• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167237

English Turkish Film Name Film Year Details
Dan is a v.I.P. Guest services executive. Dan, VIP Konuk işleri yöneticisi. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I'm a glorified house player. Ben tanınmış bir poker oyuncusuyum. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
It's more than just that, daniel. What's a house player? Senden ondan fazlasısın, Daniel. Poker oyuncusu mu? Ben tanınmış bir poker oyuncusuyum. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Jim pays me to herd the whales the big money gamblers. Jim, balinaları, yağlı müşterileri, gütmem için bana para ödüyor. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I play with casino money to break the ice, Ortamı ısıtmak, büyük paralarla oynamak için... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Get the heavy action going. It's a good, steady gig. ...kumarhanenin parasıyla oynuyorum. Oldukça tutarlı bir iş. Jim, balinaları, yağlı müşterileri, gütmem için bana para ödüyor. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Keeps me out of trouble. When was the last time you saw jim? Başımı beladan uzak tutuyor. Jim'i en son ne zaman gördünüz? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Same as ann yesterday on the casino floor. Tıpkı Ann gibi, dün kumarhanede gördüm. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
You dad knew sinatra? Baban Sinatra'yı tanıyor muydu? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Uh, sinatra kissed me right here on my first birthday party. İlk doğum günü partimde, Sinatra beni tam şuramdan öpmüş. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
That's what dad always said, anyhow. Babam hep bunu söyler durur. Tabi. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
But you didn't believe him? Figured there'd be a photo. Ama ona inanmıyorsun. Öyle olsa fotoğrafı olurdu. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
He wasn't around much when you were growing up, was he? Sen çocukken pek sizinle değildi, değil mi? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
What makes you say that? Neden böyle düşündünüz? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Figured there'd be a photo. Öyle olsa fotoğrafı olurdu. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
He wasn't around a lot. Bizimle çok zaman geçirmedi. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
But he loved me. I know he did. He just... Ama beni sevdi. Sevdiğini biliyorum. Sadece... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
He didn't have a whole lot of time. Yeterince vakti olmadı. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
The number 43 was written on mr. Meier's hand. Bay Meier'ın eline 43 sayısı yazılmış. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Any idea what the significance of that might be? Bu size herhangi bir şey çağrıştırıyor mu? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Stupid son of a bitch went for the 2 point conversion. Salak gerizekalı iki puanlık sayıyı kaçırdı. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Excuse me. Get me a scotch, would you, hon? Affedersiniz. Viski koyacağım, ister misin tatlım? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Can you think of anybody who might want to harm your husband? Eşinize zarar verebileceğini düşündüğünüz birileri var mı? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Jim was a well liked man, but he stuck to his principles, Jim tanınmış biriydi, ama prensiplerine de bağlıydı. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
And that's a dangerous thing to do in his business. Ve bu işlerde bu tehlikeli bir şeydir. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Is there a specific instance you're Aklınızda belli bir örnek var mı? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Thinking of? No, no. It's just a feeling Hayır, hayır. Sadece bir his. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Mom, it's a hotel/casino and not a crack house. Anne, orası kumarhane otel, uyuşturucu yuvası değil. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
The mafia's not running anything anymore. So you say. Mafya yok artık buralarda. Öyle diyorsan öyledir. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Robbery might have been a motive. Sebep soygun da olabilir. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Did he carry a lot of cash on him? Üzerinde yüklü miktarda para taşır mıydı? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Did he wear expensive jewelry? No. Pahalı mücevherleri var mıydı? Hayır. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
He didn't need cash. Jim's word was money Nakite ihtiyacı olmazdı. Jim'in sözü senettir. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
He wore a ring on his pinkie finger... Küçük parmağında bir yüzüğü... Pahalı mücevherleri var mıydı? Hayır. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
And a lucky $100,000 chip ...boynundaki zincirde taşıdığı... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
That's a lot of money. Was the chip legal tender? Bu büyük bir meblağ. Para olarak geçerliliği var mıydı? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
In the casino, yes, but only in the casino. Kumarhanede evet, ama sadece kumarhanede. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Can you give us an exact description of the chip? Bize bu fişi tam olarak tarif edebilir misiniz? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
We want to alert the casino cashiers. Kumarhane veznelerini uyarmak istiyoruz. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Yes. We have a photo of it for the insurance company. Tabii. Sigorta şirketi için bir fotoğrafı olacaktı. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I was going through all of the papers. Ben de bu kağıtları gözden geçiriyordum. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Any more body parts show up? Nothing so far. Başka bir parça bulundu mu? Şimdilik bir şey yok. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Possibly the hand was the only piece cut off. Muhtemelen el, kesilen tek parça. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Does that match up to any similar cases in the past? Geçmişte buna benzer olaylarla örtüşen var mı? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Well, this is where it gets interesting. İşte o noktada işler ilginçleşiyor. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
There several cases like this where a hand was purposely left to be found. Bulunması için kasten el kesilen çok olay var. Geçmişte buna benzer olaylarla örtüşen var mı? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
They're all reno and las vegas based Hepsi de Reno ve Las Vegas temelli... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
And involved organized crime. None are more recent than... ...ve organize suça dahil. Hiçbiri de on seneden yeni değil. Hepsi de Reno ve Las Vegas temelli... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Mafia, great. Thanks. Mafya mı? Harika. Sağol. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Agent lisbon? Matt etienne. Ajan Lisbon? Matt Etienne. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I'm head of security. Güvenlik şefiyim. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
This is agent van pelt and mr. Jane from our team. Hi. Bu, Ajan Van Pelt ve ekibimizden Bay Jane. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Well, as you can imagine, Görebileceğiniz gibi... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
We're all still pretty shell shocked around here. I'm sorry for your loss. ...olanların etkisini üzerimizden atamadık. Başınız sağolsun. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Well, if you'll all follow me? Beni takip edecek olursanız... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
The casino's on the nevada side of the resort Kumarhanemiz, Nevada'nın uğrak yerlerindendir... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
And offers full service gaming. ...ve oyunculara tam hizmet sunmaktadır. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
We recently spent $10 million upgrading the facilities Müşterilerimizin rahatlığı için tesisleri geliştirmeye 10 milyon dolar harcadık. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
In state of the art animal husbandry ...inekleri ve koyunları rahat ettirmek için... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
To make the cows and sheep feel comfortable. Really? ...aynı teknikleri kullanıyorlar. Sahiden mi? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Dim lights, soft music, a maze of passages Loş ışıklar, hafif müzik, labirentli geçitler... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
That lead you back to the pens, or, in this case, the slots. ...hepsi ağıllara götürüyor veya bu durumda kumar makinelerine. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Ooh, don't hold back. Speak your mind. Çekinmeyin, dökün içinizdekileri. Loş ışıklar, hafif müzik, labirentli geçitler... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
There's no clocks or windows anywhere Hiçbir yerde saat veya pencere yok... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
So there's no passage of time. ...zamanın nasıl geçtiğini anlamıyorsunuz. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Low priced alcohol is poured down you Çekici genç kadınlarca... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
By attractive young women. ...ucuz içkiler su gibi gidiyor. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Oxygen is pumped into the place to make you stay awake, Uyanık kalman için ortama oksijen pompalanıyor. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
And the constant symphony of bells and sirens Ve sürekli çalan ziller ve sirenler... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
That make it seem like someone's winning ...birilerini sürekli kazanıyormuş gibi gösteriyor. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
You see, our machines and our games are carefully designed Makinelerimizin hepsi, tüm oyunculara zaferi tattıracak şekilde... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Just enough sugar to keep 'em pumping their money Paralarını makinelere veya masalara... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Into the machines and onto the tables. ...sürekli akıtacak kadar yeterli. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
So what's your point? Oh, no point. I love it. Ne demek istiyorsunuz? Bir şey demiyorum. Çok severim. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Cal trask a very serious gambler Cal Trask. Önemli bir kumarbazdır. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
And an honored guest. A whale? Onur konuklarımızdan biri. Balina mı? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Exactly, a whale. You guys are going to be going over Kesinlikle, balina. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
So, uh, I think I'll work here, play a little, Sanırım ben buralarda olacağım, biraz oynar... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Get the lay of the land. ...etrafta takılırım. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Give me 100 bucks, would ya? I don't think that's such a good idea. Bana 100 papel verir misin? Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Sure you do. Come on. I'll give it back to you double. Tabii ki öyle. Hadi. Sana iki katını geri vereceğim. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Look, here's $100, Bak, işte 100 dolar. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
But you'll give me back double, right? Ama bana iki katını vereceksin, tamam mı? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Hi. I'm patrick. Merhaba. Ben, Patrick. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Hi, patrick. Merhaba, Patrick. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I accessed meier's calendar. The day he disappeared Meire'ın takvimini inceledim. Ortadan kaybolduğu gece... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
He listed an 8:30 p.M. Meeting with the notation "43," ...saat 20:30 için "43" ile görüşme diye kaydetmiş. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Last meeting of the day. There we go with the number 43 again. Günün son görüşmesi. Yine karşımıza 43 çıktı. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
See if you can cross reference it with anything else. Okay. Bak bakalım, bununla ilgili bir eşleşme bulabilecek miyiz. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Matt? Yes? Matt. Efendim. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
From what we understand, a hand being discovered like this Bulgularımıza göre, bu şekilde el bulunması, eski usül mafya yöntemidir. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
It means an individual got caught Bu da birilerinin kasadan para çalarken yakalandığı anlamına gelir. Bulgularımıza göre, bu şekilde el bulunması, eski usül mafya yöntemidir. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
With his hand in the till. Bu da birilerinin kasadan para çalarken yakalandığı anlamına gelir. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
You don't seriously believe that that's what happened to jim Gerçekten Jim'in böyle bir şey yaptığını sanmıyorsunuz, değil mi? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Don corleone had him whacked? Who owns this casino? Sizce Don Corleone mi hakladı onu? Bu kumarhanenin sahibi kim? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Our owners are a million or so good american men and women Sahiplerimiz bu şirketin hisselerini elinde tutan... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Who are shareholders in our parent company. ...milyonlarca Amerikalı vatandaş. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Wise guys lost control of gambling in nevada Mafya'nın Nevada'da kumarhanelerdeki hakimiyeti biteli yıllar oluyor. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Hit me. Bir kart daha. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Well done, patrick. Thank you. Tebrikler, Patrick. Teşekkür ederim. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167232
  • 167233
  • 167234
  • 167235
  • 167236
  • 167237
  • 167238
  • 167239
  • 167240
  • 167241
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact