Search
English Turkish Sentence Translations Page 167247
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm not talking about carl. I don't know anything about him. | Carl hakkında konuşmayacağım. Onunla ilgili bir şey bilmiyorum. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Let's talk about your job. | Tamam. İşin hakkında konuşalım. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Agent rigsby asked around at the center. | Ajan Rigsby merkezdekilerle görüşmüş. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Everyone says you're dr. Daniel's number one guy. | Herkes, Dr. Daniel'ın bir numaralı adamı olduğunu söylüyor. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I'm proud to assist dr. Daniel. | Dr. Daniel'e asistanlık yaptığım için gurur duyuyorum. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I'm good at what I do. | Yaptığım işte iyiyim. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
That's what the model life is all about. | Model Hayat'ın olayı bu zaten. Yaptığım işte iyiyim. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
If anyone could put the hex on carl resnick, it'you. | Eğer Carl Resnick'e hipnoz uygulayabilecek biri varsa, o sensindir. Model Hayat'ın olayı bu zaten. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Ii wouldn't say that. No. | Ben öyle düşünmüyorum. Hayır. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Did you ever try your stuff on mary beth hendrix? | Zırvalarını Mary Beth Hendrix'te de denedin mi hiç? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I'm not talking about her either. Are you a drinker, rick? Would you like one now? | Onun hakkında da konuşmayacağım. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Are you offering? No. | Teklif mi ediyorsun? Hayır. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I'm not a drunk. I'm just under a lot of stress. | Sarhoş değilim. Sadece aşırı stres altındayım. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I understand. Were you drunk when you killed mary beth? | Anlıyorum. Peki Mary Beth'i öldürdüğünde sarhoş muydun? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
That's right. You didn't. | Doğru. Öldürmedin. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
But if something happened when you were drunk, that means you had diminished capacity. | Ama sarhoşken bir şeyler oldu, demek ki kendine tam hakim değildin. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
It means you're not responsible like you normally would be. | Yani normalde olacağın kadar sorumlu değilsin. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Well, is that how it was? | Eee? Öyle mi oldu? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Maybe, uh, I don't really know. Tell me what happened. | Belki, gerçekten bilmiyorum. Neler olduğunu anlat. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Yesterday i i kind of asked mary beth out. | Dün, Mary Beth'e çıkma teklif etmiştim. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Actually, she said no way... In hell. | Aslında, "hayatta olmaz, asla" dedi. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
So last night you were mad, maybe went to a bar to forget. | Yani dün gece kızgındın. Unutmak için bara gittin. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, i i kind of hoisted a few. Dozen. | Birkaç tane içmiştim. Bir düzine kadar. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
But I mean, come on. Every everybody needs to let off a little steam, right? | Yani, hadi ama, herkesin rahatlamaya ihtiyacı olur, değil mi? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I i lasted till about 1:00, and then i... | Saat 1:00'e kadar takıldım. Sonra... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I kind of blacked out. | ...bayılmışım. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
And then when I woke up, it was 5:00 a.m.and I was in mary beth's living room. | Sonra uyandığımda saat 5:00'dı ve Mary Beth'in oturma odasındaydım. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I was standing over her body... | Cesedinin önünde dikiliyordum... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
And I was holding a gun. | ...ve elimde bir silah vardı. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I could smell the powder, but... | Barut kokusunu alabiliyordum, ama... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I was just standing there, as calm as could be. | ...orada öylece dikiliyordum. Olabildiğince sakin. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
So you killed her? | Yani onu sen öldürdün. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, i i guess I did. | Evet, sanırım öldürdüm. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
But like you said, I'm I'm not responsible. | Ama dediğin gibi sorumlu ben değilim. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
And after you killed her, that's when you decided to use your skls to frame carl resnick? | Onu öldürdükten sonra, yeteneklerini Carl Resnick'i suçlamak için kullandın. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
We'd been partners in a trance exercise, and i'd i'd put him under a couple of times. | Trans egzersizinde partneriz. Birkaç kez onu transa soktum. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
After that, it just gets easier, especially with someone like carl. | Sonrasında gitgide kolaylaştı, özellikle Carl gibi biri olunca. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
He's such a cream puff. | Tam bir kek. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
What did you think would happen when carl dragged a murdered girl's body to the cops? | Carl polislere cesedi sürüklediğinde ne olacağını sandın? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Did you think carl was getting out of there alive? | Oradan canlı çıkabileceğini mi sandın? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Well... Rick, | Şey... Rick... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
we're charging you with the murder of mary beth hendrix. Stay put. | Seni, Mary Beth Hendrix'i öldürmekle suçluyoruz. Bekle burada. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Be with you in just a sec. | Hemen geliyorum. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Oh, hey, boss. | Selam, patron. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Has cho searched tiegler's place yet? | Cho, Tiegler'ın evini aradı mı? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
He's getting a warrant now. | Arama izni çıkartıyor şimdi. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I just finished up with the student interviews. | Ben de öğrencilerle görüşmeyi bitirdim. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
How's it going here? | Burada durum nasıl? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, a couple more teachers to go, t, uh, so far nobody knows anything about mary bh or tiegler. | Evet, birkaç öğretmen daha kaldı. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe rick killed mary beth. | Rick'in Mary Beth'i öldürdüğüne inanamıyorum. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Do you think dr. Daniel will set up a place to make donations in her name? | Sizce Dr. Daniel, Mary adına bağış kampanyası düzenler mi? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
A charity for a school would be good. | Bir okulu için bağış toplanması güzel olurdu. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
He's still here? Yeah. | Bu hâlâ burada mı? Evet. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I've been helping agent rigsby parse the sub modalities of the teachers' language patterns. | Ajan Rigsby'nin, eğitmenlerin konuşma kalıplarının... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Translating their double talk reframing, "pacing," uh, "representational systems." | Tercümesi, yaptıkları laf salatası. Adapte olma, tutum, temsil sistemleri. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I don't get half of what these guys say. | Adamların dediklerinin yarısını anlamıyorum. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing? What? Uh, nothing. | N'apıyorsun sen? Ne? Hiçbir şey. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Are you mimicking me? | Beni mi taklit ediyorsun? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
It's called modeling. You, uh, model yourself on your subject. | Buna modelleme deniyor. Deneğini kendine model olarak alırsın. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Subject? You're not trying this n.l.p.crap on me. | Denek mi? Bu NLP saçmalığını bende denemiyorsun, değil mi? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
No. Sort of. You said this would establish a rapport. | Hayır. Sayılır. Bunun yakınlık kuracağını söylemiştin. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Well, it needs work. I'm going back to the office. Come and see me when you're done. | Önce işe yaraması lazım. Ofise geri dönüyorum. İşin bittiğinde gel beni gör. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I don't believe this n.l.p.stuff works at all. You will. | Bu NLP zırvalarına inanmıyorum. İnanacaksın. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
No pineapple on this one. | Ananas yok. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no, thanks. You have to. | Hayır, sağ ol. Almalısın. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
It's tradition. The case is closed. | Bu bir gelenek. Dava kapandı. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
There's no mm on this one. | Bunda "hmmm" falan yok. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
An hour ago, we found the gun that killed mary beth in tiegler's apartment | Bir saat önce Tiegler'ın evinde Mary Beth'i öldüren silahı bulduk. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
with tiegler's prints on it. | Üstünde de Tiegler'ın parmak izi. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Plus, you know, the confession. | Ayrıca itiraf da etti. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Didn't rick tiegler's blackout strike you as weird? | Rick Tiegler'ın bayılması size de tuhaf gelmiyor mu? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Well, he got drunk. He blacked out. He killed someone. Who hasn't been there? | Sarhoş olmuş, bayılmış, birini öldürmüş. Hangimiz bu yollardan geçmedi? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Tiegler came out of a drunken stupor standing upright over a body | Tiegler sarhoşluk halinden, kusmuk havuzunda uyanmak yerine... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
instead of facedown in a pool of vomit. | ...cesedin başında dikilirken uyandı. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
It sounds more like a trance than a blackout. | Bu baygınlıktan daha çok trans haliymiş gibi geldi bana. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Somebody hypnotized tiegler into killing mary beth and hypnotizing carl? | Yani biri Tiegler'ı hipnotize edip... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I didn't eat all this cheese and grease for nothing. This cased is closed. | Bunca peynir ve yağı boşu boşuna yemedim ben. Dava kapandı. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
You're just seeing suggestion everywhere, jane. | Heryerde 'telkin' görüyorsun, Jane. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
You're too suggestible. | Fazla etkileniyorsun. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Oh, right, too much of a control freak for that? | Tabii, biraz fazla kontrol manyaklığı sayılmıyor mu? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Pot meet kettle. Kettle, pot. | Tencere dibin kara, seninki benden kara. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Agent lisbon, I'm, uh, here for my sister's effects from our apartment. | Ajan Lisbon, kardeşimin kişisel eşyaları için gelmiştim. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Agent rigsby'll help you. Thank you. | Ajan Rigsby yardımcı olacak. Teşekkür ederim. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Miss hendrix, quick question. Do you believe rick tiegler killed your sister? | Bayan Hendrix, kısa bir soru. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Jane. | Jane! | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Actually, uh, I kinda don't. | Aslında, pek değil. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
How did you know? Why don't you come to my office? | Nereden bildiniz? Ofisime gelir misin? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I I'm so sorry. It's okay. It's fine. | Özür dilerim. Sorun değil. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Control freak. | Kontrol manyağı. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I'm so sorry to be bothering you guys. I... | Sizi rahatsız ettiğim için çok üzgünüm. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
What exactly is your concern, lindsay? | Endişen tam olarak nedir, Lindsay? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, it's just it's been nagging at me, but, um, did, um, | İçimi kemirip duruyordu, ama... şey... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
did rick say how he got into our apartment? | Rick daireye nasıl girdiğini söyledi mi hiç? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
No. He said he was blacked out. Why? | Hayır, kendinde değilmiş. Neden? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Mary beth she really disliked him. | Mary Beth, ondan gerçekten hoşlanmazdı. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I mean, really, really disliked him. | Yani, cidden, sevmezdi hiç. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I can't imagine she would just open the door and t him into our place. | Kapıyı açıp onu içeri buyur edeceğini hiç sanmıyorum. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
Well, he couldn't have broken in. | Zorla girmiş olamaz. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
The b.f.s.report says the front door was undamaged. | İnceleme raporu ön kapının zorlanmadığını söylüyor. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |
I don't get it. I mean, we had a dead bolt ana pehole. | Anlayamıyorum. Kilit ve gözetleme deliği vardı. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | ![]() |