• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167366

English Turkish Film Name Film Year Details
I can't remember anymore. Daha fazlasını hatırlamıyorum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What am I supposed to do now, take you home? Şimdi ne yapmam gerekiyor, seni evine bırakmam mı? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Naturally, Norval, since I'm out with you. Haliyle Norval, sonuçta dışarıya seninle çıktım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What's your father going to say? Papa's probably asleep. Baban ne diyecek peki? Babam muhtemelen uyuyordur. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
We don't have to worry about him. Onun için endişelenmemize gerek yok. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I suppose you realize it's 8:00 in the morning? Şu an sabahın sekizi olduğunun farkında mısın? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
8:00! 8:00! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Norval, you shouldn't have kept me out so late! Norval, beni bu saate kadar dışarıda tutmamalıydın! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I shouldn't have kept you out so late! Seni bu saate kadar dışarıda tutmamalıydım! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Papa will be very cross with you, Norval. He will, will he? Babam sana çok kızacak Norval. Öyle olacak, değil mi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Suppose I tell him I've been waiting in a picture lobby for you all night? Sanırım seni bütün gece sinemanın lobisinde beklediğimi söylemeliyim? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
That doesn't sound like you, Norval. Bunlar senin sözlerin değil Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I've heard a lot of things against you but I never heard anybody say you were a heel. Sana karşı söylenmiş bir dolu şey işittim ama kimsenin alçağın teki olduğunu söylediğini duymadım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Thanks. Move over. Sağ ol. Yana kay. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Maybe we could tell him we'd been in an accident or something. Belki ona kaza falan geçirdiğimizi söyleyebiliriz. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Wouldn't we have to wreck the car a little? Arabayı biraz hırpalamamız gerekmez mi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It could pass the way it is! Şu anki hali yeter de artar bile! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Maybe we went for a ride after the movie and had a flat. Belki sinemadan sonra biraz dolaşmaya çıkıp lastiği patlattığımızı söyleyebiliriz. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It's old, but it's reliable. I don't think Papa goes for that one. Eski bir bahane ama güvenilir. Babamın bunu yiyeceğini sanmıyorum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
He makes you show the patch. He does? Senden yamayı göstermeni ister. Yapar mı? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
We might have fallen asleep in the movie and not waked up... Sinemada uyuyakalıp, uyanamadığımızı falan da söyleyebiliriz... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
but the best one I can think of is that Papa had better be asleep when we get there. ...ama aklıma gelen en iyi şey eve döndüğümüzde babamın uyuyor olmasıdır. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You said it! Hem de nasıl! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Thanks a million, Norval. I'll never forget your kindness. Çok teşekkür ederim Norval. Bu iyiliğini asla unutmayacağım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I had a wonderful time. Can you get in all right? Harika zaman geçirdim. Kendi başına girebilecek misin? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
"Can I get in all right?" Why, what's the matter with you, Norval? "Kendi başıma girebilecek miyim?" Söylesene, derdin ne senin Norval? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I never had a drink in my life... Hayatım boyunca hiç içki içmedim... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
and you talk as if I were swaffled or something. ...sen kalkmış kafam bir dünyaymış gibi konuşuyorsun. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Are you hurt, Trudy? Are you all right? You stop that! Yaralandın mı Trudy? İyi misin? Kes şunu! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Norval, you stop! Norval, dur! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You're playing too rough. And what kind of a game is this? Çok sert oynuyorsun. Peki ne tür bir oyunmuş bu? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
We were just kidding around a little before saying good night. Birbirimize iyi geceler dilemeden önce ufaktan şakalaşıyorduk. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
And what time do you say good night as a rule? Peki genellikle iyi geceleri ne zaman söylersin? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Good night, Norval. Thanks for the movie. Just a minute, Mr. Jones! İyi geceler Norval. Film için teşekkür ederim. Durun bakalım Bay Jones! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Where have you been with my daughter till this hour of the morning? Kızımla beraber sabahın bu saatine kadar nerelerdeydiniz? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I don't want to hear about the accident on the way home... Dönüş yolunda kaza geçirdiğinizi... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
or the flat tire, or falling asleep in the movies! ...lastiğinizin patladığını ya da sinemada uyuyakaldığınızı duymak istemiyorum! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It's not so late, Papa. It may not be late where you come from. Saat o kadar da geç değil baba. Geldiğin yerde öyle olmayabilir. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Stop it, Papa! Why don't you say something? Kes şunu baba! Neden bir şey söylemiyorsun? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Don't make so much noise, Papa. You'll wake up the whole neighborhood. Bu kadar gürültü yapma baba. Bütün komşuları uyandıracaksın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Will you get back in the house? I'll give you one more chance. Sen içeri geçer misin? Sana bir şans daha vereceğim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
He's going to explode, Papa! Flat tire! Her tarafını çürüteceksin baba! Lastik patladı! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
We fell asleep in the movies! Sinemada uyuyakaldık! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
That's all I wanted to know. I'll flat tire you, you flat tire! Tüm bilmek istediğim buydu. Lastiğini dümdüz edeceğim patlak lastik! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Stop it, Papa! Beat it, Norval! Trip him, Emmy! Kes şunu baba! Kaybol Norval! Çelme tak Emmy! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Beat it, Norval! Kaybol Norval! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Good morning, Mr. Shottish. Good morning, Norval. Günaydın Bay Shottish. Günaydın Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Been out on a little party? Parti kaçamağı mı yaptın yoksa? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Yes, sir. You know how it is. Evet efendim. Nasıl olurlar bilirsiniz. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I certainly do. Kesinlikle bilirim! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
All right, step lively, men. Pekala beyler, biraz hareketlenin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Catch those bags up there. That's it. Şu çantaları yakala. Aynen böyle. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
So long, Lefty. It's a swell town you got here. Görüşürüz Lefty. Müthiş bir kasabanız var. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Swell girls. Swell party. Müthiş hatunlar. Müthiş parti. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
How can you feel so good this morning? I never felt better in my life. Nasıl oluyor da sabah böylesine iyi olabiliyorsun? Hayatım boyunca daha iyi olmadım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Why shouldn't we feel good? Neden iyi olmayalım ki? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
If I drunk that much lemonade, I'd be sour for a week. O kadar limonata içmiş olsaydım, bir hafta boyunca yüzüm gülmezdi. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Puts my teeth on edge to think of it. Bunu düşünmek bile asabımı bozuyor. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Any prisoners, Sergeant? Nothing, sir. Mahkum var mı astsubay? Yok efendim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Sunday morning and not a stiff in the guardhouse. Pazar sabahı ve karakolda bir sarhoş bile yok. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Fine. Psycho lology. Güzel. Psiko loloji. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
But I still can't understand how you could stay out so late... Ne kadar eğlenmiş olursan ol... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
no matter how much fun you had. I can't figure that out, either. ...nasıl bu kadar saat dışarıda kalabildiğini anlamış değilim. Al benden de o kadar. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I remember everything perfectly up to someplace we were dancing. Dans ettiğimiz noktasına kadar olan her şeyi çok iyi hatırlıyorum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
The next thing I remember, I was driving down Main Street... Sonrasındaysa hatırladığım tek şey, Main Street üzerinde araç kullandığım... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
and Norval was waiting. ...ve Norval'in beni bekliyor oluşu. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You didn't go to sleep somewhere or something? Bir yerlere gidip uyumuş falan olamaz mısın? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I don't think so. You know me, I never get tired. Hiç sanmıyorum. Beni bilirsin, hiç yorulmam. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Did somebody say something about, "let's all get married," or something? Birileri, "Hadi hepimiz evlenelim!" gibisinden bir şey mi söylemişti yoksa? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
No. Or did I dream it? Olamaz! Yoksa rüya mı görüyordum? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Yes, they did! Evet, öyle bir şey dediler! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
And some of those poor dumb kids thought that would be a wonderful idea. Bazı budala oğlanlar da bunun harika bir fikir olduğunu düşünmüşlerdi. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Can you imagine getting hitched up in the middle of the night... Gecenin ortasında, parmağında perde halkasıyla... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
with a curtain ring to somebody that's going away that you might never see again? ...ve uzaklara gidip bir daha göremeyeceğin biriyle evlendiğini düşünebiliyor musun? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You don't suppose any of them were dumb enough to... Yeteri kadar budala değilsen bunların hiçbirini... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You didn't... Bunu yapmış... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Are you sure you can't remember his name? Adını hatırlamadığına emin misin? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
How can I remember his name when I can't even remember... Daha olayın nasıl olduğunu hatırlamazken onun adını... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I remember I danced with a tall, dark boy... Uzun boylu, kıvırcık saçlı... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
with curly hair... ...ve esmer biriyle dans ettiğimi... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
and a little short one with freckles... ...sonra çilli ve kısa boylu biriyle... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
and a big fat blond one who sang in my ear. ...ve kulağıma şarkı söyleyen iri yarı ve sarışın biriyle dans ettiğimi hatırlıyorum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
But if I married any of those it would have been the tall, dark one... Ama onlardan biriyle evlenmişsem, kesinlikle uzun boylu, esmer... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
with the curly hair, don't you think? That's a big help. ...ve kıvırcık saçlı olanladır, değil mi? Bunun büyük yardımı dokunur işte! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
All we've got to do is line up... Şimdi yapmamız gerekense piyade, deniz kuvvetleri... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
all the curly haired men in the Army and the Navy and the Marine Corps... ...ve deniz piyade sınıfındaki tüm kıvırcıkları sıraya dizip... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It had a "Z" in it. İçinde "Z" vardı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
His hair? No, his name, foolish. Saçının mı? Hayır budala, isminin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Like Ratzkiwatzki, Pvt. Ratzkiwatzki... Ratzkiwatzki, Er Ratzkiwatzki gibi... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
or was it Zitzkiwitzki? ...yoksa Zitzkiwitzki miydi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
With a name like that I'd forget him. Now you knocked it out of my head! Öyle bir isimse kesin unuturdum. Şimdi kafamdan çıkarttın işte! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What's the matter with us? Bu zamana kadar kafamız neredeydi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
If you got married, you must have given your name. Evlendiysen ismini falan vermiş olmalısın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Now all we've got to do is find out where you got the license. Şimdi yapmamız gerekense sertifikayı nereden aldığınızı bulmak. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
We've got your name, his name, the date and everything, and there you are. Senin ismin, onun ismi var, tarih ve diğer her şey var, işte bu. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I just remembered something else. What? Aklıma bir şey daha geldi. Neymiş o? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Somebody said, "Don't give your right name." Birisi, "Gerçek ismini verme" demişti. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
But you didn't fall for it? You told them to go suck a lemon. Sen de bunu yemedin mi yani? Sadece basıp gitmelerini söyledin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You weren't such a corn fed dope as to... Ne zaman bu kadar budala biri... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What name did you give? I don't remember. Hangi ismi verdin? Hatırlamıyorum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167361
  • 167362
  • 167363
  • 167364
  • 167365
  • 167366
  • 167367
  • 167368
  • 167369
  • 167370
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact