf... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
but it's still nice. ...ama yine de güzel. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
It's good to see you too. Seni de görmek güzel. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
It's good to see you two. İkinizi de görmek güzel. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What are you really doing in here?. Burada gerçekten ne yapıyorsun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Like I said, I saw you, and I wanted to say hi. Dediğim gibi, sizi gördüm ve merhaba demek istedim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Really, yeah. Gerçekten, evet. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I'm just here visiting friends. Buraya sadece arkadaşlarımı ziyarete geldim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I thought, "Hey, there's the Abbey twins. Düşündüm ki, "Hey, Abbey ikizleri burada, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Maybe they'll want to hang out." belki takılmak isterler." The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Hang out?. Takılmak mı? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Yeah, like see the town. Evet, kasabada olduğu gibi. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Hang out. Takılmak. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I think we're gonna call it a night. Sanırım geceyi sonlandıracağız. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Come on. Really?. Hadi. Gerçekten mi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Why don't we go for a little bit?. Neden biraz gezinmiyoruz? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
We're not supposed to leave the gym. Spor salonundan ayrılmamız gerekiyor. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Who cares?. Kim sallar? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
They're watching doors. Kapıları gözetliyorlar. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Now, that just makes it more fun. Bunu daha da eğlenceli hale getirir. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Do you think we're in trouble?. Başımızın belada olduğunu düşünüyor musunuz? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I doubt it. We're fine. Bundan şüpheliyim. İyiyiz. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
So how was the rest of high school for you guys?. Pekâlâ, okulun geri kalan kısmı sizin için nasıldı arkadaşlar? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Um, good, I guess. Sanırım iyi. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
How about you?. Sen ne düşünüyorsun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
This is your last year of college, right?. Kolejde son yılın, doğru mu? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Yeah, but I don't think I'm going back to Chicago. Evet, ama Chicago'ya geri döneceğimi sanmıyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You're not gonna finish?. Bitirmiyor musun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You're almost done. Neredeyse başarmıştın. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I can't wait to be done with school. Okulu halletmek için sabırsızlanıyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Four years. That's it. Dört sene. Hepsi bu. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Yeah, I used to like it more, but Evet, bende senden fazlasını düşünürdüm bir zamanlar. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You cold?. Üşüdün mü? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
When do you have to meet up with your friends?. Arkadaşlarınla ne zaman buluşman gerekiyor? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Oh, there's no rush. Acelesi yok. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Can I see your keychain?. Anahtarlığını görebilir miyim? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
It's the girl you slept with, right?. Bir kızla yattın öyle mi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Let me see what she looks like. Neye benzediğini görmeme izin ver. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
She's very pretty. Çok güzelmiş. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I could tell that you knew. Bildiğini söylemeliydim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
That's why I'm telling you. Sana bundan dolayı söylüyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You know, tonight is the best night of the year Biliyorsun bu gece meteorları görmek için... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
to see a meteor. ...yılın en iyi gecesi. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I haven't seen a single one. Bir tane bile görmedim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You have to know how to look. Nasıl bakman gerektiğini bilmelisin. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You lay down with your feet pointed north. Ayakların kuzeye gelecek şekilde uzanıyorsun. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Now watch there, and eventually you'll see one. Şimdi orayı seyret, sonunda bir tanesini göreceksin. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Have you found your supermarket girl?. Süpermarketteki kızını buldun mu? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You ever think about a person so much Çok fazla düşündüğün birinin, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
that you start to believe that they might know onların da senin onları düşünebileceğini bildiklerine... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
that you're thinking about them?. ...inanmaya başladığın oldu mu hiç? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
When I was a kid, maybe. Çocukken belki. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Tell me about it. Anlatsana bana. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I was about 1 0 or 1 1, I think, and I was on vacation 10 veya 11 yaşındaydım sanırım, arkadaşım John... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
with my friend John and his parents ...ve ailesiyle... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
on Mackinac lsland. ...Mackinac Adasında tatildeydik. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
We saw these two girls riding past us on their bikes, Önümüzden bisikletleriyle geçen iki kız gördük... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
so me and John followed them. ...böylece John ve ben onları takip ettik. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
We stayed about 50 feet behind them all afternoon Babası bizi bulup tekneye atana kadar... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
until his dad found us and made us leave on the boat. ...her öğleden sonra 50 adım arkalarında duruyorduk. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
We never said a word to them, Tek kelime bile etmedik, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
but the girl that was mine kept looking at me and smiling. ama benim kız bana bakmaya devam edip gülümsedi. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
And for at least a week or two after that En az bir ya da iki hafta, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
when I was going to sleep, uyumaya gittiğim zaman, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I'd think about her and imagine that she knew onu düşünüp, onu ne kadar sevdiğimi, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
how much I liked her. hayal ettim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Did you ever see her again?. Onu tekrar gördün mü? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
She's like the girl from the supermarket. Süpermarketteki kız gibi. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I hope you find her. Onu bulmanı dilerim The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
It's actually kind of cold down here. Aslında burası soğuk. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Let's sit here. Hadi buraya oturalım. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
So you look over my shoulder Omuzlarımın üstünden bak ve... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
and tell me if you see the ghost, ...hayalet görüp görmediğini söyle bana The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
and I'll do the same for you. Bende senin için aynı şeyi yapacağım. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I have to trust you?. Sana güvenmek zorunda mıyım? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Have you ever breathed through another person before?. Daha önce hiç başka birinin soluğunu aldın mı? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What are you talking about?. Neden bahsediyorsun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Breathing. Not kissing. Nefes almak. Öpüşmek değil. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Lean in closer to me. Yakınıma eğil. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You're fucking horrible. Lanet bir ucubesin. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You have to share this with me. Bunu benimle paylaşmalıydın. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167633
  • 167634
  • 167635
  • 167636
  • 167637
  • 167638
  • 167639
  • 167640
  • 167641
  • 167642
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact