• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167621

English Turkish Film Name Film Year Details
When I'm at home, Evdeyken... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
the missus prefers that I don't partake ...benim hanım sözüm ona... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
in this so called filthy habit. ...iğrenç alışkanlığa devam etmememi ister. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Which is why, given the odd chance such as tonight, O yüzden bu geceki gibi bir fırsat yakalayınca... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I like to take a a quiet walk and enjoy a leisurely smoke. ...sessizce yürümeyi ve sakin bir tüttürme yapmayı istiyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
No. Not at all, sir. Hayır. Sakıncası yok, efendim. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Cigars don't bother me a bit. Puro beni hiç rahatsız etmez. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Now, perhaps Constable Crabtree is correct. Belki de memur Crabtree haklıdır. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
After all, Henri believed in Martians Now he's dead. Neticede, Henri Marslılara inanıyordu... şimdi ölü. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
The other fellow who was connected to Henri Diğer adam da Henri ile bağlantılıydı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Now he too is dead. O da öldü. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Just playing devil's advocate. Şeytanın avukatlığını yapıyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I believe the cases are connected somehow. Olayların bir şekilde bağlantılı olduğunu düşünüyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
But to accept that Martians did this Ama bunu Marslıların yaptığını kabul etmek... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
is to accept that, well, Martians exist. ...Marslıların varlığını kabullenmek olur. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Which you do not. Ki etmezsin. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It's a matter of calculating the odds, Bu zeki yaşam olasılığı ile başlayan... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
starting with the likelihood of intelligent life. ...olasılıklara ihtiyatlı yaklaşma sorunu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Sir, do you think the Bible never mentioned Martians Efendim, sizce İncil Marslılardan... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
because it simply would have confused us? ...kafamız karışmasın diye mi bahsetmemiştir? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
As far as I know, God only made man in His image. Bildiğim kadarıyla, Tanrı insanı kendi suretinde yaratmıştır. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
No mention of Martians at all. Hmm. Marslılardan hiç bahsetmez. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
That was Detective Murdoch's point as well. Dedektif Murdoch'ın da değindiği nokta buydu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Now I'm agreeing with Murdoch on the Bible. İncil konusunda Murdoch ile hemfikirim. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yes, but what if Martians have been technologically advanced Evet ama, ya Marslılar teknolojik olarak... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
for thousands of years, ...binlerce yıl ileriyseler. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
and it's only now that we're lighting our cities Görebildikleri tek şey şimdilik sadece... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
that they can see us? ...şehirlerimizi aydınlatıyor olduğumuzsa? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Perhaps they see us a threat. A threat? Belki de bizi tehdit olarak görüyorlardır. Tehdit mi? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I suppose God takes on the essential human form Zannederim ki Tanrı insan şeklini... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
two arms, two legs, head, face. ...iki kol, iki bacak, kafa ve yüz olarak temel aldı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Okay, but then, what if Mars has its own intelligent beings Tamam, ama o zaman, ya Mars'ın... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I mean, as far as that goes, what if Mars has its own Bible, Demek istediğim, bu böyleyse, ya Mars'ın kendi İncili varsa... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
its own Martian Jesus? ...ya kendi Marslı İsası varsa? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
And Murdoch works with you every single day? Murdoch seninle her Tanrı'nın günü mü çalışıyor? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Gets to work with me. Benimle çalışmak zorunda. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Perhaps I'm just not willing to accept Belki de ben sadece insanlık tarihinin... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
that the most incredible event in human history ...en akıl almaz olayının benim zamanımda... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
could happen in my time, to me. ...bana olabileceğini kabul etmek istemiyorumdur. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It's just too unlikely. Bu çok uzak ihtimal. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yes, but everything that happens happens to somebody. Evet, ama herşey herkese olur. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Just think about all the amazing things Hayatında zaten gerçekleşmiş... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
that have happened in your lifetime already, ...onca şaşırtıcı şeyi bir düşünsene. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
all the things that are going to happen. Hala olmakta olan şeyleri. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Do you hear something, William? Birşey duyuyor musun, William? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Do you hear that noise? Şu sesi duyuyor musun? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Sounds like an engine of some sort. Bir çeşit motor gibi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
We have to follow it, sir. We can't let it get away! Onu takip etmeliyiz, efendim. Uzaklaşmasına izin veremeyiz! The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Bloody hell. What do you think you're gonna do if we catch it? Lanet olsun. Onu yakalarsan ne yapmayı düşünüyorsun? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I don't know. I'll figure it out when I do. Bilmiyorum. Yakalayınca düşünürüm. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It's gone. What? Gitti. Ne? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
DR. OGDEN: Nonsense. It can't just vanish. Saçma. Öylece kaybolamaz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
No, it's still out there somewhere. Hayır, hala oralarda bir yerde. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
And I think I know how we can find it. Sanırım onu nasıl bulabileceğimi biliyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
So, what's your theory, then? Teorin ne? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Gaston's observations. Gaston'un gözlemleri. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
The lights in the sky, the sounds. Gökyüzündeki ışıklar, sesler. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I believe I know what he was describing. Ne tanımladığını bildiğimi sanıyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
The Martian flying machine. Marslı uçan makinesi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
No, not Martians, Hayır, Marslılar değil... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
but a flying airship of some sort. ...ama bir çeşit uçan hava aracı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
A A dirigible. Bir zeplin. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
A motorized one. That's fantastic. Bir motorlu gemi. Bu muhteşem. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I believe Gaston was plotting the sightings on this map. Gaston görüntüleri plana geçirmiş sanıyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Sightings. Görüntüler. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
June 18th. North 43. 85 degrees. 18 Haziran. Kuzey 43.85 derece. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
West 079.14. Batı 079.14. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yes. Here. Evet. Burası. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Why would an airship be in the Rouge Valley? Neden bir zeplin Rouge Vadisi'nde olsun? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I don't know, but it does provide a rational explanation Bilmiyorum, ancak bu Goston'un ağaca... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
for how Gaston got into that tree. ...nasıl çıktığı konusunda mantıklı bir açıklama ortaya koyar. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Perhaps he was in the airship and fell out as it passed over. Belki de hava aracındaydı ve geçerken düştü. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
And the question is, did he jump or was he pushed? Soru şu ki, kendi mi atladı yoksa itildi mi? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yes. And the last one July 3rd. Evet. Sonuncusu... 3 Temmuz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
North 43. 9. Kuzey 43.9. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
West 079. 3. Batı 079.3. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
All the sightings seem to radiate from one central point. Tüm görüntüler merkez bir nokta çevresinde gibi görünüyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yes. Concession 51. Evet. 51. Bölge. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
What about the second victim? Where does he fit in to this? Peki ya ikinci kurban? O bu teoriye nasıl uyacak? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
That's unclear at the moment. Şu an o konu açık değil. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
But I do believe it has to do with this land sale. Ancak arazi satışıyla ilgisi olması gerektiğini düşünüyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Be more specific. Daha kati konuş. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
The Maclsaacs preyed on Gaston's fears. Maclsaac kardeşler Gaston'un korkularından yararlandı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
So too does this airship. Sonra da bu Zeplini ortaya çıkıyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It's all too much of a coincidence. Tüm bunlar tesadüf olamayacak kadar fazla. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
But the Maclsaacs were in custody Ama Maclsaac kardeşler ikinci kurban öldürüldüğünde... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
when the second victim was killed. ...gözaltındaydılar. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
There's another party involved. Demek ki işin içinde başka bir şey daha var. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
The Rouge Valley Land Company. Most likely. Rouge Vadisi Emlak Şirketi. Büyük ihtimalle. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
What would a land company be doing with an airship? Bir Emlak şirketi zeplini ne yapsın? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Good question, Crabtree. Güzel soru Crabtree. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Right, then, I'll take a carriage back to Toronto Tamam o zaman, ben Toronto'ya bir araba tutayım ve... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
and check on the Rouge Valley Land Company. ...Rouge Vadisi Emlak Şirketi'ni bir yoklayayım. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
You two find this airship. Siz ikiniz de şu zeplini bulun. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Airship and a land company. Zeplin ve emlak şirketi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I think this is it, George. Bence burası, George. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
We'll carry on by foot from here. Buradan sonra yürüyerek devam edeceğiz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Someone's playing silly buggers with me. Biri beni oyuna getiriyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
You weren't the only one. Oyuna gelen tek sen değilsin. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Chief Constable. What are you doing here? Emniyet müdürü. Burada ne işiniz var? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167616
  • 167617
  • 167618
  • 167619
  • 167620
  • 167621
  • 167622
  • 167623
  • 167624
  • 167625
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact