• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167620

English Turkish Film Name Film Year Details
There's no point alarming the locals. Bölge halkını telaşa vermenin lüzumu yok. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
And that means you, bugalugs. Senden bahsediyorum, oğlum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Could I have a bottle of pure alcohol, please, Bir şişe saf alkol alabilir miyim, rica etsem? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
and a bottle of distilled water. Ayrıca bir şişe damıtılmış su. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Oh, and a tarpaulin. Bir de muşamba. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
And a bucket. Ayrıca bir kova. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I'm interested in learning the identity of this man. Bu adamın kimliğini öğrenmek istiyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He's a couple of inches taller than myself. Benden birkaç santim daha uzun. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He wore an expensive suit. Good shoes. Pahalı bir takım ve şık ayakkabılar giyiyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
So you can't be sure it's him? Yani o olduğuna emin olamıyor musunuz? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He did look familiar to you? Yes, he does. Size tanıdık geldi mi? Evet, tanıdık. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I n what way did he look different? Ne açıdan farklı görünüyordu? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Very peculiar. No one knew the victim. Çok tuhaf. Kimse kurbanı tanımıyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yet everyone thought they recognized him. Ancak herkes onu tanıdığını sanıyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Just like I did. Benim gibi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
But not as the man in the picture. Ama resimdeki adam olarak değil. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It's almost like he didn't want to be noticed. Sanki tanınmak istememiş gibi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Which worked. İşe yaramış. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Here we are, and we know nothing about him. İşte, hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
As suspected, the victim's internal organs Şüphelendiğim gibi, kurbanın iç organları... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
have been completely removed. ...tamamen alınmış. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
No stomach, no intestines. Mide yok, bağırsaklar yok. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Presumably the cause of death. It would seem so. Kanımca ölüm nedeni bu. Öyle görünüyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Anything to indicate how it was done? Nasıl yapılmış olduğunu gösterecek bir şey var mı? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
They seem to have been removed Organlar bu yanındaki... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
through this circular incision made in his side ...2 santimetrelik kesikden... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
measuring 11/4 inches. ...alınmış gibi görülüyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
So they made a hole and then pulled his guts out through it. O halde bir delik açıp, bağırsaklarını oradan çıkardılar. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
The hole is too small to accommodate a hand. Delik el girmeyecek kadar ufak. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yes, well, they probably have some sort of special tool. Şey...Belki de bir çeşit özel aletleri vardı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I didn't find anything to suggest a tool, Alet kullanıldığını ya da cerrahi olduğunu... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
not even surgical. ...akla getirecek bir şey bulmadım. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Perhaps a tube was inserted into the incision Belki de kesiğe bir tüp yerleştirilmiştir... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
and the contents drawn out that way. ...ve içindekiler bu şekilde alınmıştır. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
By means of suction? Emilmiş mi diyorsun? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Something along the same principle Elektrikli vantilatörün... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
as an electrical fan, let's say. ...çalışma prensibi gibi bir şey diyelim. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Only reversed. Yalnız tersine çalışıyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Well, there is one thing Hepinizin ilgisini çekecek... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
that should be of interest to all of you. ...bir şey daha var. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Try to imagine him without the mustache. Onu bıyıksız düşünmeyi deneyin. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Oh, yes. I recognize him now. Evet. Onu şimdi tanıdım. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He was here a day or so ago. Oh, so you knew him, then? Bir iki gün evvel buradaydı. O halde onu tanıyorsunuz, öyle mi? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I did not know him at all. But he seemed to know Henri. Onu hiç tanımıyordum. Ama o Henri'yi tanıyor gibiydi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
At least, he knew things about him. Anlıyorum. En azından onun hakkında bir şeyler biliyordu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
What sort of things? Ne gibi şeyler? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He knew about Henri's telescope and his charts too. Henri’nin teleskopunu ve çizelgelerini biliyordu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Mmh. What did he want? Ne istedi? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
To know where Henri's shop was. Did you tell him? Henri'nin dükkanının nerede olduğunu bilmek istedi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
No. Why not? Hayır. Neden söylemediniz? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I didn't trust him. Ona güvenmedim. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He spoke perfect English. Mükemmel İngilizce konuşuyordu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He had the faintest of Parisian accents. Az da olsa bir Parisli aksanı vardı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It seemed as if he was trying to hide it. Bunu saklamaya çalışıyor gibi görünüyordu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Did he happen to mention where he was staying? Nerede kaldığından bahsetti mi? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He mentioned something about a shack. Bir kulübeden bahsetti. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
But I don't know if he was staying there. Ama orada mı kalıyordu bilmiyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
What do you make of that? A disguise kit. Bunla ne yapılır? Kılık değiştirme takımı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Four travel documents from different countries. Farklı ülkelerden dört seyahat belgesi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
One Belgian Pierre Gagnon. Biri Belçikalı... Pierre Gagnon. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
One Algerian Francois Marchand. Biri Cezayirli... Francois Marchand. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
One British Phillipe Tristan. Biri İngiliz... Phillipe Tristan. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
One French Claude Benoit. Biri de Fransız... Claude Benoit. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He's a confidence artist who goes by Claude Benoit. Claude Benoit olarak dolaşan kendine güvenen bir dolandırıcı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
That's where I know him from. Onu buradan tanıyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He's the con man that's wanted by the North West Mounted. Kuzeybatı Atlı Polisi'nin aradığı dolandırıcı bu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He's unusually well equipped for a confidence trickster. Kendinden emin bir dolandırıcı için olağanüstü hazırlanmış. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Two men, both killed in a very strange manner, İki adam çok tuhaf bir biçimde öldürüldü... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
who both happen to be French. ...ikisi de Fransız’dı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Z ut alors, mon ami. Yakaladık onu dostum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
These are the best accommodations in town. Burası kasabanın kalınabilecek en iyi yeri. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Well, if we're here for the night, Madem gece buradayız... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
we might as well make the most of it. ...bunu en iyi şekilde yapabiliriz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Uh, sir? Yes, George. Efendim? Evet George. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I've been thinking about what you said Bahsettiğiniz Occam kuramı ve diğer şeyler... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
the principle of Occam's razor and all that. ...hakkında düşünüyorum da... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Well, with your grappling hooks and ropes Sizin atılan ip ve kanca... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
and suction devices that we don't even know exist, ...ayrıca şu emme cihazı ki var olduklarını bile bilmiyoruz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
aren't you avoiding a much simpler explanation? Çok daha basit bir açıklamadan kaçınmıyor musunuz? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
There's no logical impediment Gezegenimizin ötesinde de hayat olabileceği... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
to the existence of life beyond our planet. ...fikrine mantıklı bir engel yok. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
George, the Bible says George, İncil der ki... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
God created the Earth and life and man. ..."Tanrı Dünya'yı, yaşamı ve insanı yarattı." The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
And there's no mention of Martians. Marslılardan hiç bahis yok. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
But the Bible isn't right about everything. Ama İncil herşey için doğru değildir. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I mean, the Bible says that Cain was banished to the wilderness. Yani, İncil der ki; Kabil çöle sürgün edilmiştir. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It also says that he ended up with descendants. Aynı zamanda torunları arasında öldüğünü söyler. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
So who did he meet up with? O halde kiminle karşılaştı? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
George, I... George, ben... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I need some time alone to think right now. Düşünmek için biraz yalnız kalmam gerek. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yes, of course, sir. Evet elbette, efendim. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I'm sorry. My mind was in the stars. Özür dilerim. Aklım yıldızlardaydı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Oh, I I I didn't Şey ben...ben... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I thought that I wasn't gonna see you. ...seni göreceğimi düşünmemiştim. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Your hair, it's it's quite lovely that way. Saçın... bu şekilde çok hoş olmuş. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Oh, well, would you like to walk with me? Benimle yürümek ister misin? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I nspector. Oh! Crabtree! Müfettiş. Aman! Crabtree! The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
What are you doing skulking around? Etrafta gizlice neden dolanıyorsun? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I couldn't sleep. I saw you here. Uyuyamadım. Sizi burada gördüm. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I wanted to run some ideas past you. Bazı düşüncelerimi size aktarmak istiyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167615
  • 167616
  • 167617
  • 167618
  • 167619
  • 167620
  • 167621
  • 167622
  • 167623
  • 167624
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact