• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167241

English Turkish Film Name Film Year Details
One win each. Her seferinde bir kişi kazanır. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
You and me are gonna have to play a decider. Seninle bunun rövanşını oynamamız gerek. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Sure thing. Tabii olur. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Good night, freddy. İyi geceler, Freddy. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Man, we took him for a lot of money. Adamım, çok parasını aldık. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Yes, we did. I took most of it, but you didn't do too bad. Evet, öyle. Çoğunu ben aldım, sen de fena değildin. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Horse pucky, dude. It was me, skinned him. Saçmalama, ahbap. Onu soyup soğana çeviren bendim. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Whatever, kid. Her neyse, ufaklık. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Let's go. Heads up. Hadi başlayım. Teke tek. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Oh, no, no. Rain check for me. Hayır, hayır. Olmaz. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
What's the matter, my friend? Ne oldu, dostum? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Open up a fresh pack, nancy, would you? Yeni bir deste açar mısın, Nancy? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Cal trask? Hmm? Cal Trask? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
We're c.B.I. Agents. Biz CBI ajanlarıyız. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Goodfor you. We're investigating the murder of james meier. Aferin size. James Meier cinayetini araştırıyoruz. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Ohh. Ask 'em quick. I've been up for 48 hours. Çabuk sorun. 48 saattir ayaktayım. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I just lost $180,000. 180.000 dolar kaybettim. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I need to brush my teeth and go to bed. Dişlerimi fırçalayıp uyumam lazım. Çabuk sorun. 48 saattir ayaktayım. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Jim was spying on me? Jim beni mi gözetliyormuş? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
On all his v.I.P. Guests, 24/7. Tüm VIP konuklarını, 7 gün 24 saat. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
This is what he was watching the night he died. Bu da öldüğü gece izlediği şey. Tüm VIP konuklarını, 7 gün 24 saat. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Explain for us the nature of your relationship Jessica Meier Cardeira ile olan ilişkinizi açıklar mısınız? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
It's a large question. Hard to say. Bu çok geniş bir soru. Söylemesi zor. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Okay. More specifically, why did she come to your room Tamam. Daha belirgin olsun. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Think I'll hold my peace on that. Sanırım bu konuda sessizliğimi bozmayacağım. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
If she has something she wants to tell you, she will, I guess. Eğer söyleyecek bir şeyi olsaydı, size söylerdi değil mi? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
We're thinking maybe jim was peeved, Jim'in sinirlenmiş olabileceğini düşünüyoruz. Sanırım bu konuda sessizliğimi bozmayacağım. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Maybe came to have a word with you Belki de sizinle tek kızını becermeniz hakkında konuşmaya geldi. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Maybe things escalated, and maybe you got in a fight. Sonra olay şiddetlendi ve kavga etmeye başladınız. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Accidents happen. Your thinking is wrong. Kazalar olur. Yanlış düşünüyorsunuz. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
You can see how it looks, though. Nasıl göründüğünü anlayabilirsin. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Okay. Stop the train. I'll get off here. Tamam. Treni durdurun. İnecek var. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Night before this happened, I was playing a table stakes game O gece bana gelmeden önce, kocası Daniel ile... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
With daniel, her husband. ...poker oynuyordum. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Man's a degenerate gambler. Degenerate. Adam beş para etmez bir kumarbaz. İşe yaramaz. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Anyway, I cleaned him out, but he wouldn't quit. Her neyse, ceplerini bir güzel boşalttım, ama pes etmedi. Adam beş para etmez bir kumarbaz. İşe yaramaz. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Wants to keep playing, but he's got no collateral, Oynamaya devam etmek istedi, ama hiç güvencesi yoktu. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
And I don't trust him for an i.O.U. Ve ben de veresiye kabul etmem. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
So he says he'll put up his wife against 50 grand... O yüzden 50.000 dolara karşılık karısını teklif etti. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
The sexual favors of his wife. Karısını peşkeş çekti. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
As collateral on a poker game? Yep. Pokerde güvence olarak mı? Evet. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
So I said sure. I mean, action's action, Ben de olur dedim. Yani, kâr kârdır. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
And jessica meier is a nice piece of pie. Jessica Meier da fena parça değil. Ben de olur dedim. Yani, kâr kârdır. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
She's very attractive. Çok çekici. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Anyway, daniel and I play again. Naturally, I beat him again. Her neyse, Daniel'le tekrar oynadık. Doğal olarak onu yine yendim. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
He backed his word. I'll give him that. Sözünü tuttu. Ben de kabul ettim. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
He said he was gonna send her over to my room the next night, Sonraki gece karısını göndereceğini söyledi... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
And he did. ...ve gönderdi de. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
The man's a second rate card player, Adam ikinci sınıf bir kumarbaz olabilir... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
She came to your room, and then what? I took what was owed me. Odana geldi, sonra ne oldu? Kazandığımı aldım. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
You had sexual intercourse with her? Cinsel ilişkiye girdiniz mi? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
How did she feel about that? Bu konuda ne hissediyordu? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Not super enthusiastic. Öyle yanıp tutuşmuyordu. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Willing... Gönüllüydü... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
100% willing... %100 gönüllüydü... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
But not happy. ...ama mutlu değildi. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Hey, a bet's a bet, right? Hey, bahis bahisdir, değil mi? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
So I have to win this hand to stay in, huh? Oyunda kalabilmek için bu eli kazanmam gerekli, ha? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Uh, I guess you do. Sanırım öyle. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
$2,000. 2.000 dolar. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I'll take one. Tek kart. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Two. Thank you. İki kart. Teşekkür ederim. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
That good, huh? Elin iyi, ha? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Oh, wow. That good. O kadar iyi. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
That good. O kadar iyi. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Well, it's a shame you got diddly squat to bet with. Beş para etmez bir miktar için gelmiş olması kötü. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
What's the bet, kid? Bahis ne kadar, ufaklık? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
The bet, my friend, is $105,000. Bahsim, dostum, 105.000 dolar. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
$105,000. 105.000 dolar. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
And I see you. Ve görüyorum. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
You should trust me when I tell you things. Sözlerime kulak vermeliydin. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I told you I couldn't lose. Four kings. Booyah! Sana kaybetmem demiştim. Dört papaz. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Not as pretty as this. Ama bunun kadar hoş değil. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Straight flush. No. Sıralı floş. Hayır. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Yes. That's impossible. Evet. Bu imkansız. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
His pot. That's my pot. Para onun. Bu benim. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Yes, I do. Evet, öyle. Seni görüyorum. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Not much later. Yakında görüşürüz. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Tell us, how did you end up Anlat bakalım, Jim Meier'ın şanslı poker fişi sende ne arıyor? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
That night, as I was leavin', O gece ayrılırken... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Jim followed me to the parking lot. ...Jim beni otoparka kadar takip etti. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
He'd seen this tape with jessica and cal, Jessica ve Cal'in kayıtlarını izlemiş... O gece ayrılırken... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
And he knew I must have something to do with it. ...ve bunun benimle alakalı olduğunu biliyordu. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I said, sure I did. Screw him. Evet ben yaptım dedim. Sıçayım ona. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Like he was such a great husband and father, you know? Sanki kendi harika bir eş, bir babaymış gibi. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
He called me a degenerate low life pimp, Bana soysuz gavat dedi... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Fired me then and there, and he said he'd do everything in his power ...işten kovdu ve Jessica'nın hayatından çıkarmak için... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
To get me out of jessica's life. ...tüm gücünü kullanacağını söyledi. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I remembered the stories they told in the room Mafyanın mesaj vermek amacıyla... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
About the mafia hit men leaving a hand behind ...el kesip bıraktığıyla ilgili şeyler duymuştum. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I did it to make 'em think it was mob related. Ben de öyle görünmesini istedim. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I dumped the body at matt's, 'cause I knew Cesedi de Matt'in garajına bıraktım... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
His affair with ann would come to light. ...çünkü Ann'le olan ilişkisini biliyordum. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Did your wife have anything to do with this Eşinin bu olanlarla bir alakası var mı? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
No. No. She had nothing to do with this. Hayır. Hayır. Onun bir ilgisi yok. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
And the idiot never suspected it was me. O aptal benden şüphelenmedi bile. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
How's that for denial? Nasıl inkar edilebilir ki? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
She didn't know it was me. How did you know it was me? Benim yaptığımı nasıl anladınız? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Well, when we first met, İlk tanıştığımız gün... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
You were more concerned about the college football scores ...kayınpederinin ölümünden ziyade... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167236
  • 167237
  • 167238
  • 167239
  • 167240
  • 167241
  • 167242
  • 167243
  • 167244
  • 167245
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact