• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167363

English Turkish Film Name Film Year Details
These are actually imaginary things, Tüm bunlar gerçekte hayali şeyler. The Mindscape of Alan Moore-1 2005 info-icon
and yet that is the framework that we have built our entire world upon. Yine de, tüm dünyamızı bu hayali şeylerden oluşan çerçevenin üstüne kurduk. The Mindscape of Alan Moore-1 2005 info-icon
It strikes me that a strong enough wave of information Yeterince güçlü bir enformasyon dalgasının... The Mindscape of Alan Moore-1 2005 info-icon
could completely overturn and destroy all of that. ...tüm bunları alaşağı edip yok edebileceği düşüncesi bana çok çarpıcı geliyor. The Mindscape of Alan Moore-1 2005 info-icon
A sudden realization that would change our entire perspective Kim olduğumuza ve nasıl var olduğumuza dair bütün bakış açımızı değiştirebilecek... The Mindscape of Alan Moore-1 2005 info-icon
upon who we are and how we exist. ...ani bir idrak ve kavrama durumu. The Mindscape of Alan Moore-1 2005 info-icon
History is a heat, Tarih bir ateş. The Mindscape of Alan Moore-1 2005 info-icon
it s the heat of accumulated information Birikmiş enformasyonun ve birikmiş karmaşıklığın ateşi. The Mindscape of Alan Moore-1 2005 info-icon
As our culture progresses, Kültürümüz ilerledikçe... The Mindscape of Alan Moore-1 2005 info-icon
we find that we gather more and more information ...giderek daha fazla enformasyon topladığımızı görüyoruz. The Mindscape of Alan Moore-1 2005 info-icon
and that we slowly start to move Toplumsal kaynama noktasının mutlak karmaşıklığına ulaşmaya başladıkça... The Mindscape of Alan Moore-1 2005 info-icon
as we approach the ultimate complexity ...yavaşça, neredeyse akışkan bir durumdan buhar haline geçmeye başlıyoruz. The Mindscape of Alan Moore-1 2005 info-icon
I believe that our culture is turning to steam. Kültürümüzün buhara dönüşmekte olduğuna inanıyorum. The Mindscape of Alan Moore-1 2005 info-icon
Subtitling: SUBLIMAGE SCP www.sublimages.com ENG >TR: candance @ amara The Mindscape of Alan Moore-1 2005 info-icon
Hey, Doctor! I'm not a doctor. He's upstairs. Selam doktor! Ben doktor değilim. Kendisi yukarıda. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Hold the presses! Hold everything! Hold it! Get me the state capital. Baskıyı durdurun. Her şeyi durdurun! Her şey dursun! Eyalet başkentini bağlayın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I've got to talk to the Governor immediately! Hemen eyalet valisiyle konuşmam gerekiyor! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Hello. Mr. Governor? Yeah. Merhaba. Vali Bey? Evet. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
The editor of what? The Bugle? Yeah. Ne editörü? Borazan mı? Evet. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What town was that again? Morgan's Creek? Hangi kasaba demiştin? Morgan's Creek mi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Is that in my state? Never heard of it. Benim eyaletimde mi? Daha önce hiç duymamıştım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You never heard of it? Hiç duymadınız mı? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
By tomorrow morning, Morgan's Creek will be... Yarın sabah itibariyle, Morgan's Creek... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
the most famous town in America. The world! ...Amerika'nın en tanınmış kasabası olacak. Dünyanın! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
This is the last free phone in town. Every room has been reserved... Şu an kasabadaki tek müsait telefondan arıyorum. 25 kilometre içinde kalan... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
for 15 miles around. Thirty! ...tüm odalar tutulmuş durumda. Otuz kilometre! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
A 100 newspapermen are here and 500 more are expected tomorrow. Yüz gazeteci buraya gelmiş durumda ve 500'ünün de yarın gelmesi bekleniyor. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
A thousand. Bin tanesinin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
There's a shortage of food, telephones... Milk. Şu an yemek, telefon... Süt. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Telegraph wires! Liquor. ...telgraf kabloları... İçki. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Transportation, policemen and everything. Tents. ...ulaşım, polis memuru, her şeyde sıkıntı var. Çadır. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
We need a lot of help or they're going to tear this town up by the roots. Çok fazla yardıma ihtiyacımız var yoksa kasabayı parça parça edecekler. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
We need state police... Eyalet polisine... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
food, water, beds, blankets. Plumbing! ...yemeğe, suya, yatak battaniyeye ihtiyacımız var. Tesisata! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Wait a minute. Take it easy, will you? What happened down there? Dur bir dakika. Biraz sakinleş, tamam mı? Orada ne oldu ki? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You got a flood or did you strike oil or something? Sel mi oldu yoksa petrol falan mı buldunuz? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
"Did we strike oil or something?" Tell him! "Petrol falan mı bulduk?" Anlat ona! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
No, Mr. Governor, we did not strike oil. Anybody can strike oil. Hayır Vali bey, petrol falan bulmak. Herkes petrol bulabilir. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
We have not got a flood. Anybody can have a flood. Sel falan da olmadı. Sel herkesin başına gelebilir. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What we've got, Mr. Governor, is... You got what? Başımıza gelen şey vali bey... Ne oldu? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Yes, Mr. Governor. Shut up! Not you. Evet vali bey. Kapa çeneni! Sana demedim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Are you sure of your facts? This is important. Bulgulardan emin misiniz? Bu çok önemli. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I wish I could be down there myself. Keşke kendim orada olabilseydim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
This is a matter of state policy, state pride, national pride. Bu bir Eyalet prensibi, eyalet gururu, ulusal bir gurur meselesi. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Hold the wire a minute. Get on this line, take everything down in shorthand. Hattan ayrılmayın. Bu hatta bağlanın, her şeyi stenograf ile not edin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Get a map of the state. Make sure that Morgan's Creek is in it. Bir eyalet haritası getirin. Morgan's Creek'i de göstersin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
If it ain't, maybe we could persuade them to move over. Eğer yoksa, belki onları bize geçmesi yönünde ikna edebiliriz. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Yes, Mr. Governor? Shut up! Not you. Vali Bey? Kapa çeneni! Sana demedim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Get me all the newspapermen. I want to speak to the radio stations. Gazetecileri çağırın. Tüm radyo istasyonları ile konuşmak istiyorum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What happened? Things like this gotta be guided. Ne oldu? Böyle şeyler iyi bir şekilde yönetilmeli. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Get right down to Morgan's Creek, buy up a few choice corners... Hemen Morgan's Creek'e gidiyor, bir kaç seçilmiş köşe... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Morgan's what? "Creek," like a little river. Morgan's ne? "Creek*," küçük bir nehir gibi hani. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
A little river should have a big dam. Why not? Give me the facts. Küçük bir nehre büyük bir baraj gerekir. Neden olmasın? O bulguları duyayım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It's the biggest thing happening to this state since we stole it from the Indians. Onu Kızılderililerin elinden almamızdan bu yana eyaletin başına gelen en büyük şey. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'll tell you all I know, Mr. Governor. I started the whole thing. Tüm bildiklerimi anlatacağım Vali bey. İşin doğrusu, her şeyi ben başlattım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I was writing my midweek editorial, I was looking for a subject for it. Hafta ortası makalemi yazıyor, daha doğrusu buna uygun bir konu arıyordum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'm rather famous for my editorials in this part of the state. Makalelerim, eyaletin bu taraflarında epey bilinir. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
He's going to tell us his life story! Bize hayat hikayesini anlatacak! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
And I noticed a few soldiers in the town. Sonra kasabadaki bir kaç asker dikkatimi çekti. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What an eye! What a bore! Ne göz ama! Ne can sıkıcı ama! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It occurred to me that the girls in the town... Sonra, kasabadaki kızlar ve kasabalar civarındaki askerlerin... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
All right, let's have it! We're going to get it anyhow. Tamam, şunu duyalım artık! Nasılsa her şekilde duyacağız. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I was looking out the window and there I saw Off. Kockenlocker... Pencereden dışarı bakıyordum ve sonra kasabamızın polis memuru Kockenlocker'i... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
our town constable, directing traffic as usual. ...her zamanki gibi trafiği yönlendirirken gördüm. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Keep moving! Can't you see it says "Go?" Orada dikilip durma! "Devam et" yazısını görmüyor musun? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
We got to get some dates for that dance tonight. You got any numbers? Bu geceki dans için partner bulmamız gerekiyor. Telefonunu bildiğin birileri var mı? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Try the telephone company. What do you think I am? Telefon şirketine sorun. Beni ne sanıyorsunuz? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Tough guy, huh? Tough enough, rookie! Sert adamı oynuyorsun, öyle mi? Yeteri kadar sertim zaten çaylak! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Where do you get that rookie stuff? Bu çaylak muhabbeti de nereden çıktı? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Listen, cookie, I was in France before you were housebroken. Beni dinle tatlı çocuk, sen daha ananın sıcak yuvasındayken ben Fransa'da savaşıyordum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Now, get off the street and behave yourselves. Şimdi yoldan çekilin ve efendi olun. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What's all the trouble? There's no trouble. Tüm bu karmaşa da neyin nesi? Ortada karmaşa falan yok. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I just don't like to be talked to by rookies, that's all. Sadece çaylaklar tarafından lafa tutulmaktan hoşlanmam, hepsi bu. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
This is Mr. Kockenlocker, gentlemen, a sergeant in the other war. Bu Bay Kockenlocker'dir beyler, diğer savaşta astsubaydı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It's all different now, Ed. It's all done with kindness. Şimdi her şey çok farklı Ed. Her şey kibarlıkla halloluyor. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Yeah. Come on, get off the street. Quit blocking the traffic. Evet. Sokaktan çekilin bakalım. Trafiği bloke edip durmayın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You get the idea, Ed? It's more psychological. Mevzuu kaptın mı Ed? Olay çok daha psikolojik. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Good afternoon. Good afternoon. İyi öğleden sonraları. İyi öğleden sonraları. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Excuse me, were you looking for some girls? Affedersiniz, dansa götürecek bayan mı arıyordunuz? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
We certainly were. I know of one. Aynen öyle. Bir tane biliyorum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'll bet you do, sugar. It's Mr. Kockenlocker's daughter. Eminim öyledir şeker şey. Bay Kockenlocker'in kızı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
That crab? O mızmız mı? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
She's one of the prettiest girls in town. She works in Rafferty's Music Store. Kasabanın en hoş bayanlarından birisidir. Rafferty'nin Müzik Dükkanı'nda çalışıyor. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Come on now, you got to beat it or buy something before Mr. Rafferty gets after me. Hadi bakalım, Bay Rafferty beni paylamadan önce ya basın gidin ya da bir şeyler alın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Will you come tonight? Sure, I'll be there. Bu gece gelecek misin? Tabii, orada olacağım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
All right, so long, Trudy. Tamam, görüşürüz Trudy. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Save the first dance for me, will you? I'll flip you for it. İlk dansı bana ayır, olur mu? Bunun için cesedimi çiğnemen gerekir. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Save me the last dance. Sonuncu dansı da bana ayır. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Hello, Trudy. Hello, Norval. Merhaba Trudy. Merhaba Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'd like a package of phonograph needles, please. Bir paket gramofon iğnesi istiyorum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Three Indestructos or 36 Ragons? It really doesn't matter. Three Indestructos mu yoksa 36 Ragons mu? Hiç fark etmez. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I think the Indestructos... Thank you, Trudy. Bence the Indestructos... Teşekkür ederim Trudy. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I passed by the lobby. They've got three pictures playing at the Regent tonight. Demin giriş holünden geçtim. Bu gece Regent'de üç tane güzel film gösteriliyor. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I thought that if you weren't doing anything, considering that I was also free... Eğer bir programın yoksa, ben de müsait olduğumdan... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'm awfully sorry, Norval, but I wouldn't be able to make it tonight. Çok özür dilerim Norval, ama bu gece gelemem. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I promised to go to the dance for the boys that are going away. Buradan gidecek çocuklar için dansa gitmeye söz vermiştim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
For the soldiers. That's right, Norval. I'm awful sorry. Askerler için. Aynen öyle Norval. Özür dilerim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You'd think they'd give a party sometime for those who have to stay behind. İnsan, geride kalmak zorunda olanlar için de parti verilmesi gerektiğini düşünüyor. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
They also serve, who only sit and... Whatever they do, I forget. Onlar da hizmet ediyor, sadece oturup... Artık ne yapıyorlarsa, unuttum işte. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'm sure they do, Norval. Bundan şüphem yok Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167358
  • 167359
  • 167360
  • 167361
  • 167362
  • 167363
  • 167364
  • 167365
  • 167366
  • 167367
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact