• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167247

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm not talking about carl. I don't know anything about him. Carl hakkında konuşmayacağım. Onunla ilgili bir şey bilmiyorum. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Okay. Let's talk about your job. Tamam. İşin hakkında konuşalım. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Agent rigsby asked around at the center. Ajan Rigsby merkezdekilerle görüşmüş. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Everyone says you're dr. Daniel's number one guy. Herkes, Dr. Daniel'ın bir numaralı adamı olduğunu söylüyor. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I'm proud to assist dr. Daniel. Dr. Daniel'e asistanlık yaptığım için gurur duyuyorum. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I'm good at what I do. Yaptığım işte iyiyim. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
That's what the model life is all about. Model Hayat'ın olayı bu zaten. Yaptığım işte iyiyim. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
If anyone could put the hex on carl resnick, it'you. Eğer Carl Resnick'e hipnoz uygulayabilecek biri varsa, o sensindir. Model Hayat'ın olayı bu zaten. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Ii wouldn't say that. No. Ben öyle düşünmüyorum. Hayır. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Did you ever try your stuff on mary beth hendrix? Zırvalarını Mary Beth Hendrix'te de denedin mi hiç? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I'm not talking about her either. Are you a drinker, rick? Would you like one now? Onun hakkında da konuşmayacağım. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Are you offering? No. Teklif mi ediyorsun? Hayır. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I'm not a drunk. I'm just under a lot of stress. Sarhoş değilim. Sadece aşırı stres altındayım. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I understand. Were you drunk when you killed mary beth? Anlıyorum. Peki Mary Beth'i öldürdüğünde sarhoş muydun? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
That's right. You didn't. Doğru. Öldürmedin. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
But if something happened when you were drunk, that means you had diminished capacity. Ama sarhoşken bir şeyler oldu, demek ki kendine tam hakim değildin. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
It means you're not responsible like you normally would be. Yani normalde olacağın kadar sorumlu değilsin. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Well, is that how it was? Eee? Öyle mi oldu? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Maybe, uh, I don't really know. Tell me what happened. Belki, gerçekten bilmiyorum. Neler olduğunu anlat. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Yesterday i i kind of asked mary beth out. Dün, Mary Beth'e çıkma teklif etmiştim. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Actually, she said no way... In hell. Aslında, "hayatta olmaz, asla" dedi. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
So last night you were mad, maybe went to a bar to forget. Yani dün gece kızgındın. Unutmak için bara gittin. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Yeah, i i kind of hoisted a few. Dozen. Birkaç tane içmiştim. Bir düzine kadar. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
But I mean, come on. Every everybody needs to let off a little steam, right? Yani, hadi ama, herkesin rahatlamaya ihtiyacı olur, değil mi? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I i lasted till about 1:00, and then i... Saat 1:00'e kadar takıldım. Sonra... The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I kind of blacked out. ...bayılmışım. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
And then when I woke up, it was 5:00 a.m.and I was in mary beth's living room. Sonra uyandığımda saat 5:00'dı ve Mary Beth'in oturma odasındaydım. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I was standing over her body... Cesedinin önünde dikiliyordum... The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
And I was holding a gun. ...ve elimde bir silah vardı. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I could smell the powder, but... Barut kokusunu alabiliyordum, ama... The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I was just standing there, as calm as could be. ...orada öylece dikiliyordum. Olabildiğince sakin. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
So you killed her? Yani onu sen öldürdün. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Yeah, i i guess I did. Evet, sanırım öldürdüm. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
But like you said, I'm I'm not responsible. Ama dediğin gibi sorumlu ben değilim. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
And after you killed her, that's when you decided to use your skls to frame carl resnick? Onu öldürdükten sonra, yeteneklerini Carl Resnick'i suçlamak için kullandın. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
We'd been partners in a trance exercise, and i'd i'd put him under a couple of times. Trans egzersizinde partneriz. Birkaç kez onu transa soktum. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
After that, it just gets easier, especially with someone like carl. Sonrasında gitgide kolaylaştı, özellikle Carl gibi biri olunca. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
He's such a cream puff. Tam bir kek. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
What did you think would happen when carl dragged a murdered girl's body to the cops? Carl polislere cesedi sürüklediğinde ne olacağını sandın? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Did you think carl was getting out of there alive? Oradan canlı çıkabileceğini mi sandın? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Well... Rick, Şey... Rick... The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
we're charging you with the murder of mary beth hendrix. Stay put. Seni, Mary Beth Hendrix'i öldürmekle suçluyoruz. Bekle burada. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Be with you in just a sec. Hemen geliyorum. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Oh, hey, boss. Selam, patron. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Has cho searched tiegler's place yet? Cho, Tiegler'ın evini aradı mı? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
He's getting a warrant now. Arama izni çıkartıyor şimdi. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I just finished up with the student interviews. Ben de öğrencilerle görüşmeyi bitirdim. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
How's it going here? Burada durum nasıl? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Yeah, a couple more teachers to go, t, uh, so far nobody knows anything about mary bh or tiegler. Evet, birkaç öğretmen daha kaldı. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I can't believe rick killed mary beth. Rick'in Mary Beth'i öldürdüğüne inanamıyorum. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Do you think dr. Daniel will set up a place to make donations in her name? Sizce Dr. Daniel, Mary adına bağış kampanyası düzenler mi? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
A charity for a school would be good. Bir okulu için bağış toplanması güzel olurdu. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
He's still here? Yeah. Bu hâlâ burada mı? Evet. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I've been helping agent rigsby parse the sub modalities of the teachers' language patterns. Ajan Rigsby'nin, eğitmenlerin konuşma kalıplarının... The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Translating their double talk reframing, "pacing," uh, "representational systems." Tercümesi, yaptıkları laf salatası. Adapte olma, tutum, temsil sistemleri. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I don't get half of what these guys say. Adamların dediklerinin yarısını anlamıyorum. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
What are you doing? What? Uh, nothing. N'apıyorsun sen? Ne? Hiçbir şey. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Are you mimicking me? Beni mi taklit ediyorsun? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
It's called modeling. You, uh, model yourself on your subject. Buna modelleme deniyor. Deneğini kendine model olarak alırsın. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Subject? You're not trying this n.l.p.crap on me. Denek mi? Bu NLP saçmalığını bende denemiyorsun, değil mi? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
No. Sort of. You said this would establish a rapport. Hayır. Sayılır. Bunun yakınlık kuracağını söylemiştin. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Well, it needs work. I'm going back to the office. Come and see me when you're done. Önce işe yaraması lazım. Ofise geri dönüyorum. İşin bittiğinde gel beni gör. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I don't believe this n.l.p.stuff works at all. You will. Bu NLP zırvalarına inanmıyorum. İnanacaksın. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
No pineapple on this one. Ananas yok. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Oh, no, thanks. You have to. Hayır, sağ ol. Almalısın. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
It's tradition. The case is closed. Bu bir gelenek. Dava kapandı. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
There's no mm on this one. Bunda "hmmm" falan yok. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
An hour ago, we found the gun that killed mary beth in tiegler's apartment Bir saat önce Tiegler'ın evinde Mary Beth'i öldüren silahı bulduk. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
with tiegler's prints on it. Üstünde de Tiegler'ın parmak izi. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Plus, you know, the confession. Ayrıca itiraf da etti. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Didn't rick tiegler's blackout strike you as weird? Rick Tiegler'ın bayılması size de tuhaf gelmiyor mu? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Well, he got drunk. He blacked out. He killed someone. Who hasn't been there? Sarhoş olmuş, bayılmış, birini öldürmüş. Hangimiz bu yollardan geçmedi? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Tiegler came out of a drunken stupor standing upright over a body Tiegler sarhoşluk halinden, kusmuk havuzunda uyanmak yerine... The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
instead of facedown in a pool of vomit. ...cesedin başında dikilirken uyandı. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
It sounds more like a trance than a blackout. Bu baygınlıktan daha çok trans haliymiş gibi geldi bana. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Somebody hypnotized tiegler into killing mary beth and hypnotizing carl? Yani biri Tiegler'ı hipnotize edip... The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I didn't eat all this cheese and grease for nothing. This cased is closed. Bunca peynir ve yağı boşu boşuna yemedim ben. Dava kapandı. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
You're just seeing suggestion everywhere, jane. Heryerde 'telkin' görüyorsun, Jane. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
You're too suggestible. Fazla etkileniyorsun. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Oh, right, too much of a control freak for that? Tabii, biraz fazla kontrol manyaklığı sayılmıyor mu? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Pot meet kettle. Kettle, pot. Tencere dibin kara, seninki benden kara. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Agent lisbon, I'm, uh, here for my sister's effects from our apartment. Ajan Lisbon, kardeşimin kişisel eşyaları için gelmiştim. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Agent rigsby'll help you. Thank you. Ajan Rigsby yardımcı olacak. Teşekkür ederim. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Miss hendrix, quick question. Do you believe rick tiegler killed your sister? Bayan Hendrix, kısa bir soru. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Jane. Jane! The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Actually, uh, I kinda don't. Aslında, pek değil. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
How did you know? Why don't you come to my office? Nereden bildiniz? Ofisime gelir misin? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I I'm so sorry. It's okay. It's fine. Özür dilerim. Sorun değil. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Control freak. Kontrol manyağı. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I'm so sorry to be bothering you guys. I... Sizi rahatsız ettiğim için çok üzgünüm. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
What exactly is your concern, lindsay? Endişen tam olarak nedir, Lindsay? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Yeah, it's just it's been nagging at me, but, um, did, um, İçimi kemirip duruyordu, ama... şey... The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
did rick say how he got into our apartment? Rick daireye nasıl girdiğini söyledi mi hiç? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
No. He said he was blacked out. Why? Hayır, kendinde değilmiş. Neden? The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Mary beth she really disliked him. Mary Beth, ondan gerçekten hoşlanmazdı. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I mean, really, really disliked him. Yani, cidden, sevmezdi hiç. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I can't imagine she would just open the door and t him into our place. Kapıyı açıp onu içeri buyur edeceğini hiç sanmıyorum. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
Well, he couldn't have broken in. Zorla girmiş olamaz. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
The b.f.s.report says the front door was undamaged. İnceleme raporu ön kapının zorlanmadığını söylüyor. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
I don't get it. I mean, we had a dead bolt ana pehole. Anlayamıyorum. Kilit ve gözetleme deliği vardı. The Mentalist Russet Potatoes-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167242
  • 167243
  • 167244
  • 167245
  • 167246
  • 167247
  • 167248
  • 167249
  • 167250
  • 167251
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact