• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167220

English Turkish Film Name Film Year Details
It's staged, almost certainly. Montajdır. Muhakkak öyledir. Hemen hemen kesinlikle, sahnelenmiş. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Laughing) I didn't put uh, no. Yes. Ben onu Hayır. Evet. Hayır. Evet. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
No. (Laughing) No. Hayır. Hayır. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
You went to jail, really? Yes, I did. Kodese mi girdin gerçekten? Eve, girdim. Gerçekten hapise mi girdin? Evet, girdim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
What's so hard to believe? For how long? Buna inanmak neden o kadar zor? Ne kadar kaldın? Buna inanmanın nesi zor? Ne kadar kaldın? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I was there for two days and two very luxurious nights. İki gün ve şaşaalı iki gece kaldım. Orada, iki gün ve iki lüks gece kaldım. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Laughing) Uh huh. Yeah. Eminim öyledir. Evet. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
And how'd you get out? I just escaped. Nasıl çıktın? Kaçtım. Peki nasıl çıktın? Kaçtım. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Uh huh. I don't believe you for one second. It wasn't Sana bir saniye için bile inanmıyorum. Bu çok Tek sözüne inanmam. O kadar The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
it wasn't that difficult. It's all timing. Bu çok da zor değildi. Her şey zamanlama meselesi. O kadar zor değildi. Her şey zamanlamaya bağlı. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Continues laughing) Uh huh. Öyledir. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I'm not kidding. Okay. Huh. Ben şaka yapmıyorum. Peki. Dalga geçmiyorum. Tamam. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Excuse me. I have to go to the bathroom. Affedersin. Lavaboya gitmeliyim. İzninle. Lavaboya gitmem gerekiyor. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Ah, thank you. Teşekkürler. Teşekkür ederim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Kristina, um... Kristina, ben... Kristina, şey... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Oh. I'm so sorry. Affedersin. Çok özür dilerim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Beep) It's work. İşten arıyorlar. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Hello. (Van Pelt) Jane, you need to come Jane, ofise gelip... Alo. Jane, hemen ofise... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
to the office right now. ...bunu görmelisin, derhal. ...gelmen gerekiyor. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
sync, corrected by <font color=" 00ff00">elderman</font> for <font color=" ffff00">www.Addic7ed.Com</font> <font color=" ffff00" size=14>www.dostdesign.com İyi seyirler</font> The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
It was posted on the Internet an hour ago Bir saat önce popüler bir... Yaklaşık bir saat önce popüler bir... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
on a popular notice board. There's a message ...internet sitesine yüklenmiş. Altına da... ...duyuru sitesine gönderilmiş. Video ile gönderilen... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
that goes with it. (Clicks mouse) ...bir mesaj eklenmiş. ...bir mesaj var. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
"I am becoming what I was meant to be. "Olmak istediğim kişiye dönüşüyorum." " Olmak istediğim şeye dönüşüyorum. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Your children's children will worship me." "Torunlarınız beni ilahlaştıracak." Çocuklarınızın çocukları bana tapacaklar." The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
We don't know when or where the video was made. Görüntünün nerede çekildiğini bilmiyoruz. Videonun, ne zaman ya da nerede çekildiğini bilmiyoruz. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
There appears to be an '08 Silverado parked outside the house, Dışarıda 2008 model Silverado görünüyor. Evin dışında 2008 model bir Silverado'nun park edildiği görülüyor... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
so it's gotta be at least that recent. Yakın bir zamanda çekilmiş olmalı. ...yani en azından olay yakın zamanda olmuş. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Has Red John made videos Red John'un daha önce böyle... Red John, daha önce böyle videolar çekmiş ya da... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
or issued statements like this before? No. ...bir paylaşımı oldu mu? Hayır. ...beyanlar vermiş miydi? Hayır. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Oh, thank you. Excuse me. Sorry to interrupt. Teşekkürler. Affedersiniz. Böldüysem özür dilerim. Teşekkür ederim. Affedersiniz. Böldüğüm için özür dilerim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Oh. Hi, Kristina. Uh, good to see you. Merhaba Kristina. Seni görmek güzel. Merhaba, Kristina. Seni görmek güzel. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Yeah. That poor girl. Zavallı kız. Evet. Zavallı kız. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
For what it's worth, Yardımı dokunur mu bilmiyorum ama... Faydası dokunur mu bilmem ama... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I'm getting a sense that she died very recently. ...o kızın daha yeni öldürüldüğü hissediyorum. ...çok yakın bir zamanda öldüğüne dair bir şey hissediyorum. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Her body will be discovered very soon. She's near water. Cesedi çok kısa zamanda bulunacak. Su yakınlarında bir yerde. Cesedi çok yakında bulunacak. Su kenarında. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Does this feel like Red John to you? Sana Red John yapmış gibi geliyor mu? Bunu Red John yapmış gibi görünüyor mu? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Uh, I'm not getting a read on that. Bunu hissedemedim. O konuda bir şey hissetmiyorum. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
The whole Internet aspect is interesting, though, isn't it? İnternette yayması da ilginç, değil mi? Ayrıca, bütün bu internet gösterisi ilginç,değil mi? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I mean, why put it up there? Demek istediğim, neden internete yüklersin ki? Demek istediğim, bunu neden oraya koyarsın ki? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
This clip's had over a million viewers. A desire for fame? Görüntü şimdiden bir milyondan fazla izlenmiş? Şöhret olma hevesi olmasın? Bu videoyu bir milyondan fazla kişi izlemiş. Şöhret arzusu mu? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Hightower) Patrick, you're being very quiet. Patrick, çok sessiz kaldın. Patrick, çok sessizsin. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Uh, I'd have to see the crime scene. Cinayet mahallini görmem gerek. Olay mahallini görmem gerekiyor. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
C.H.P. just reported a homicide in the Bay area. Polise Körfez bölgesi yakınlarında bir cinayet bildirilmiş. California Polisi, az önce körfez bölgesindeki bir cinayeti bildirdi. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Smiley face on the wall. Duvarda gülen yüz varmış. Duvarda gülen surat varmış. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
College student named Marley Sparrow. Marley Sparrow adında bir üniversite öğrencisi. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Roommate found her, called it in about a half hour ago. Ev arkadaşı bulmuş. Yarım saat önce olayı bildirmiş. Oda arkadaşı bulmuş, yaklaşık yarım saat önce arayıp bildirmiş. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Let's get ready to go. Hemen yola çıkalım. Gitmeye hazırlanalım. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Bay area? Körfez bölgesi mi? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Uh, yes. That is close to water. Evet. Suya yakın bir yer. Evet. Orası suya yakın. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
That's, uh, that's uncanny. Bu... Bu esrarengizdi. Bu, esrarengiz. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Oh, come on. That's pretty good. Hadi ama. Bu iyiydi. Haydi ama. Bu oldukça iyi. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I am feeling a strong connection to this case somehow. Her nasılsa bu vak'a ile güçlü bir bağlantı hissediyorum. Bu davayla ilgili her nedense güçlü bir bağ hissediyorum. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Madeline, can we have a word, please Madeline, biraz konuşabilir miyiz, lütfen. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Hightower) Excuse us. Affedersin. İzninizle. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
She's gonna ask if she can come along with us. Bizimle gelip gelemeyeceğimizi soracak. Bizimle gelebilir mi diye soracak. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Now obviously, that's your call. But I hope that you refuse, Kabul edip etmemek senin karanın ama reddetmeni umuyorum. Karar senin. Ama umarım reddedersin... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
because I won't work with her. I will quit. Çünkü onunla çalışmak istemiyorum, yoksa bırakırım. ...çünkü onunla çalışmam. Bırakırım. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
What's your objection? If she can help us, why not? İtirazın nedir? Eğer bize yardım edebilecekse, neden etmesin? Senin için sakıncası nedir? Bize yardım edebilirse, neden olmasın? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Nothing she says is more than clever guesswork. Söyledikleri akıllıca yapılmış bir tahminden başka bir şey değil. Söyledikleri akıllıca yapılmış tahminlerin ötesine geçmiyor. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
So she has essentially the same skills as you, Görünen o ki, seninle aynı kabiliyete sahip. Yaşadığın üzücü olaylar dışında... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
without all the drama. O kadar dramatik olay haricinde. ...seninle aynı yeteneklere sahip. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
What's the deal? Bunun nedeni ne? Sorun nedir? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Red John is mine. Red John benim davam. Red John benim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Okay. Okay, I hear you. (Whispers) Thank you. Tamam, tamam. Seni anladım. Teşekkürler. Tamam. Tamam, seni anlıyorum. Teşekkür ederim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I'm sorry to interrupt. Böldüğüm için üzgünüm. Böldüğüm için özür dilerim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Oh, please. Uh... Lütfen. İzninizle. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Um, I was going to offer my services, Size yardım etmeyi önerecektim,.. Sizin için çalışmayı önerecektim... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
but I get the sense ...ancak hislerim Bay Jane'in,.. ...ama Bay Jane'in... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Mr. Jane is telling you that he won't work with me. ...benimle çalışmak istemediğini söylüyor. ...benimle çalışmak istemediğine dair bir şey hissediyorum. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
The last thing I want to do is upset this investigation, En son yapmak istediğim şey, bu soruşturmayı mahvetmek. İstediğim son şey, bu araştırmayı berbat etmek... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
but if I have any more feelings about the case, Ama bu vak'ayla ilgili hissiyatım olduğunda... ...ama dava hakkında başka şeyler sezgilersem. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
could I call you? Of course, Kristina. ...sizinle irtibata geçebilir miyim? Tabii ki Kristina. ...sizi arayabilir miyim? Elbette, Kristina. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Always be glad to hear your thoughts. Senden bunları duyduğuma sevindim. Düşüncelerini duymaktan her zaman memnun olurum. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Have a good night. Thank you. İyi geceler. Teşekkürler. İyi geceler. Teşekkür ederim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Whispers) Okay. Ben hallederim. Tamam. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Listen, uh, I I completely understand. Bak, seni tamamıyla anlıyorum. Dinle, ben... Çok iyi anlıyorum. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
No hard feelings. Okay. Kötü düşünmek yok. Peki. Darılma yok. Tamam. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
That was an unusual date, though, huh? (Chuckles) Bu arada, sıra dışı bir buluşmaydı değil mi? Garip bir randevuydu, değil mi? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Laughs) Yes, very. Thank you. Evet, oldukça. Teşekkürler. Evet, çok. Teşekkür ederim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I'll see you soon, I hope. Yakında görüşmek üzere. Umarım. Umarım yakında görüşürüz. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Um, would you oh, yeah, sure. Bunu alır mısın? Evet, tabii. Alır mısın? Evet, tabi. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Bye. Bye. Güle güle. Hoşça kal. Güle güle. Hoşçakal. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Guys give me a minute, please. Bana bir dakika izin verin, lütfen. Çocuklar, beni biraz yalnız bırakın, lütfen. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Whispers) Hey, Marley. We'll get this sorted out for you. Marley, sana bunun yapanın icabına bakacağız. Selam, Marley. Bu davayı senin için çözeceğiz. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Hey, hey, Patrick Jane. Bakın hele, Patrick Jane. Patrick Jane. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
So qué pasa, dude? Ne var ne yok, ahbap? Ne var ne yok, dostum? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
My people need to do their thing. Elemanlarım işlerini halletmeliler. Adamlarım buradaki işleri halletmeliler. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I won't be long. Uzun kalmayacağım. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
You hoovering up the, uh, ol' psychic ectoplasm? Buradaki kayıp ruhları mı araştırıyorsun? Eski psişik ektoplazma olayına devam ediyor musun? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Yeah, that's exactly what I'm doing. Evet, yaptığım şey bu. Evet, tam olarak bunu yapıyorum. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
We have a schedule to keep, amigo. Ticktock. Uymamız gereken bir programımız var. Zaman işliyor. Yapmamız gereken bir liste var, dostum. Zaman geçiyor. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Sooner you're done fooling around, Ne kadar az süre burada dolanırsan,.. Aval aval gezinmeni bitirir bitirmez... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
sooner my people can find actual clues. ...adamlarım o kadar kısa zamanda gerçek kanıtları bulacaklar. ...adamlarım da asıl delilleri bulabilir. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
She's from Iowa. Kız Iowa'lı. Iowa'dan gelmiş. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
She played the guitar. She liked dark chocolate, Gitar çalıyormuş. Bitter çikolatayı,.. Gitar çalıyormuş. Acı çikolata, The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
sudoku and snowboarding. ...sudoku çözmeyi ve kaymayı seviyormuş. sudoku ve kar kayağı seviyormuş. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Shy, but strong. İçine kapanık ama güçlü. Utangaç, ama güçlü. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Honorable, modest. Onurlu, mütevazi. Onurlu, alçakgönüllü. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Didn't drink or smoke. Sigara ya da içki kullanmıyor. İçki ya da sigara kullanmıyor. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167215
  • 167216
  • 167217
  • 167218
  • 167219
  • 167220
  • 167221
  • 167222
  • 167223
  • 167224
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact