Search
English Turkish Sentence Translations Page 167224
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Now the pictures of Marley they were all taken | Marley'in fotoğraflarına bakarsak; Hepsi farklı zaman... Marley'nin fotoğrafları farklı zamanlarda ve yerlerde... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
at different times and places. The pictures of Wesley | ...ve mekanlarda çekilmiş. Wesley'in fotoğrafı ise... ...çekilmiş. Wesley'nin fotoğrafları aynı yerde... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
were all taken in the same place. Nowhere we've been. | ...hep aynı yerde çekilmiş. Farklı bir yerde bulunmamış. ...çekilmiş. Bizim bilmediğimiz bir yerde. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Maybe that's a safe house for him. Nothing to say where it is, though. | Belki de orası sığınağıdır. Nerede olduğuna dair bir iz yok. Bir sığınak olabilir. Yine de nerede olduğunu ortaya çıkarmaz. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Jane, you wanna take a look? See if you see anything useful? Huh? | Jane, sen de bakmak ister misin? İşe yarar bir şeyler var mı diye? Jane, bakmak ister misin? Bakalım faydalı bir şeyler bulabilir misin? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
(Inhales deeply) Yeah, sure. | Evet, tabii Evet, tabi. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
If you like. | Öyle istiyorsan. Sen nasıl istersen. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Yep. And... | Evet. Ve.. Evet, var. Ve... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
There's a photo of Wesley with a sign in the distance | Wesley'in olduğu fotoğrafında sağında... Wesley'in bir fotoğrafında arka planda, direğin... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
a yellow "kc" backward on a pole. | ...üzerinde sarı "KC" harflerinin olduğu bir direk var. ...üzerinde sarı bir "KC" işareti var. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
His his shadow is pointing right to it. | Gölgesinin hizasında. Gölgesi onu işaret ediyor. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
(Rigsby) Yeah. It's way small back there, but I see it. | Evet. Yukarıda küçük bir şey ama gördüm. Evet. Arka planda ufak bir şey ama, görüyorum. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, that's the logo for Kenny's Chili | Bu, Kenny's Chili'nin logosu. Evet, bu Kenny's Chili'nin logosu | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Southern California fast food chain. | Güney Kaliforniya fast food zinciri. Güney California'nın fast food lideri. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
There's about 50 or so outlets. You memorize trademarks? | Elli civarında restoranı var. Ticari markaları mı ezberliyorsun? 50 ya da daha fazla şubesi var. Markaları mı ezberliyorsun? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Well, with Wesley's long shadow and the golden light, | Wesley'in uzun gölge boyuna ve ışığın tonuna bakarsak... Wesley'nin uzun gölgesi ve parlayan tabela... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
that would say afternoon. And sun is in the West, | Öğleden sonra olmalı. Güneş batıda olduğundan... ...öğleden sonrası olduğunu gösterir. Güneş, Batı'da... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
so that puts Kenny's due East of this location | ...Kenny's bu mekanın doğusunda kalıyor demek. ...bu yüzden Kenny'nin yeri bir buçuk blok | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
about a block and a half, I'd say. | Elli yüz metre kadar diyelim. ...Doğu'da olur, derim. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Huh. He's right. | Haklı. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
50 or so outlets? Hardware store and a liquor store | Elli civarında restoran demek? Sokağın başında nalburiye... 50 ya da daha fazla şube mi? Hemen yanında... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
on the block right next to it. That should narrow it down. | ...içki bayii. Bu seçenekleri daraltır. ...nalburiye ve içki dükkanları var. Bu arama alanını daraltır. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
(Cho) I'll get on it. | Ben araştırırım. Bunu araştırırım. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Thank you. Oh. No. | Teşekkür ederim. Bir şey değil. Teşekkür ederim. Gerek yok. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
You should make that call. | O aramayı yapmalısın. O telefon görüşmesini yapmalısın. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
What call? Right. | Ne araması? Peki. Ne görüşmesi? Tabii. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Like I'm not a Detective, too? | Sanki dedektif değilmişim gibi soruyorsun. Sanki ben dedektif değilim? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
(Beep) Hey, Jane. It's Grace. | Selam Jane, ben Grace. Selam, Jane. Ben, Grace. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Kristina's taking a nap. I can get her for you if you l like. | Kristina kestiriyordu. Eğer istersen telefonu götüreyim. Kristina uyuyor. İstersen telefonu ona götürebilirim. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
I'd appreciate that, Grace. Thank you. | Buna minnettar olurum, Grace. Teşekkürler. Buna memnun olurum, Grace. Teşekkür ederim. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Kristina, | Kristina. Kristina... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
it's Jane for you. | Jane telefonda. ...Jane seninle konuşmak istiyor. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Kristi? ? Kristina? | Kristina? Kristina? Kristi? Kristina? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Kristina?! | Kristina?! | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Kristina | Kristina. Kristina | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
How did Kristina get past the guards? We don't know. | Kristina o kadar korumayı nasıl atlatmış. Bilmiyorum. Kristina korumaları nasıl geçmiş? Bilmiyoruz. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
But she also packed a bag, she took her passport | Ayrıca bavulunu toplamış. Yanına pasaportunu... Ama ayrıca bir çanta hazırlamış, pasaportunu ve... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
and her credit cards, so we can assume she wasn't abducted. | ...ve kredi kartlarını almış. Bu yüzden kaçırılmadığını varsayabiliriz. ...kredi kartlarını almış, yani kaçırılmadığını varsayabiliriz. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no, no. You you you can't assume. | Hayır, hayır. Bunu varsayamazsın. Hayır hayır hayır. Varsayamazsınız. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Red John could've gotten in and taken her. | Red John eve girip onu kaçırmış olabilir. Red John eve girip onu kaçırdı. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Maybe. But the likelihood is she panicked and ran somewhere to hide. | Belki de. Ama bir ihtimal de panikleyip saklanmak için bir yerlere gitmiştir. Olabilir. Ama panikleyip, saklanmak için başka bir yere gitmiş olma ihtimali var. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
yeah. Or or or maybe he lured her out somehow. | Evet. Belki de bir yolunu bulup onu kendine doğru çekmiştir. Ya da, Kristina'yı bir şekilde kandırmış olabilir. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
We'll check the phone records. | Arama kayıtlarını kontrol edeceğiz. Telefon kayıtlarını kontrol ederiz. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Let's start contacting her relatives and friends. | Akrabaları ve arkadaşlarıyla irtibata geçmekle işe başlayalım. Akrabaları ve arkadaşlarıyla iletişime geçmekle başlayalım. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
She's out there somewhere. Forgive me, Agent Lisbon, but delay that order. | Dışarıda bir yerlerde. Beni affedin Ajan Lisbon. Emri geri alın. Dışarıda bir yerde. Beni affedin, Dedektif Lisbon, o emri erteleyin. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
The search for Kristina Frye will now be conducted | Kristina Frye'ı bulma görevi kayıp kişiler Kristina Frye'ın aranması, kayıp insanlar birimi... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
by the missing persons unit. What? | ...birimi tarafından yürütülecek. ...tarafından yapılacak. Ne? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
They're the best at what they do. | Yaptıkları işte en iyiler. Onlar, işinin erbabıdır. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
They will find her if she can be found. | Eğer bulunmak istiyorsa onu bulacaklar. Kristina bulunabilirse, onlar bulur. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
And, Van Pelt, snap out of it. Wasn't your fault. | Van Pelt, suratını asma. Bu senin kabahatin değildi. Ayrıca, Van Pelt, toparla kendini. Senin suçun değildi. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Yes, ma'am, but | Evet efendim ama Evet, efendim, ama | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
move on. | İşine odaklan. Bırak artık. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
All right. Where are we on the Marley Sparrow case? | Peki. Marley Sparrow vak'asında ne aşamadayız? Pekâlâ. Marley Sparrow davasında neredeyiz? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
We have a suspect at large by the name of Wesley Blankfein. | Henüz yakalayamadığız Wesley Blankfein adında bir şüphelimiz var. Wesley Blankfein adında kaçak bir şüphelimiz var. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
He's been obsessed with both Red John and Marley Sparrow. | Red John ve Marley Sparrow'a kafayı takmış. Red John ve Marley Sparrow'a takıntılıymış. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
He seems to have created an alter ego | Grady Shipp adında ikinci bir... Grady Shipp adında... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
by the name of Grady Shipp. | ...kişilik yaratmış gibi görünüyor. ...ikinci bir kişilik yaratmış gibi görünüyor. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
It's after a killer with Red John connections. Any leads? | Red John'u taklit eden bir katil. İpucu var mı? Red John'un arkadaşlarından birinin adı. Bağlantı var mı? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Well, off photos he took, we've id'd six possible locations | Çektiği fotoğraflardan, Blankfein'in saklanabileceği... Çektiği fotoğraflara göre, Blankfein'ın sığınabileceğini.. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
for what we assume is Blankfein's safe house. | ...altı olası mekan belirledik. ...varsaydığımız altı tane adres belirledik. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
It's pretty much a long shot, but it's all we have. | Küçük bir ihtimal ama elimizdekiler bunlar. Oldukça uzak bir ihtimal, ama elimizdekiler bunlar. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
(Hightower) Okay. All right. Go to it. | Tamam. Araştırın. Tamam. Pekâlâ. Bunu araştırın. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Let's start divvying up the locations. | Mekanları bölüşerek başlayalım. Adresleri paylaşmaya başlayalım. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Cho, you take Riverside county. Bring Rigsby with you. | Sen Riverside County'i al. Rigsby'i de yanında götür. Cho, Riverside bölgesini al. Rigsby'i yanında götür. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Van Pelt and I will take the San Bernardino locations. | Van Pelt ve ben San Bernardino'daki mekanları alıyoruz. Van Pelt ve ben San Bernardino adreslerini alacağız. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Jane, you stay here. Take a break. | Jane, sen burada kal. Biraz mola ver. Jane, sen burada kal. Biraz dinlen. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
I don't need a break. I think you do. | Molaya ihtiyacım yok. Bence var. Dinlenmeye ihtiyacım yok. Bence var. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
I I I'd rather keep active. | Ben... Çalışmayı tercih ederim. Aktif olmayı tercih ederim. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
You're too hyped up to be out in the field. | Sahada olamayacak kadar yorgunsun. Sahada görev yapınca çok heyecanlanıyorsun. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that's nonsense. | Bu saçmalık. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
I agree with Lisbon. Get some rest. | Lisbon'a katılıyorum. Git biraz dinlen. Lisbon'a katılıyorum. Biraz dinlen. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Some rest? Oh, just... | Biraz dinlen mi? Sadece... Biraz dinleneyim mi? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
(Chuckles) Lie down and catch up on some z's. | ...uzanıp koyunları sayayım. Uzanıp, koyunları sayacağım. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Kick back with a good book. Rest? | Ayağıma gelen fırsatı tepeyim mi? Elime güzel bir kitap alıp, keyfime mi bakayım? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Debatable. (Laughs) | Tartışılır. Buna şüpheliyim. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Do you want me to ask the psych counselor for an evaluation? | Sana bir psikolojik değerlendirme daveti ayarlamamı mı ister misin? Bir psikologdan değerlendirme almamı ister misin? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
(Lisbon) Leave a message. I'll call you back. (Beep) | Mesaj bırakın. Size geri döneceğim. Mesaj bırakın. Sizi sonra ararım. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Lisbon, it's Jane. Uh, I found it. | Lisbon, ben Jane. Mekanı buldum. Lisbon, ben, Jane. Adresi buldum. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
It's 52 north Esperanza. | 52 Kuzey Esperanza. Adres, 52 Kuzey Esperanza. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Hotel Del corona in Salinger Mill. | Salinger Mill'de otel Del Corona. Salinger Mill'deki Otel Del Corona. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Uh, I am gonna... | Seni... Ben... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Uh, I I'm gonna wait for you | Seni bekleyeceğim. Ben seni Kenny'nin yerinde... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
at, uh, Kenny's | Kennys'de. ...bekleyeceğim. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Okay? Give me a call when you get this message. | Mesajımı alınca beni ara. Tamam mı? Bu mesajı aldığında beni ara. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Welcome, Detective. | Merhaba dedektif. Hoşgeldin, Dedektif. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
I'm Grady Shipp. | Adım Grady Shipp. Ben, Grady Shipp. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
So good of you to come visit me. | Beni ziyaret etmeniz ne büyük incelik. Beni ziyarete gelmen ne güzel. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
You will have the dying honor... | Benim ellerimden ölümü... ...onurunla öleceksin... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Can we do that again? | Baştan alabilir miyim? Tekrar yapabilir miyiz? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
You will have the honor of dying | Yüce Red John'a kurban edilmek... ...Efendi Red John'a... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
as a sacrifice | ...üzere ellerimden ölme... ...sunulan bir kurban olarak... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
to the Holy master, Red John. | ...şerefine nail olacaksın. ...onurunla öleceksin. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Behold... | Karşınızda... İşte... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
The blood sacrament | ...ustanın kan ayini. Efendi'nin... | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
of the master. | ...kan ayini. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Stop. You wanna try that again? | Dur. Neden baştan almıyorsun? Dur. Tekrar denemek ister misin? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Huh? Just t try it again. Uh, say it like you mean it. | Tekrar dene. İçinden geliyormuş gibi. Tekrar dene. Gerçekten istiyormuşsun gibi söyle. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
You know, where's the passion gone? | Tutkun nerede? Anlarsın ya, nereye gitti o tutku? | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Behold the blood sacrament of the master. | Karşınızda ustanın kan ayini. İşte, Efendi'nin kan ayini. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |
Oh, n n no. I'm not I'm not I'm not buying it. Come on. | Olmadı ama. Ben bunları yutmam. Hadi. Hayır. İnandırıcı gelmiyorsun. Haydi ama. | The Mentalist Red Sky in the Morning-1 | 2010 | ![]() |