• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167370

English Turkish Film Name Film Year Details
How about a little quiet? Daughters. Biraz sessiz olmaya ne dersiniz? Kızlar işte. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Going to lunch. Yes, sir. Öğle yemeğine gidiyorum. Tamam efendim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Funny thing happened this morning, Norval. Yes, sir? Bu sabah komik bir şey oldu Norval. Ne olmuş efendim? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Mr. Shottish asked me if you had announced your engagement yet. Bay Shottish, nişanlandığını duyurup duyurmadığını sordu. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
My engagement? Yes. Nişanlandığımı mı? Evet. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
He kind of had a wild idea that maybe you'd eloped or something. Sevgilinle buralardan kaçıp gideceğine dair çılgınca bir düşünceye kapılmış. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What would I elope for? Ne diye kaçacakmışım ki? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What are you so nervous about? Who's nervous? Neden bu kadar heyecanlandın? Heyecanlanan da kim? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I mean, who's nervous? All I mean, Norval, is this. Kimmiş bu heyecanlanan? Demek istediğim şu Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It isn't any of my business, what time you get home in the morning... Sabah eve saat kaçta geldiğin... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
or how drunk you are when you do get home... ya da eve ne kadar sarhoş geldiğin beni hiç ilgilendirmez... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
but it is the bank's business. The bank. ...ama çalıştığın bankayı ilgilendirir. Banka. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
A man in a bank is like a fellow crossing Niagara Falls on a tightrope. Bankada çalışan bir adam, Niagara Şelalesi'nden gergin bir ip üzerinde geçmeye benzer. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
He cannot be too careful. Yes, I get what you mean, Mr. Tuerck. Çok tedbirli olmayı kaldıramaz. Evet, ne demek istediğinizi anladım Bay Tuerck. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Fathers taking pokes at you and all that sort of stuff. Seni itip kakan babalar ve o tarz şeyler. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Very bad for a banker. You said it, Mr. Tuerck. Bankacı için çok kötü bir şey. Hem de nasıl Bay Tuerck. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You said it. Remember it. Tam üstüne bastınız. Bunu unutma. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Come on, step lively. Hadi, biraz canlanın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Hi, Mr. Tuerck. Hello, Edmund. Merhaba Bay Tuerck. Merhaba Edmund. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'm glad to see they haven't run you down yet. Seni henüz ezip geçmediklerine memnunum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'll get it from a horse when I get it. Başıma gelirse de sebebi bir at olur. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I heard a rumor that one of your daughters is getting married. Any truth in it? Kızlarından birinin evlendiğine dair bir dedikodu duydum. Doğruluk payı var mı? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
One of my daughters? Who told you? A little bird. Kızlarımdan birinin mi? Kim söyledi bunu? Ufak bir kuş. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
We bankers, you know. We have our own little channels of information. Biz bankacıların bu tarz şeyleri öğrendikleri ufak yöntemleri vardır. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Congratulations, Edmund. Tebrikler Edmund. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Maybe you ought to just marry me and forget the whole thing. Belki de benimle evlenip tüm bu şeyleri unutman daha doğru olur. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I couldn't do that to you, Norval. Sana bunu yapamam Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I couldn't let you take the risk of going to jail for 20 years for bigamy. Çok eşlilikten 20 yıl hapis yatma riskine girmene müsaade edemem. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You were going to on the front porch... Ön sundurmadayken böyle bir şey yapacaktın... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
and you didn't mention anything about the 20 years... ...ve sana evlilik teklifi etmeye başladığımda... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
when I started to propose to you. ...bana 20 yıl ile alakalı tek bir şey söylemedin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I wasn't in love with you then, Norval. O zaman sana aşık değildim Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Do you really mean that, Trudy? Bunda ciddi misin Trudy? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I feel very much ashamed of myself for what I almost did to you, Norval. Sana neredeyse yapmış olacağım şey için büyük utanç duyuyorum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
All you did was give me the chance I've always wanted... Yaptığın tek şey, her zaman istediğim, hep bekleyip durduğum... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
that I've been waiting for. ...o şansı tanıman oldu. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
To show you how much I love you and the kind of love I had for you. Seni ne kadar çok sevdiğimi ve nasıl bir sevgi duyduğumu gösterme şansı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You've got to marry me, Trudy. I can't do it to you, Norval. Benimle evlenmen gerekiyor Trudy. Bunu sana yapamam Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
But I want you to know how much I appreciate your offer... Ama teklifinden dolayı ne kadar memnun olduğumu... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
and how much I wish I'd known how sweet you are a little sooner. ...ve ne kadar tatlı olduğunu çok daha önce fark edebilmeyi dilediğimi bilmeni isterim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I want you to know that and to remember it always. Bunu bilmeni ve her zaman hatırlamanı isterim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It will be my dying wish. Bu benim son arzum olacak. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
And when they fish me out... Beni bulup çıkarttıklarında... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I want you to know that my last thought was of you. ...en son seni düşündüğümü bilmeni isterim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Fish you out? You mean of the creek? Bulup çıkartmak mı? Irmaktan mı? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It may be the only way. What are you talking about, Trudy? Tek yolu bu olabilir. Sen neden bahsediyorsun Trudy? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
That's the last way, when everything else has failed. Her şey çıkmaza girdiğinde yapılacak en son şey bu. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Before I tried that, I'd try bigamy, forgery, burglary, anything. Bunu denemeden önce, çok eşliliği sahteciliği, hırsızlığı falan denerdim herhalde. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
The only awful part about it is that Papa'd be sure to shoot you then. Bu işin en berbat tarafı da babamın seni tereddüt etmeden vurması durumu olurdu zaten. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Of course, without you, it wouldn't matter, anyway. Tabii sen yoksan bunların hiçbir anlamı olmaz. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Thank you, dear. Maybe we could jump in together. Teşekkür ederim canım. Belki de beraber atlayabiliriz. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
There's not much water this time of year, Trudy. Yılın bu zamanı nehirde fazla su yok Trudy. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Isn't there a swimming hole about 10 miles away? 15 km ötede bir yüzme kovuğu yok muydu? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You're not supposed to use your tires for anything like that, Trudy. Böyle bir şey için giysilerini giymemen gerekiyor Trudy. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Besides, I'm a very good swimmer and being a very good swimmer... Bunun dışında çok iyi bir yüzücüyümdür ve iyi bir yüzücü olmak... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
they say that whenever they get in a situation like that... ...derler ki ne zaman böyle bir durumun içine düşseler... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
they just naturally swim right out. ...kolay bir şekilde işin içinden kurtulurlarmış. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'm a very good swimmer, too. I hadn't thought of that. Ben de çok iyi bir yüzücüyümdür. Bunu hiç düşünmemiştim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Well, then, let's forget the creek. O zaman nehri unutalım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Maybe we could tie rocks around our necks. Belki boynumuza kaya falan bağlayabiliriz. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What's the matter with gas? What's the matter with bigamy? Niye gaz olmasın? Niye çok eşlilik olmasın? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I want to have a little talk with you. Seninle biraz konuşmak istiyorum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
With me, Papa? No, with your gentleman friend there. Benimle mi baba? Hayır, buradaki beyefendi arkadaşınla. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You go in the house. Yes, sir. Sen içeri geç. Tamam bayım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What are you so nervous about? Neden bu kadar heyecanlısın? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Who's nervous? Kimmiş heyecanlı olan? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
There's getting to be quite a little talk in the town. Kasabada ufak bir söylenti yayılıyor. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Where I come from, we don't skulk around in the bushes, you get me? Benim geldiğim yerde çalıların içinden sinsice ilerlemeyiz, anlıyor musun? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Yes, sir. When we gotta cross the street... Evet efendim. Karşıdan karşıya geçeceğimiz zaman... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
we don't crawl through the sewer to get there. ...kanalizasyonun içinden emeklemeyiz. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Yes, sir. When we've got something to say we say it! Evet efendim. Allahın bildiğini kuldan esirgemeyiz! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Yes, sir. When is the happy event? Evet efendim. Bu mutlu olay ne zaman? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I didn't hear exactly what you said. Dediğinizi tam olarak anlamadım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
When are you and Trudy getting hitched? Sen ve Trudy ne zaman evleniyorsunuz? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What are you laughing about? Who me? I'm not laughing. Ne diye gülüyorsun? Kim, ben mi gülüyorum? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Just something I heard at the bank today. Sadece bugün bankada işittiğim bir mevzu. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
There isn't any idiocy in your family, is there? Ailende idyosi falan yok, değil mi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
She won't have me. She won't? Benimle evlenmeyecek. Öyle mi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I already asked her. You didn't ask her right. Ona teklif ettim bile. Doğru bir şekilde etmemişin demek ki. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You gotta be more forceful in these matters. Böyle meselelerde daha baskıcı olmalısın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Dames like to be bossed. Now, you take me... Bayanlar, patronluk taslanmasından hoşlanır. Şimdi, bana bir bak... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You can do better. You better do better. Daha iyisini yapabilirsin. Yapsan iyi edersin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
All you can do is ask. We accept. Tek yapabileceğiniz sormak. Anlaştık. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You're in. Kabul edildin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Now, wait a minute. There might be a couple of reasons, a couple of details. Şimdi, bir dakika bekleyin. Bir kaç tane gerekçe ya da ince detay olabilir. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You can settle the details up between you. All I'm interested in is results. Detayları kendi aranızda halledersiniz. Beni sadece sonuç ilgilendirir. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'm a man who looks at things broadly, see? Olaylara geniş açıdan bakan biriyim, anladın mı? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'm a man who... Now, wait... Ben öyle bir adamım ki... Şimdi, durun bir dakika... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'll go! Gidiyorum! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I almost forgot. Congratulations! Neredeyse unutuyordum. Tebrikler! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What was that shooting? Nothing. O silah sesi de neydi? Yok bir şey. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
He was just practicing. Sadece alıştırma yapıyordu. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It frightened me! There's nothing to be frightened about. Beni çok korkuttu! Korkulacak bir şey yok. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Only, he wants us to get married right away, Trudy... Sadece, hemen evlenmemizi istiyor Trudy... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
and he was very firm about it. Why? ...ve bu konuda çok kararlı. Neden? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You mean because you brought me home the other morning? Beni geçen sabah eve bıraktığın için mi demek istiyorsun? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You mustn't start arguing, Trudy. The whole town's talking. Gene tartışmaya başlama Trudy. Tüm kasaba bunu konuşuyor. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You're in a terrible spot, Trudy. Berbat bir durumdasın Trudy. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You've either got to marry me right away... Ya hemen benimle evleneceksin... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
or tell him the whole truth... ...ya da babana tüm gerçeği anlatacaksın... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167365
  • 167366
  • 167367
  • 167368
  • 167369
  • 167370
  • 167371
  • 167372
  • 167373
  • 167374
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact