• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167617

English Turkish Film Name Film Year Details
but apparently they plan ...ama açıkçası onlar... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
to relocate their dam further upriver. ...barajı nehrin daha yukarısına kurmayı planlıyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Mmh. So let's look at this the other way. O halde diğer açıdan bakalım. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Who stood to lose? Kim kaybetti? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Well, by not selling, Gaston did render Gaston arazisini satmayarak... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
one tract of land downriver from him worthless. ...nehrin alt kısmındaki arazileri değersiz kıldı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
There's nothing like having a sudden windfall Tam talih kuşu kafana konmuşken... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
snatched from your grasp to get the blood pumping, is there? ...elinden alınınca kanın beynine çıkması gibisi yoktur, değil mi? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Find the owners and check it out. Arazi sahiplerini bulup kontrol edin. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Follow the money. Hmm? Parayı takip et. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Ah. Gentlemen. Beyler. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I'm Detective William Murdoch of the Toronto Police. Ben Toronto Polisinden Dedektif William Murdoch. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Are you Jake and Kirk Maclsaac? That'd be us. Siz Jake ve Kirk Maclsaac mısınız? Biziz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I'm here to investigate the death of Henri Gaston. Henri Gaston'ın ölümünü soruşturmak için buradayım. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
That was some terrible news. Korkunç bir haberdi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Henri was a good man. How can we help you? Henri iyi bir adamdı. Size nasıl yardım edebiliriz? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I understand you received a rather generous offer Anladığım kadarıyla Rouge Vadisi Emlak Şirketi'nden... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
from the Rouge Valley Land Company to sell you property. ...araziniz için oldukça cömert bir teklif almışsınız. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I also understand that Mr. Gaston's refusal Yine anladığıma göre Bay Gaston'un arazisini satmayı reddetmesi... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
to sell his property prevented you from selling yours. ...sizinkinin satışına da engel olmuş. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
What are you getting at? You accusing us of something? Ne demeye getiriyorsunuz? Bizi bir şeyle mi itham ediyorsunuz? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Where were the both of you the night before last? Önceki gece her ikiniz de neredeydiniz? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Asleep in our beds. Yatağımızda uyuyorduk. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Mmh. Not much of an alibi, is it? İyi bir mazeret sayılmaz, öyle değil mi? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Look, mister. Henri was our friend. Bakın bayım. Henri bizim dostumuzdu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
We wouldn't wish him harm, let alone hang him from that tree. O ağaca kendini asmasını ve ölmesini istemezdik. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Gentlemen, do you honestly expect me to believe Beyler, sahiden de sizin... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
that you have never confronted Mr. Gaston ...arazi satışıyla ilgili olarak Bay Gaston'a hiç tavır almadığınıza... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
on the sale of his land? ...inanmamı mı bekliyorsunuz? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
You best go ahead. Anlatsan iyi olur. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
We did try to talk to him, but he wouldn't listen. Onunla konuşmaya çalıştık, ama bizi dinlemedi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It was like he didn't even hear us. Sanki bizi duymuyor gibiydi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I nstead, he kept going on Dinlemek yerine, mısır tarlasında... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
about how there was something happening in the corn field. ...bir şeyler olduğunu anlatmaya devam etti. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Did he say what, exactly? Tam olarak ne dedi? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He thought someone was in the corn. Tarlada biri olduğunu sanıyordu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Watching him. Onu gözetlediğini. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Going by Mr. Gaston's journal, Bay Gaston'un günlüğüne bakarak... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
he had something of an obsession with this field. ...bu tarlayla ilgili takıntısı olduğunu söyleyebiliriz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He had several entries about Gece tarlanın üzerinde... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
seeing lights over it in the night. ...ışıklar gördüğüne dair bir çok kayıt var. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I'm more interested in whether or not Ben daha çok peşindeki kişinin... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
he mentioned who was after him. ...kim olduğundan bahsedip bahsetmemesiyle ilgileniyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Oh, he did. And? Birinden bahsediyordu. Yani? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Well, sir, he believed he was being watched by Martians. Şey, efendim, Marslılar tarafından izlendiğine inanıyordu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Martians, George? Buna çok içerlemiş olmalı. Marslılar mı, George? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He felt they were among us. Aramızda olduklarını düşünüyordu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Clearly Gaston was more delusional than I thought. Belli ki Gaston düşündüğümden daha hayalperestmiş. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
You may want to come take a look at this. Gelip bunlara bakmak isteyebilirsiniz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
What is it, George? Nedir o, George? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It appears to be a track of some sort. Bir çeşit iz gibi görünüyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Sir, could this... Efendim, yoksa bunlar... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Could this be a Martian footprint? Bunlar Marslıların ayak izleri olabilir mi? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
George, don't let your imagination George, hayal gücünün mantığının önüne... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
get the better of you. ...geçmesine izin verme. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
The tracks appear to be going this way. İzler bu tarafa doğru gidiyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Maybe we should call in some other constables. Belki destek çağırmamız gerekir. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
That's not trepidation I hear, is it? Titreme sesi mi duyuyorum yoksa? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
No, no, sir. Just we don't know exactly what we're getting into. Hayır, hayır, efendim. Ne ile karşılaşacağımızı bilmiyoruz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Well, it's not Martians. Marslılar değildir. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
How can you be sure? Occam's razor. Nasıl emin olabiliyorsunuz? Occam kuramı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Occam's Sorry, what? Occam's razor. Occam... Pardon, ne? Occam kuramı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It's a principle of logic that states En basit yanıtın, en doğru olan yanıt... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
the simplest answer is usually the correct one. Biri Horace Briggs'e tuzak kurmaya çalışıyor. ...olduğunu söyleyen bir prensiptir. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Before we believe that Martians Marslıların kilometrelerce uzaklıktan... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
have flown millions of miles through empty space ...uzay boşluğunu aşarak gelip... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
to kill Henri Gaston, ...Henri Gaston'ı öldürdüğüne inanmak yerine... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
perhaps we should exhaust all other earthbound alternatives. ...belki de başka dünyevi alternatifleri ayrıntısıyla incelemeliyiz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Tracks split here. İzler burada ayrılıyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
You follow that set. Sen o gurubu izle. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
You might want to come have a look at this. Gelip bunu görmek isteyebilirsin. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Actually, sir... Aslında, efendim... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
...I think you might want to come take a look at this. ...bence gelip siz buna bakmak isteyebilirsiniz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Sir, I counted five circles in all. Efendim, toplamda 5 daire saydım. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Arrayed in a pentagonal form. Beşgen şekilde dizilmişler. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
How did you determine that? Bunu nasıl tespit ettin? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I climbed a tree. Oh. Very good. Ağaca tırmandım. Aferin. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Sir, Gaston's journal had clippings in it Efendim, Gaston'ın günlüğünde de... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
dealing with something like this. ...buna benzer kupürler vardı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
This? Bunun gibi mi? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yeah, circles. I n crop fields. Evet, daireler. Mısır tarlalarında. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Apparently it's happened in England, Australia, now here. Anlaşılan, İngiltere, Avustralya, şimdi de burada oldu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
He seemed to think it was something happening worldwide. Bunun Dünya çapında olduğunu düşünüyordu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yes. It's called Mother Nature, George. Evet. Buna "Doğa Ana" diyoruz, George. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Localized wind shear. Lokalize rüzgar biçmesi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
When two air masses move in opposing directions, İki hava kütlesi farklı yönlerde hareket edince... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
it causes the wind to spin, like this. ...bu rüzgarın şu şekilde dönmesine neden olur. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Like what A small tornado touched down here? Ne gibi... Burada ufak bir hortum mu oluşmuş? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
But, sir, the pattern of the other circles Ama efendim, diğer dairelerin şekilleri... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It's almost mathematical. ...neredeyse matematiksel. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
You can climb the tree if you'd like to see. Görmek istiyorsanız ağaca tırmanabilirsiniz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
George, a bee's honeycomb is an array of hexagons. George, bir arı peteği altıgen şekillidir. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
The turns of a snail's shell follow a Fibonacci sequence. Salyangoz kabuğu Fibonacci dizisine uygun kıvrılır. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Nature is full of regular patterns Doğa matematiksel dizinleri takip eden... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
that follow an underlying mathematical sequence. ...düzenli şekillerle doludur. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Why should wind be any different, George? Neden rüzgar farklı olsun ki, George? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Well, the footprints, then. O halde ayak izleri? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Do you think the wind created those? Sizce onları da rüzgar mı yaptı? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
The footprints are a curiosity. I'll grant you that. Ayak izleri bir muamma. Bu konuda sana hak veriyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Make a plaster cast of the best one you can find. Bulabileceğinin en iyisi bir alçı kalıp yap. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167612
  • 167613
  • 167614
  • 167615
  • 167616
  • 167617
  • 167618
  • 167619
  • 167620
  • 167621
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact