• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167639

English Turkish Film Name Film Year Details
I can't drink anymore. Daha fazla içemem. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
We'll have it for breakfast. Sabah kahvaltısı için alırız. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You promise?. Söz mü? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Have you seen Beth?. Beth'i gördün mü? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Your friend?. Yeah. Arkadaşın mı? Evet. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I haven't seen her in a while. Bir süredir görmedim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I'll be back, okay?. Geri döneceğim tamam mı? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
It's kind of my last shot. Bir bakıma bu benim son vuruşum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You're being a dumb ass, you know. Biliyorsun, salak durumuna düşüyorsun. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
This girl isn't just gonna disappear Bu kız güneş doğduğunda... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
from the Earth when the sun comes up. ...yeryüzünden kaybolmayacak. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Maybe she'll be in school. Belki okulda olacak... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Or maybe she'll be at the parade. ...veya belki geçit töreninde. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What if she's not?. Ya olmazsa? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
That's not what I expected. Beklediğim bu değildi. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You cut yourself. Kendini kesmişsin. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You should wash it out. Bunu yıkaman gerek. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Did you ever think that... Hiç düşündün mü? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What the hell are you guys doing out here?. Siz beyler dışarıda ne halt ediyorsunuz? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What are you doing?. Siz ne yapıyorsunuz? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
We're going to some tunnels one of the girls heard about. Kızlardan birinden duyduğumuz tünellere gidiyoruz. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
It's a make out maze. Yapılmış labirent. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Can we go?. Gelebilir miyiz? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Be careful, Ady. Dikkatli ol, Ady. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Do you have any change on you?. Bozukluğun var mı? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What, like a quarter?. Ne, bir çeyreklik gibi mi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
No, a penny. Hayır, bir sent. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Was that a wish?. Dilek var mıydı? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I don't think swimming pools have the same magical effects Yüzme havuzunun, dilek kuyusu gibi... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
as a wishing well. ...büyülü bir etkisi olduğunu sanmıyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You don't know very much. Çok şey bilmiyorsun. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Tell me if it works out for you. İşe yararsa söyle bana. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You came here to see us, didn't you?. Buraya bizi görmeye geldin, değil mi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I remember this moment. Bu anı hatırladım. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I remember talking to you both İkinizle konuştuğumu hatırlıyorum... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
and thinking that I liked you. ...ve sizi sevdiğimi düşünüyordum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You had a crush on me?. Bana delicesine âşık mıydın? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I mean, both of you. Yani her ikinize de. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I had a crush on both of you. Ben ikinize de çarpılmıştım. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You can't like both of us. İkimizi de sevemezsin. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You were always together. Her zaman beraberdiniz. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
We talked as a group. Grup halinde sohbet ediyorduk. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
It's totally possible. Bu tamamen mümkün. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
We're not the same person. Biz aynı kişi değiliz. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Even if we both liked you, we're not gonna triple date... İkimizde senden hoşlansak bile, üçlü takılamazdık... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
M�nage � twin... İkizlerle birliktelik... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
What did you expect?. Ne umuyordun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Some kind of fantasy twin blow job?. Bir çeşit ikizlerle oral seks fantezisi mi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
No, I didn't expect that, but... Hayır, bunu ummuyordum, ama... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I'm sorry. I know this is weird. Üzgünüm. Bunun garip olduğunu biliyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I've just been kind of a mess lately. Son zamanlarda bir tür kafa karışıklığı yaşıyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
And I saw this picture, Ve bu resmi gördüğümde, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
and it reminded me of the fact that there might be bu bana dışarıda Kerri Sullivan'ın yanında, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
someone else out there besides Kerri Sullivan hoşlanabileceğim veya bir çeşit bağlantı kurabileceğim... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
who I like or have some kind of connection with. ...başka birilerinin olabileceği gerçeğini hatırlattı. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I'm not stalking you. Sizi taciz etmiyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Legally, I'm pretty sure I'm not. Yasal olarak, kesinlikle eminim. Etmiyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I just like you. Sadece sizden hoşlanıyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
And as fourth grade as that sounds, Ve bunu dördüncü sınıf öğrencisi olarak söylüyorsam, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
it's the truth. bu doğrudur. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Buy us some beer and we're cool. Bize bira ısmarla da kendimize gelelim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I hope you weren't taking advantage of my friend. Umarım arkadaşımdan faydalanmıyorsundur. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Good, 'cause I was ready to beat the shit out of you. İyi, çünkü seni feci şekilde dövmeye hazırdım. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You probably could. Büyük ihtimal yapardın. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Hi, Maggie. Merhaba, Maggie. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Hi, Beth. Merhaba, Beth. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
This is my new boyfriend. Bu benim yeni erkek arkadaşım. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
He's a good kisser. İyi öpüşüyor. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Is he?. Öyle mi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You kissed her?. Onu öptün mü? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I'll let you try him out if you want. İstersen, denemene izin veririm. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Come sit here. Gel buraya otur. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I got hit. Dayak yedim. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I kissed another girl's boyfriend. Başka bir kızın erkek arkadaşını öptüm. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You did?. Öptün mü? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You breaking up with me?. Benden ayrılıyor musun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Did you know that Janelle Ramsey keeps a diary?. Janelle Ramsey'in günlük tuttuğunu biliyor muydun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Who the fuck wears Mickey Mouse underwear anyway?. Hangi pislik Mickey Mouse iç çamaşırı giyer? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Do you want to come inside?. İçeri gelmek ister misin? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
No, I feel like running. Hayır, koşacakmışım gibi hissediyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
If I spend the night, Geceyi geçirirsem, The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
it doesn't mean that we're staying together. bu beraber kalacağımız anlamına gelmez. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Do you like me?. Benden hoşlanıyor musun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Do you like Beth?. Beth'den hoşlanıyor musun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Maggie, don't get weird. Maggie, tuhaflaşma. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I think I just fucked up. Sadece batırdığımı düşünüyorum. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You guys want to hang out more?. Siz beyler daha fazla takılmak ister misiniz? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
We could all go back to my house. Hepimiz bizim eve gitmeliydik. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Do you want to sit with me?. Benimle oturmak ister misin? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I actually have a girlfriend, so... Aslında kız arkadaşım var, bundan dolayı... The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
I hope you find somebody to sit with you. Umarım beraber oturacağın birini bulursun. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
It's too bad you never said anything back then. O zamanlar bize hiçbir şey söylememen çok kötü. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
One of us had a big crush on you. Birimiz sana feci vurgunduk. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
One of you?. Sizlerden biri mi? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Yeah, one of us. Evet, bizlerden biri. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Well, which one of you liked me?. Peki, hanginiz. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Which one of us do you like?. Sen hangimizden hoşlanıyordun? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
You can't say both. It's not fair. İkinizden de diyemezsin. Bu adil değil. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Well, what if it's true?. Peki, ya bu doğruysa? The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
Then we're not interested, no matter what. O zaman, ne olursa olsun ilgilenmiyoruz. The Myth of the American Sleepover-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167634
  • 167635
  • 167636
  • 167637
  • 167638
  • 167639
  • 167640
  • 167641
  • 167642
  • 167643
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact