Search
English Turkish Sentence Translations Page 167251
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| All these people here have to die. That's not control. That's madness. | "Buradaki insanların hepsi ölmeli." Bu kontrol değil, bu delilik. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| You're having a nervous breakdown, lindsay. | Sinir krizi geçiriyorsun, Lindsay. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| You need help. We can help you. | Yardıma ihtiyacın var. Sana yardım edebiliriz. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| It's beautiful nigh for a swim. Don't you think? | Yüzmek için güzel bir gece, değil mi? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| The ocean is so nice tonight. | Bu gece okyanus çok güzel. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Hear the crash of the waves, rigsby? | Dalgaların sesini duyuyor musun, Rigsby? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Yeah, it's nice. It's not nice, rigsby. It's not the ocean. | Evet, güzel. Güzel değil, Rigsby. Okyanus değil bu. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Hey, now why don't you take royston for a little swim? | Royston'u biraz yüzmeye götürsene. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Show himthat dark, beautiful ocean. | Ona karanlık, güzel okyanusu göster. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| That's right. Take him for a swim. I love night swims. Don't you? | İşte böyle. Onu yüzmeye götür. Geceleri yüzmeyi severim, sen de sevmez misin? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Stop. Rigsby, dot. | Dur. Rigsby, yapma. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Rigsby, listen to me. Listen to my voice. | Rigsby, beni dinle. Sesimi dinle. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Why don't you take jane for a swim? | Jane'i yüzmeye götürsene. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| I think he wants to go. No, no, no, no. I i i i i don't want to. | Sanırım o gitmek istiyor. Hayır, hayır. İstemiyorum. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| I don't wanna go! Rigsby! | Gitmek istemiyorum. Rigsby! | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Come on, let's go swimming, jane. | Hadi, yüzmeye gidelim, Jane. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| No, no! It's it's not water down there! It's concrete! | Hayır! Aşağıda su yok, beton var. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| The water's gorgeous. Mr. Jane loves to swim, just like you do, rigsby. | Su muhteşem. Bay Jane yüzmeye bayılır, tıpkı senin gibi Rigsby. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Stop, rigsby. Stop! | Dur, Rigsby. Dur! | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Yeah, take him for a swim. Take him over. He wants to go. Push him over, rigsby. | Evet, yüzmeye götür. Gitmek istiyor. İt onu aşağıya, Rigsby. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| No, rigsby! Shark! Shark! There! See it? It's a great white. | Hayır, Rigsby! Köpekbalığı! Köpekbalığı var! Görüyor musun? Büyük, beyaz. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Sharks? Where? | Köpekbalığı mı? Nerede? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| The's no sharks, rigsby. The water's fine. She's lying. | Köpekbalığı yok Rigsby, su güzel. Yalan söylüyor. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Just take him in! Throw him in! She wants you to get eaten. | İt onu! İt onu! Isırılmanı istiyor. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Who is this woman? Throw him over. | Kim bu kadın? Fırlat onu! | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Don't Shoulder?Ah, it's the shoulder! | Yapma... Omuz mu? Omzunda! | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Throw him in, rigsby! Shoulder! Wait! Wait! | Fırlat onu Rigsby! Omuz! Bekle! Bekle! | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Gun! damn it! | Silah! Kahretsin! | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Yes. Gun. Thanks, rigsby. | Evet, silah. Teşekkürler Rigsby. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| You, my friend, have been in a trance state. | Sen, sevgili arkadaşım, trans halindeydin. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Get outta here. Oh, i'd love to. | Hadi oradan be. İsterdim. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Jane, would you untie him? Come on. | Jane, onu çözer misin? Hadi. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| I don't know. I just suddenly came out of it and then, uh, boom. | Bilmiyorum. Birden kendime geldim ve... | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Just had to take her down, you know? | Onu indirmem gerekti. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Yeah, you took down a 100 pound woman, but in that context, you did good. | Evet, 45 kiloluk bir kadını indirdin, buna rağmen iyiydin. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| What do you mean, "in that context"? | Ne demekmiş "buna rağmen"? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Oh, in the context of someone letting himself get hypnotized, | Kendini hipnotize ettirmene izin vermene... | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Nearly throwing his colleague off a building and then finally being able | ...iş arkadaşını neredeyse binanın tepesinden atacak olmana ve sonunda... | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| To overpower a small crazy woman to retrieve the situation | ...çılgın minyon bir kadını alaşağı ederek durumu kurtarmana rağmen... | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| You did okay. | ...iyiydin. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Oh, be fair a small crazy woman with a gun. A gun is a gun. | Adil olun, silahı olan çılgın minyon bir kadın. Silah, silahtır. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| And anyone can be hypnotized she was very good. Very good. | Ve herkes hipnotize edilebilir, kadın iyiydi. Çok iyiydi. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Not as good as me, but close. Close ish. | Benim kadar iyi değil, ama yakın. Yakınca. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Which is why the professional standards unit has cleared you for assaulting dr. Daniel. | Bu yüzden Meslek Standartları Birimi Dr. Daniel'a saldırını halletti. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| But he is now, right? Himself? Completely unprogrammed? | Ama artık kendinde, değil mi? Tamamen programlanmamış? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Last two days are gone, but other than that, I'm good to go. | Son iki günü hatırlamıyorum, ama onun dışında, iyiyim. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Oh, so you don't remember anything from when you were hypnotized? | Yani hipnozdayken olanların hiçbirini hatırlamıyor musun? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Fragments, but, no, not really. Thank goodness, right? | Parça parça, ama hayır, pek değil. Tanrıya şükür, değil mi? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Oh, lord. Did I make a fool of myself? | Tanrım. Kendimi küçük mü düşürdüm yoksa? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Cluck like a chicken? I didn't do tina turner, did i? | Tavuk gibi gıdakladım mı? Tina Turner taklidi yapmadım, değil mi? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| No. You were perfectly normal. | Hayır. Tamamen normaldin. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Good. That's a relief, eh? | Güzel. Rahatladım. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Coward. What? | Ödlek. Ne? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| You honestly don't remember it? | Gerçekten hatırlamıyor musun? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Don't remember what? | Neyi hatırlamıyor muyum? | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| He remembers. He so remembers. | Hatırlıyor. Kesinlikle hatırlıyor. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| It'll come to you. | Zamanla hatırlarsın. | The Mentalist Russet Potatoes-2 | 2009 | |
| Wow, Scarlett just throws the best parties. | En iyi partileri Scarlett hazırlar. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| I'm gonna go find Asra. Then I'll see who I can find. | Ben, Asra'yı bulmaya gidiyorum. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| There's Victor. | Victor buradaymış. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| No, Oscar, stay up there! | Hayır, Oscar, orada bekle! | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Look at it, George. | Baksana şuna, George. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Don't you feel happy and relaxed? | Kendini rahatlamış ve mutlu hissetmiyor musun? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Say it. Tell me how you feel. | Söyle. Nasıl hissettiğini anlat? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Happy and relaxed. | Mutlu ve rahatlamış. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| So tell me, George, what's your date of birth? | Söylesene bana, George, doğum tarihin ne? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| I was born on the 1st of March... | 1 Mart 1980'de doğdum. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| And what's your mother's name? | Peki annenin adı ne? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| That's... that's a very nice name. | Bu çok hoş bir isim. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| She was a good woman. | Çok iyi bir kadındı. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| She liked you to tell the truth, didn't she, George? | Senin hep doğruları söylemeni severdi, değil mi, George? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| So tell me, how did you murder Donovan Hobar... | O zaman söyle bana, Donovan Hobar'ı nasıl öldürdün? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Jane, I'm sorry to interrupt, | Jane, böldüğüm için özür dilerim ama... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| but we just caught a red ball. | ...çok önemli bir olayımız var. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| You gonna be much longer with this one? Uh... | Onunla daha çok işin var mı? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Damn it, Jane. He's in a trance, isn't he? | Kahretsin Jane. Transta değil mi? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Wha... I I'd describe it | Ben daha çok derin rahatlama demeyi tercih ederim. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Well, I was doing a favor for the Organized Crime Unit. Those cowboys? | Pekala, Organize Suçlar Birimine bir iyilik yapıyordum. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Time to go, guys. You know, I was just about to get the truth out of him. | Gitme zamanı çocuklar. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Uh, he killed two people. If you walk very quietly to the door, | İki kişiyi öldürdü. Sessizce kapıdan çıkarsan, belki... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| It's illegal, and it's unethical, | Bu kanunsuz, etik değil ve bunu yapmaya devam edemezsin. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Good luck with all your future endeavors. | Gelecekteki uğraşlarında sana başarılar dilerim. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| It's not funny. It is a little. | Hiç komik değil. Biraz komikti. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| What do you got? | Elimizde ne var? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Scarlett Marquesa, 33, female. | ...Scarlett Marquesa, 33 yaşında, kadın. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Right about 10:20 this evening, the party was in full swing. | Akşam 22.20 civarında, partinin en hareketli zamanında,... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Scarlett comes running over the balcony, | ...Scarlett boğazını tutarak ve çığlık atarak... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| She falls down to her death. Where's the husband and the kid? | Çocuğu ve kocası nerede? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| The medical examiner thinks so, too. | Adli tıp da öyle düşünüyor. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| But we haven't found the source yet. | Ancak henüz kaynağını ve... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Look. Look at her eyes. | Bak. Gözlerine bak. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Motive. | Sebep. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Scarlett kept everything in here. | Scarlett her şeyini burada saklardı. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Very organized. | Çok düzenliydi. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| We'll get it back to you just as soon as we can. | Elimizden geldiğince kısa sürede geri vermeye çalışacağız. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| The tox screen tells us your wife's drink was laced | Kimyasal analiz, karınızın içkisine fare zehri... | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Oscar. Oscar. Argh! Argh! | Oscar. Oscar. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Whose name just popped into your head? | Aklınızdan ilk kim geçti? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Scarlett had no enemies. Everyone loved Scarlett. | Scarlett' in hiç düşmanı yoktu. Herkes onu severdi. | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 | |
| Even Asra? | Asra da mı? | The Mentalist Scarlett Fever-1 | 2009 |