• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167618

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, sir. And ask around with the locals. Peki efendim. Ayrıca etraftakilere sorun... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
See if anyone's noticed any other unusual goings on. ...bakalım birileri sıradışı olaylar farketmiş mi. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
These things the circles, the footprints. Bu şeyler... halkalar, ayak izleri. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
You must think they're connected. Bunların bağlantılı olduğunu düşünmelisiniz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
But they don't answer the central question Ama bunlar asıl soruyu yanıtlamıyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
How did Henri Gaston end up in that tree? Henri Gaston ağaçta nasıl öldü? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
And precisely when did you hear these odd noises? Bu tuhaf sesleri tam olarak ne zaman duydunuz? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
And these lights in the sky Gökyüzündeki bu ışıklar... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
What direction were they coming from? ...hangi yönden geliyordu? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Just over there. Hmm. Toward the Rouge Valley. İşte oradan. Rouge Vadisi tarafından. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Where exactly did you see this cow? Bir Hartley'e bunu anlatamazsınız. Bu ineği tam olarak nerede gördünüz? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I n the field in the back of Johnson's farm. Johnson’un çiftliğinin arkasındaki tarlada. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
What's this, then? Another Sunday school project? Nedir bu? Başka bir Kilise dersi projesi mi? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It's a model of the crime scene. Suç mahallinin bir modeli. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Ooh. Some nice work. Güzel iş çıkarmışsın. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Please, sir. It's quite delicate. Efendim lütfen. Oldukça hassas. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
"Precious" would be a better word. "Kıymetli" daha doğru bir laf olur. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Now, what's it supposed to mean? Nedir bunun anlamı? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It demonstrates how the killers got the body into that tree. Katillerin cesedi ağaca nasıl çıkardığını gösteriyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
So we're tracking two killers? Yani iki katilin peşindeyiz, öyle mi? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yes. The scheme I've devised is a two man operation. Evet. Bulduğum düzen iki kişilik bir operasyon. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
A grappling hook with a rope attached İple bağlanmış bir kanca... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
is fired from atop this tree into this tree. ...bu ağacın tepesinden buna fırlatılıyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
The body is then sent down the rope on a pulley. Ceset makaralı bir iple yollanıyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
The first man then follows behind Onu ilk adam izliyor ve... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
and hoists the body ...cesedi ağacın... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
into the upper portion of the tree. ...daha yukarı kısmına çekiyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
All of this is straightforward. Kolayca anlaşılıyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
You're bloody crackers! Sen çatlağın tekisin! The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Why not just roll the body into a ditch? Ne diye cesedi bir hendeğe yuvarlamadılar? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I believe it's meant to confound us for some unknown reason. Bilinmeyen bir nedenle kafamızın karışmasını istediklerini düşünüyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Think you're wasting your time. Bence zamanını boşa harcıyorsun. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I thought we agreed you were going to follow the money. Parayı takip etme konusunda anlaştık sanıyordum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I am, sir, but whoever killed him Anlaştık, efendim, ama onu her kim öldürdüyse... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
And this is the only earthly means that I could devise. Bulabildiğim en dünyevi çözüm bu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Earthly? Dünyevi mi? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Constable Crabtree believes Memur Crabtree işin içinde... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
that Martians might have been involved. ...Marslılar olabileceğine inanıyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Martians! You're both bloody crackers! Marslılar! İkiniz de kaçıksınız! The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
If it does turn out to be a Martian, Eğer bu bir Marslıysa... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I want him handcuffed, booked, and sitting in that cell. ...onu kelepçeleyip, kaydedip ve bir hücreye tıkmanızı istiyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Oh, right. I forgot. Doğru ya. Unuttum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It's a two Martian operation. Bu iki Marslı bir operasyon. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Good Lord. Were we just on the same train? Yüce Tanrım! Aynı trende miydik? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
W Where did you get on? Nereden bindin? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Union Station. Don Station. Union İstasyonu'ndan. Ben de Don İstasyonu'ndan. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Oh, how funny. Amma komik. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I came to see you at your office, but Seni ofisinde görmeye geldim, ama... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I had an urgent telegram from Constable Crabtree Memur Crabtree'den acil bir telgraf aldım. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
asking me to perform a postmortem. Bir otopsi yapmamı istiyordu. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
There's been another homicide? Başka bir cinayet mi var? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Bovicide, actually. Hayvan ölümü aslında. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Now, you might think this is just a typical dead cow. Bunun sıradan bir inek ölüsü olduğunu düşünebilirsiniz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
But upon a closer look Ama yakından bakılınca... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
you'll see that she appears to have been hollowed out. ...içinin tamamen boşaltıldığını göreceksiniz. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It looks like someone drilled a hole into her abdomen Öyle görülüyor ki birisi karnına bir delik açmış... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
and emptied the contents. ...ve içeridekileri boşaltmış. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I should note, sir, Belirtmem gerekir ki, efendim... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
that Mr. Gaston's journal had a series of clippings ...Bay Gaston'un günlüğünde de buna benzer olaylara dair... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
dealing with incidents like this ...kupürler vardı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
a rash of them in both New Z ealand and the Falklands. Falkland ve Yeni Zelanda’da olan olaylar. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
George, how does this connect to our case? George, bunun bizim davamızla nasıl bir bağlantısı var? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Sir, I think this is further evidence of Martian activity. Efendim, bence bu Marslı faaliyeti olayının ötesinde. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
George, I know I asked you George, sana sıradışı olayları... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
to be on the lookout for anything unusual. ...araştırmanı söyledim, biliyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
But to drag Dr. Ogden 20 miles out of town Ancak Doktor Ogden'ı 35 kilometre uzaktan... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
to look at a dead cow ...ölü bir ineğe baksın diye çağırmak... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Actually, William... Aslına bakarsan William... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
...I agree with Constable Crabtree. ...memur Crabtree ile hemfikirim. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Something has happened to this cow that merits investigation. Bu ineğe araştırmaya değecek bir şeyler olmuş. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yes, and I suspect you'll find that it is a natural phenomenon. Evet ve bunun doğal bir olay olduğunu bulacağını sanıyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Cows get bloat from eating wet crops. İnekler nemli otları yediklerinden dolayı şişer. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Gas pressure builds within the animal Gaz hayvanı sıkıştırır... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
and, unless released, it can prove fatal. ...ve salınmadığı takdirde, ölümcül olabilir. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I'm familiar with bloat, William. Şişme olayına aşinayım, William. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I n severe cases, the gases build up to the point Şiddetli vakalarda, gaz bir noktada toplanır ve... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
where the animal literally explodes, expelling the viscera. ...hayvanı oradan patlatır, iç organlar dışarı çıkar. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Here someone has tried to prevent that İşte biri hayvanın karnını deşerek... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
by lancing the cow's stomach. ...bunu önlemeye çalışmış. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Thus the hole in the abdomen. Bu nedenle karnında delik var. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It's a small hole for the kind of evacuation you're describing. Kabul töreni falan olmadı. Bu tarif ettiğin tipte bir tahliye için çok küçük bir delik. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Sir, the dead cow's not the half of it. Efendim, inek leşi ile iş bitmiyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
People have been seeing lights in the night sky. İnsanlar geceleri gökyüzünde ışıklar görüyor. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
People have been hearing noises. Sesler duyuyorlar. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
There There's still the issue of the Martian feet. Hala şu Marslı ayağı meselesi var. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
DR. OGDEN: What in heaven's name is that? Tanrı aşkına bu da ne böyle? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It's a rendering of a so called Martian footprint. Sözde Marslı ayak izi kalıbı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Note the numerous bumps on the surface of the bulbous toes. Şişkin parmaklı pek çok sayıda adımın yüzeyde olduğuna dikkatinizi çekerim. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Now, it's my hypothesis, Doctor, Bu benim varsayımım, Doktor... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
that these bumps are sensory organs ...bunlar topraktaki kimyasal... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
designed to discern the chemical content of the soil ...içeriği bizim havadaki kimyasalları algıladığımızdan daha fazla... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
much as our noses discern the chemical content of the air. ...ayırt etmek için tasarlanmış algı organları. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
It's an interesting theory, Constable. İlginç bir teori memur bey. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Scales. Pullar. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Yes, it's my belief that the Martians are covered in scales. Evet, düşünceme göre Marslılar pullarla kaplı. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
So while they might be smarter than us, Yani bizden daha zeki olabilirler... The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
I have a feeling they're a great deal uglier. ...ancak bizden epey çirkin olduklarını hissediyorum. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Sir, where are you going? Efendim, nereye gidiyorsunuz? The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
To arrest your Martians. Senin Marslıları tutuklamaya. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
Detective Murdoch. Dedektif Murdoch. The Murdoch Mysteries-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167613
  • 167614
  • 167615
  • 167616
  • 167617
  • 167618
  • 167619
  • 167620
  • 167621
  • 167622
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact