Search
English Turkish Sentence Translations Page 167239
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So you really won all of this by memorizing cards? | Gerçekten hepsini kartları aklında tutarak mı kazandın? | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
You didn't have cards up your sleeve or anything? | Bileklerinde gizli kartlar falan yok muydu? | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
No. That would be cheating. Just memory. How? That's impossible. | Hayır. O hileye girer. Sadece hafıza. Nasıl? Bu imkansız. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Not at all. Anyone can do it. | Hiç de bile. Herkes yapabilir. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna raise you three. | Üç artırıyorum. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
In my mind, I've made every card in the deck | Zihnimde, destedeki her kartı... | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Jack of hearts a ballet dancer with devil's horns. | Kupa valesi, şeytan boynuzlu bir balet. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
2 of diamonds a duck smoking a cigar. | Karo 2, sigara içen bir ördek. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Why a duck? Doesn't matter. Every card is a living thing. | Neden ördek? Farketmez. Her kart bir canlıya ait. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Every position in the deck is a location in my memory palace. | Destedeki her dizilişin zihin sarayımda bir yeri var. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Okay, what's a memory palace? It's a place that is so clear in your mind | Tamam, zihin sarayı nedir? | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Everybody's palace is different. | Herkesin sarayı farklıdır. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Has to be big and detailed and vivid. | Büyük, detaylı ve göz alıcı olmalıdır. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
My palace is a midwest carnival circuit | Benim sarayım, çocukken babamla gittiğim... | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
I used to travel with my father. Your people are carny folk. | ...Midwest Karnavalı. Eğlenceli insanlardır. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
You're finally starting to make sense to me. | Sonunda seni anlamaya başlıyorum. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Not exactly. It's a long story. | Hiç de bile. Anlatması uzun hikaye. Sonunda seni anlamaya başlıyorum. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
My point if the tenth card in the deck | Demem o ki, eğer destedeki onuncu kart... | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Is a jack of hearts, I see a devil horned dancer | ...kupa valesi ise, Joplin, Missouri sirkindeki... | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
At the joplin, missouri, fairgrounds. | ...şeytan boynuzlu baleti görüyorum. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
I can't see how that works. | Nasıl işe yaradığını anlamadım. Affedersiniz. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Here. Shuffle these. | Tamam. Desteyi kar. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Rigsby's holding 2 pair 6s and 9s. | Rigsby'nin elinde iki altılı ve iki dokuzlu var. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Cho my old friend cho here is hoping for his fifth spade | Cho, eski dostum Cho ise, floş yapabilmek için... | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
To make up his flush. | ...beşinci maçayı bekliyor. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Deal the river card and watch him get it. | Beşinci kartı dağıt ve kazandığını gör. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Too hot for me. | Benden bu kadar. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Another hand? | Bir el daha? | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Nah. Kind of takes the fun out of it | Hayır. Swami ile oynayınca işin pek eğlencesi kalmıyor. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
It's been fun playing dress up, | Süslenip püslenip eğlendik ama parti sona erdi. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
This. It's kind of a waste, don't you think? | Bu. Sizce de biraz israf değil mi? | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Well, I would have bought world peace if I could. | Elimde olsaydı sana dünya barışı alırdım. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
They didn't have it at the casino gift store. | Ama kumarhanenin hediye dükkanında kalmamış. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Very limited range of items for sale. | Çok az çeşitleri var. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
I know those emeralds look lovely with your eyes. | Zümrütün gözlerine çok yakıştığını biliyorum. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. It's beautiful, but I can't keep it. | Teşekkür ederim. Çok güzel ama kabul edemem. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
I'm not giving mine back. No way. | Benimkini geri vermem. Hayatta olmaz. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
That's my boys. Live it up. | İşte benim adamlarım. Şerefe. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Hey, lisbon. | Hey, Lisbon. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Oh, just taking a walk. | Biraz yürüyüşe çıktım. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Ann wants to come clean. | Ann, itirafta bulunmak istiyor. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
I knew it. She had that air about her. | Biliyordum. Öyle bir havası vardı zaten. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
If you knew it, why didn't you tell us? | Madem biliyordun, neden söylemedin? | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
It's an exaggeration. I had a strong hunch. | Güçlü bir hissim vardı ama biraz abartı olurdu. Madem biliyordun, neden söylemedin? | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
If I told you about every hunch, you'd get very irritated. | Her hissettiğimi sana söylecek olsaydım, çok rahatsız olurdun. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Matt etienne tells me that, uh, | Matt Etienne'in dediğine göre... | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
One of his employees may have shared rumors about him and me. | ...çalışanlarından biri, ikimiz hakkında bir şeyler biliyormuş. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
I wanted to be the first to clarify the matter for you, | Bunu ilk benden duymanızı istedim. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
And I wanted jessica and daniel to be here | Ortada herhangi bir dalavere olmadığını görmeniz için... | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
So that you understand there's no subterfuge here. Okay. | ...Jessica ve Daniel'in de burada olmasını istedim. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I was having an affair with matt etienne. | Evet, Matt Etienne ile ilişkim vardı. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
But I didn't murder jim. | Ama Jim'i ben öldürmedim. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
You knew about the affair? | İlişkilerini biliyor muydun? | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
I knew about it, but I didn't like it. | Biliyordum ve hoşuma gitmiyordu. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
But I understood, | Ama anlayabiliyorum... | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Because dad was never there for mom... Or me. | ...çünkü babam ne annem için burdaydı ne de benim için. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
So no subterfuge, except for jim. | Ortada dalavere yok, Jim'e yapılanı saymazsak. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Matt was there for mom when dad wasn't. | Babamın olmadığı zamanlarda Matt geliyordu. Bununla gurur duymuyorum. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
How long had the affair been going on? Two years. | İlişkiniz ne kadar sürdü? İki yıl. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Do you think that matt did this to clear the field with you? | Sizce Matt, bunu aranızdaki engeli aşmak için yapmış olabilir mi? | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
No. No. Maybe he had the idea | Hayır. Hayır. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
No. You have no right to say such things | Hayır. Böyle bir şey söylemeye hakkınız yok. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
'cause my mother is not some sort of hey. Hey. Hush. | Annem kesinlikle sandığınız türden Hey. Hey. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
I betrayed my husband. I lied to him. | Kocamı aldattım. Yalan söyledim. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
But I loved him, and I did not wish him dead. | Ama onu sevdim ve ölmesini asla dilemedim. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Ask matt and he'll tell you the same thing. | İsterseniz Matt'e sorun. O da aynını söyleyecektir. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
We will. Mm. | Soracağız. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Uh, listen, uh... | Bak... | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
I don't want agent lisbon to hear about this. | Bu söylediğimi Ajan Lisbon duysun istemiyorum. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
She doesn't really approve of my gambling. No? | Kumar oynanamı onaylamıyor. Onaylamıyor mu? | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
No. I was hoping that maybe you could set me up | Hayır. Belki sen benim için yüksek bahisli bir poker masası... Kumar oynanamı onaylamıyor. Onaylamıyor mu? | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
You know, with someone like cal trask, | Bilirsin işte, Cal Trask gibi mesela. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
You know, a whale. | Anla işte, balinayla. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
I heard about your hot hands on the casino floor. | Kumarhanede çok kazandığını duydum. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'm feelin' lucky. | Evet, oldukça şanslıyımdır. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
I can set you up, sure. | Tamamdır, ayarlarım. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Appreciate it. All right. | Çok memnun olurum. Tamam. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Mum's the word. | Aramızda kalsın. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
I'm guessing that you're not just in the neighborhood. | Sanırım geçerken uğramadınız. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Etienne, I have a warrant to search your property. | Bay Etienne, elimde arama emri var. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
That's a sweet boat. | Ne güzel bir tekne. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
You let that dealer, alexandra yee, run her scam | Krupiye Alexandra Yee'in dolandırıcılık yapmasına göz yumdunuz... | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Because she knew about you and mrs. Meier. | ...çünkü Bayan Meier'le olan ilişkinizi biliyordu, değil mi? | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
And she threatened to tell mr. Meier if you fired her. | Ve onu kovacak olursanız, olanları Bay Meier'e söylemekle tehdit etti. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
That's about the size of it, yeah. | Aşağı yukarı böyle oldu, evet. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Why didn't you tell us you were involved with mrs. Meier | Bayan Meier'le bir ilişkiniz olduğunu neden en baştan söylemediniz? | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Jim knew that ann was out of their relationship | Jim, uzun zamandır Ann'le aralarının soğudunun farkındaydı. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
The two of them came to an understanding. | İkisi de bunda hemfikirdi. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
He was married to his job. | Jim, işiyle evliydi. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
So what me and ann have between us, | O yüzden Ann'le aramızda olanlar... | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
It's nobody's business but our own. | ...bizden başka kimseyi ilgilendirmez. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Been doing a little work on the place? | Garajda işlerle uğraşıyor musunuz? | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
You see, the footprints going that way | Ayak izleri şu yöne doğru daha derin... | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Are deeper than the footprints coming this way. | ...ama bu tarafa doğru o kadar değil. Ayak izleri şu yöne doğru daha derin... | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Which means someone carried something heavy into your garage, | Yani birisi garajınıza ağır bir şey taşımış... | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
But they didn't bring it out. | ...ama sonra çıkarmamış. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Whoo! Look at you. You got some stuff. | Şuna bakın. Neler varmış böyle. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Abc | Dondurucu. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
Let's start at 8:00 p.M. The night jim meier was murdered | Saat 20:00'de olanlarla başlayalım. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |
I called ann from the casino at around 8:00 p.M. | Saat 20:00 civarı kumarhaneden Ann'i aradım. | The Mentalist Red-Handed-1 | 2008 | ![]() |