Search
English Turkish Sentence Translations Page 167246
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Uh, it's where the hypnotists are. | Hipnozcusunun olduğu yer orası. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Carl is still our prime suspect in this. | Carl, hâlâ davadaki birinci şüphelimiz. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| We can't use him as bait. | Onu yem olarak kullanamayız. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Well, as long as we don't lose him or break him, then what's the problem? | Onu kaybetmedikçe veya zarar görmedikçe, ne sorun olabilir ki? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Get what you want from whoever you want scam. | İstediğiniz şeyi, istediğiniz kişiden alın. Sahtekârlık. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Not to mention bad grammar. | Kötü dilbilgisinden bahsetmiyorum bile. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Neuro linguistic programming is not a scam. | Nöro linguistik programlama sahtekârlık değildir. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| It's the science of willpower and persuasion and communicating more deeply. | İrade, ikna ve en çok da iletişimin bilimidir. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| A way to better your life. Yeah, scam. | Hayatınızı iyileştirmenizi sağlar. Evet, sahtekârlık işte. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| A scam that can better your life. | Hayatınızı iyileştirecek bir sahtekârlık. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Ooh, deep. You two stay here. | Ağır laflar. Siz ikiniz burada kalın. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Good afternoon.My name is dr. Royston daniel, | İyi günler. Benim adım Dr. Royston Daniel. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| and I'm gonna teach you the secrets of neuro linguistic programming. | Ve size Nöro Linguistik Programlamanın sırlarını öğreteceğim. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Many of you may not fully believe in the power of trance, but I promise, you will. | Birçoğunuz transın gücüne inanmıyor olabilir... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Excuse me, young man. This is not the moment.I'm s | Affedersiniz, genç adam. Ama şimdi hiç sırası... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| wake. | Uyan. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Dr. Daniel, what happened? | Dr. Daniel, ne oldu? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Ladies and gentlemen, a round of applause for mike here for being such a good sport. | Bayanlar ve baylar, Mike'a, böylesine bir destek olduğu için bir alkış alalım. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| As you may know, I am dr. Royston daniel. | Tahmin edebileceğiniz gibi, ben Dr. Royston Daniel'ım. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| You're all here because you want something. | Buradasınız, çünkü bir şey istiyorsunuz. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| You want power or you want money, you want love, you want | Güç istiyorsunuz, para istiyorsunuz, aşk istiyorsunuz... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| I i want a quick word with you privately. | Sizinle özel olarak konuşmak istiyorum. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| I'm in the middle of something right now. | Şu anda bir işin ortasındayım. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Oh, it's very important. It's about your boat. | Çok önemli. Tekneniz hakkında. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| My boat? I don't have a boat. | Teknem mi? Benim teknem yok ki. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| No, it's on fire. | Hayır, şu an yanıyor. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Rick, get security, would you?Look, sir, I don't know what | Rick, güvenliği çağırır mısın? Bakın bayım... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| sir? Your assistant mary beth has been murdered. | Efendim? Asistanınız Mary Beth öldürüldü. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| California bureau of investigation. We'd like to speak with you. | Kaliforniya Araştırma Bürosu. Sizinle konuşmak istiyoruz. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| You're gonna have to excuse me, folks. | Beni mazur görün, millet. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Um, my associate, mr. Rick tiegler, will conduct the seminar from here on in. | Yardımcım, Bay Rick Tiegler, seminere kaldığı yerden devam edecek. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| I hope to see you again soon. | Umarım tekrar görüşürüz. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| As dr. Daniel has shown, trance is incredibly powerful. | Dr. Daniel'ın göstermiş olduğu gibi, trans inanılmaz güçlü bir şeydir. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| We're gonna teach you how to unleash that power for yourselves. | Bu gücü kendiniz için nasıl serbest bırakacağınızı öğreteceğiz. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Let's start by relaxing with a few simple breathing exercises. | Nefes egzersizleriyle rahatlayarak başlayalım. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Then we're gonna show you how to supercharge your life. How does that sound? | Daha sonra hayatınızı nasıl güçlendireceğinizi göstereceğiz. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Hi, dr. Daniel. | Merhaba, Dr. Daniel. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Carl, is this the man who hypnotized you? | Carl, seni hipnotize eden adam bu mu? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Let's have a look at those eyes. | Gözlerine bir bak. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Well, his face is familiar. Is he one of my students? | Yüzü tanıdık geliyor. Öğrencilerimden biri mi? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| No. Rigsby, speak to dr. Daniel. Take jane with you. | Hayır. Rigsby, Dr. Daniel'la görüş. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Carl and I are gonna go back to the seminar. | Carl ile seminere geri döneceğiz. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| That way, I know he won't get lost or broken. | Böylece, kaybolmadığından veya zarar görmediğinden emin olurum. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Can we use your office? | Ofisinizi kullanabilir miyiz? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Yes, this way. | Evet, bu taraftan. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| This is terrible. Poor girl. | Korkunç bir şey. Zavallı kız. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| I had a bad feeling when she didn't come in this morning. | Bu sabah gelmediğinde içimde kötü bir his doğmuştu. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| It's nolike her to disappear. | Ortadan kaybolmak pek ona göre değil. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Did she have any, uh, pr problems lately? Bad breakup? | Son zamanlarda bir sıkıntısı var mıydı? Zorlu ayrılık falan? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Anybody who might wanna hurt her? | Ona zarar vermek isteyecek birisi? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Um, i i wouldn't know. Mary beth's personal life was her own. | Bilmiyorum. Mary Beth'in kişisel hayatı onu ilgilendirir. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| She was brought in to us by cl resnick out there. | Bize Carl Resnick tarafından getirildi, dışarıdaki adam. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| He was hypnotized to think she was a big bag of potatoes. | Koca bir çuval patates olduğuna inanacak şekilde hipnotize edilmişti. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Strong stuff. | Zor bir iş. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| That's an old shot. | Eski bir resim. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Oh, very few people have the talent to create a trance that powerful. Very few. | Çok az kişi böyle bir trans uygulayacak kadar yeteneklidir. Çok az. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Other than you, of course. | Sizin dışınızda, elbette. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Where were you last night between midnight and 6:00? | Dün gece yarısı ve 6:00 arası neredeydiniz? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Wait now. You think I killed mary beth? | Durun bakalım. Mary Beth'i benim öldürdüğümü mü düşünüyorsunuz? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Well, maybe I need a lawyer here. | Sanırım avukata ihtiyacım var. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Maybe. I wouldn't have a clue. | Belki. Bilemem. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Rigsby, is he gonna need a lawyer? | Rigsby, avukata ihtiyacı olacak mı? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Uh, dr. Daniel, tell us about your students., | Dr. Daniel, öğrencilerinizden bahsedin. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| What kind of people want to get whatever they want from whoever they want? | Ne tarz insanlar, istediği kişilerden istediklerini almak isterler? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Who who wouldn't want to make their life better? | Kim hayatını iyileştirmek istemez ki? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Using trance as a tool, n.l.p.can help everyone from insomniacs, Soccer moms, | Transı kullanarak NLP, uykusuzluk çeken, iş güçle yorulanlardan... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| to high powered executives, smokers, the weight challenged. | ...üst düzey yöneticilere, sigara tiryakilerine, kilo sorunu olanlara... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Anyone who wants to improve his life. | ...yani hayatını geliştirmek isteyen herkese yardım edebilir. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| And control the lives of others? | Ve diğerlerinin hayatını kontrol etmek isteyen? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Some of my students want to sell to their customers better | Bazı öğrencilerim, müşterilerine daha iyi satış yapmak ister... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| or make people like and respect them. | ...veya insanların onları sevmesini ve saymasını. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| There's nothing wrong with that. Right? | Bunda yanlış bir şey yok, değil mi? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Excuse me.Uh, royston, I just have the files for the, uh, | Affedersiniz. Royston, şeyin dosyalarını getirmiştim... | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| advance work for the seminar in san francisco. | ...San Francisco'daki seminerin dosyalarını. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Lindsay, you came in. Yeah. | Lindsay, gelmişsin. Evet. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| I just had to keep busy, you know? | Bir şeylerle oyalanmalıydım. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Well, thanks. But you don't belong here. Not today. | Teşekkürler, ama buraya ait değilsin, bugün değil. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Whatever this is can wait. It's not important. | Bu her neyse, bekleyebilir. Önemli değil. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| I'm, uh, otherwise occupied, as you can see. | Ayrıca meşgulüm, gördüğün gibi. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Go home. Grieve. Don't worry about us. We'll survive. | Eve git. Yas tut. Bizi merak etme, başa çıkarız. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Take care of you. | Kendinle ilgilen. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| right. Sorry. This was, uh... It was a bad idea. | Doğru. Üzgünüm. Kötü bir fikirdi. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Take care of you that's the smoothest blowoff I've heard all day. | "Kendinle ilgilen". Gün boyunca duyduğum en hoş baştan savma cümlesi. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| I have a question for you guys | Size bir sorum var millet. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| are you feeling it? Yes! | Hissediyor musunuz? Evet. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Are you feeling it? Yeah! | Hissediyor musunuz? Evet. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Are you guys feeling it? Yeah! | Millet, hissediyor musunuz? Evet. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| All right. Now I'm gonna talk to you guys individually, okay? | Pekâlâ. Şimdi sizlerle tek tek konuşacağım, tamam mı? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| And I may ask one or two of you to come up on stage and help me. Would you do that? | Birkaçınızdan sahneye gelip bana yardım etmesini isteyebilir miyim? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Would you come on stage and help me? Yeah! | Bunu yapar mısınız? Sahneye gelip yardım eder misiniz? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| What are you doing here? What do you want me to do here? | Ne işin var burada? Ne yapmamı isterdiniz? | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Uh, I'm sorry. I actually thought you were someone else. | Özür dilerim. Sizi başkası sandım. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Sir? I'll be right back. | Bayım? Hemen döneceğim. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Mr. Tiegler! Stop! Mr. Tiegler! | Bay Tiegler! Durun! Bay Tiegler! | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Didn't like the class? Cuffs. | Dersi sevmemiş mi? Kelepçe. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Looks like I caught the mystery hypnotist. | Görünüşe göre gizemli hipnozcuyu yakaladım. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Got what you want from who you want. | İstediğin şeyi, istediğin kişiden al. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| N.l.p.stuff seems to work. | NLP işe yarıyormuş gibi gözüküyor. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Buddy, come on. | Hadi ahbap. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 | |
| Come on, man. Let's go. | Hadi. Gidelim. | The Mentalist Russet Potatoes-1 | 2009 |