• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167221

English Turkish Film Name Film Year Details
Parents died when she was very young. Ailesini küçükken kaybetmiş. Ebeveynleri çok küçükken ölmüş. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
And after college, she wanted to go into family law Üniversiteden sonra, kendisi gibi öksüz çocuklara... Üniversiteden sonra, aile hukukunda çalışmayı... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
and help foster kids like herself. ...bakabilmek için aile avukatı olmak istiyormuş. ...ve kendisi gibi evlatlık çocuklara yardım etmek istiyormuş. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Or become a singer. She hadn't made up her mind yet. Ya da şarkıcı olmak istemiş. Daha buna karar verememişti. Ya da şarkıcı olmak istiyormuş. Henüz buna karar vermemiş. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Yeah, that's great, dude. But where's Red John? Bunlar güzel ahbap. Peki Red John nerede? Evet, bu harika, dostum. Ama Red John nerede? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Oh, this wasn't Red John. Bunu yapan Red John değil. Bunu Red John yapmamış. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
So you say. Demek öyle söylüyorsun. Öyle diyorsun. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
So I say. Öyle söylüyorum. Öyle diyorum. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Whispers) Jerk. Kendini beğenmiş. Pislik. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Oh, make sure you have your people Adamlarının şuradaki defter ve günlükleri... Adamlarının, evrakları ve ajandaları... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
send those papers and journals to the CBI office. ...CBI bürosuna gönderdiğinden emin ol. ...CBI ofisine gönderdiğinden emin ol. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Will do. Thank you. Yaparım. Teşekkürler. Hallederim. Teşekkür ederim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Woman) Marley was the best. Marley en yakın arkadaşımdı. Marley çok iyiydi. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
The best person. Çok iyi bir insandı. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
A beautiful soul. İyi niyetli biriydi. Güzel bir ruhu vardı. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Lisbon) Rut you found her body, yes? Ruh, cesedi sen buldun değil mi? Ruth, cesedini sen bulmuşsun, öyle mi? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
When you entered your house, Eve girdiğinde... Eve girdiğinde, cesedi bulmadan... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
did you notice anything unusual before you found the body? ...cesedi bulmadan olağan dışı bir şey fark ettin mi? ...önce garip bir şey fark ettin mi? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Something missing or out of place? No, I don't think so. Belki bir şey kaybolmuştur? Hayır, sanmıyorum. Kayıp ya da yerinde olmayan bir şey? Hayır, sanmıyorum. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
How long had you been gone? Two days, snowboarding. Ne zamandır yoktun? İki gün. Kayak kapmaya gitmiştim. Ne kadar zamanlığına gitmiştin? İki günlüğüne, kar kayağı yapmak için. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Marley was supposed to come, Marley'in geleceğini sanıyordum... Marley'nin de gelmesi gerekiyordu... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
but then her boyfriend was coming over to see her, ...ama erkek arkadaşı onu görmeye geldi. ...ama erkek arkadaşı onu görmeye geliyordu... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
so she stayed. Boyfriend's name? O yüzden kaldı. Erkek arkadaşının ismi? ...o da kaldı. Erkek arkadaşının ismi ne? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Grady Shipp. He's a policeman in San Francisco. Grady Shipp. San Francisco'da polis memuru. Grady Shipp. San Francisco görev yapan bir polis. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
They've been dating for, like, a month. Bir aydır görüşüyorlardı. Yaklaşık bir aydır birlikteydiler. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Okay. What was he like? Nice guy? Peki. Nasıl biriydi? İyi bir adam mıydı? Tamam. Nasıl birine benziyordu? İyi miydi? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Marley really liked him a lot. Marley ondan çok hoşlanıyordu. Marley ondan gerçekten çok hoşlanıyordu. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Said he was super nice Çok nazik biri olduğunu söylemişti,.. Çok iyi olduğunu söylemişti... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
but I don't know. We never actually met him. No? ...ama onu tanımıyorum. Aslında hiç tanışmadık. Hiç mi? ...ama bilemiyorum. Onunla aslında hiç tanışmadık. Tanışmadınız mı? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
She'd go to his place, mostly. Çoğunlukla o ziyarete giderdi. Çoğunlukla Marley onun yanına giderdi. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
And when he came by here, Sevgilisi buraya geldiğinde de,.. Ayrıca buraya geldiğinde... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
he'd wait for her in his car. ...onu arabasında beklerdi. ...Marley'i arabasında beklerdi. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Weird, no? Tuhaf gelmedi mi? Garip, değil mi? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I think Marley was a bit embarrassed Marley'in bir polisle çıktığı için... Sanırım Marley bir polisle birlikte... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
for hooking up with a cop, you know? Ah. ...biraz utanıyordu, bilirsiniz. ...olmaktan biraz utanıyordu. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
So she kept him on the down low. Embarrassed, why? O yüzden bunu belli etmemeye çalışıyordu. Utanıyor muydu? Neden? Onun hakkındaki şeyleri gizliyordu. Utanıyor muydu, neden? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Marley was cool. Marley havalı biriydi. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
And, well, cops are sort of nerds with guns, aren't they? Polisler de silah taşıyan aptal adamlardır, değil mi? Ayrıca, polisler silahlı ahmaklardır, değil mi? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Ruth, hello? Ruth, kendine gel!? Ruth, ne yapıyorsun? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
No offense. Alınmayın. Darılmayın. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Laughing) Sorry. Affedersiniz. Özür dilerim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Marley Sparrow? Marley Sparrow? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Yes, I was her academic advisor for two semesters. İki dönem tez danışmanlığını yaptım. Evet, iki dönem için onun akademik danışmanıydım. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Nice enough girl, Hoş bir kızdı,.. Oldukça iyi bir kızdı... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
but not as clever as she likes to think she is. ...öyle olduğunu düşünmekten hoşlanacak kadar da zeki değildi. ...ama sandığı kadar akıllı değildi. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
But none of 'em are, are they? Ha! Ama hiç biri değildir zaten değil mi? Ama hiçbiri değildir, öyle değil mi? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Did you notice any changes in her behavior recently? Son zamanlarda davranışlarında bir değişiklik gözlemlediniz mi? Son zamanlarda davranışlarında değişiklikler fark ettiniz mi? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
No. But nor do I pay close attention. Hayır. Ama zaten buna çok dikkat etmezdim. Hayır. Ama ben de çok dikkat etmedim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
They're all empty vessels to be filled with knowledge. Onların hepsi, üzeri doldurulacak boş tahtalardır. Hepsi bilgiyle dolmuş boş fıçılardır. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Here is a horrible coincidence. Korkunç bir tesadüfe kurban gitti. İşte size korkunç bir rastlantı. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Last semester, I taught a criminology elective. Geçen dönem, onlara seçmeli ders olarak kriminoloji dersini vermiştim. Geçen dönem, isteğe bağlı kriminoloji dersi verdim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Murder, myth and marketing the serial killer as commodity. Cinayet, efsane ve pazarlama... Bir meta olarak seri katil. Cinayet, efsane ve pazarlama Ticaret ürünü olarak seri katil. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Red John was actually mentioned in our class discussions. Dersimizdeki tartışmalarda Red John'dan bahsedilmişti. Aslında, Red John'dan sınıfımızdaki tartışmalarda bahsedilmişti. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Isn't that eerie? Who mentioned him? What'd they say? Bu çok ürkütücü değil mi? Kim bundan bahsetti. Ne denilmişti? Esrarengiz değil mi? Ondan kim bahsetti? Ne dediler? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Oh, damned if I know. It was eight or nine months ago. Keşke hatırlayabilsem. Sekiz dokuz ay geçti üstünden. Hatırlamıyorum. Sekiz ya da dokuz ay önceydi. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Do you have a student list from the class? Dersi alan öğrencilerin bir listesi var mı? Sınıftaki öğrencilerin bir listesi var mı? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
You know, I do. I do. Somewhere. Olduğunu biliyorum. Buralarda olacaktı. Evet, var. Var. Bir yerlerde. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Lowered voice) I do... We would love to get a look at that list. O listeye bir göz atmak isteriz. O listeye bakmayı isteriz. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Speaks indistinctly) Thanks. Teşekkürler. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
So there's no Grady Shipp with any San Fran police agency. Demek San Francisco'da Grady Shipp adında bir polis yok. San Fransisco polis biriminde Grady Shipp diye biri yok. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
There's no Grady Shipp, period. There was a Grady Shipp once. Şu an çalışan Grady Shipp yok. Daha önceden varmış. Grady Shipp diye biri yok, nokta. Eskiden bir Grady Shipp varmış. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
He killed and ate his next door neighbors 90'larda Little Rock'da yan komşularını... 90'lı yıllarda Little Rock'ta komşularını... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
in Little Rock back in the '90s. He was lethally injected ...öldürüp yemiş. 2002 yılında... ...öldürüp, yemiş. 2OO2'de Arkansas eyaleti... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
by the state of Arkansas in '02. ...Arkansas eyaletinde idam edilmiş. ...tarafından iğneyle idam edilmiş. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Huh. So Marley's boyfriend doesn't want anybody Öyleyse Marley'in erkek arkadaşı yüzünün... Yani Marley'nin erkek arkadaşı kimsenin yüzünü... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
to see his face, and he named himself after a cannibal. ...görünmesini istemiyor ve bir yamyamın adını kullanıyordu. ...görmesini istemiyor ve kendine bir yamyamın adını vermiş. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
That's two strikes against him. Elimizde iki bilgi var. Bu iki şey onun hakkında şüphe uyandırır. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Shame we don't have a name or a description. Ne yazık ki elimizde eşkali ya da gerçek ismi yok. Ne yazık ki, elimizde bir isim ya da bir tarif yok. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
The roommate, Ruth, said that he never got out of his car. Ev arkadaşı Ruth, arabasında hiç çıkmadığını söyledi. Oda arkadaşı Ruth, arabasından hiç çıkmadığını söylemişti. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Maybe we can get a make and model from her. Belki aracın modelinden bir şeyler çıkar. Belki ondan arabanın modelini öğrenebiliriz. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Grady Shipp. Grady Shipp. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
In 1989, he did a 6 month spell in the same wing at Lompoc 1989'da 6 ay süreyle, Lompoc'da aynı bina kanadında yattı. 1989 yılında, Lompoc'ta, Orval Tanner olarak... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
as Orval Tanner. Orval Tanner adıyla. ...altı ayını aynı cezaevi koğuşunda geçirdi. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Orval Tanner? Red John's friend. Orval Tanner mı? Red John'un arkadaşı. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
You have the entire Lompoc prison registry in your head? Şu kısacık zamanda kafandan Lompoc cezaevi kayıtlarını mı geçirdin? Bütün Lompac hapishane kaydını hafızana mı kazıdın? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Well, only the relevant sections. Sadece gerekli kısımları. Sadece ilgili bölümleri. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Wh what does it mean? Is it a joke? Bunun anlamı ne? Bir şaka mı? Bu ne demek oluyor? Bir şaka mı? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
(Rigsby) Marley's boyfriend is Red John. Marley'in erkek arkadaşı Red John. Marley'nin erkek arkadaşı Red John. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
That doesn't make any sense. Bu hiç manalı gelmiyor? Bu hiç mantıklı değil. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
In the hunt for this beast known as "Red John." Red John adıyla tanınan canavarı yakalama görevinde. "Red John" olarak tanınan canavarın yakalanmasında... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Well, he he's not a beast, Jackie. Aslında, o bir canavar değil, Jackie. O bir canavar değil, Jackie. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
He's a human being. Kendisi insan. O bir insan. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Now he has done terrible thing Korkunç şeyler yapmış olabilir... Çok kötü bir şey yaptı. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
bubuhe is still capable of redemption... like all of us. ...ama hâlâ af dileyebilecek biri. Hepimiz gibi. Ama yine de bizler gibi günahlarından arınabilir. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Red John... Red John... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
If you're listening to us now, Eğer şu an bizi dinliyorsan,.. ...şu anda bizi dinliyorsan... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I urge you to reach out and get help. ...sana ortaya çıkıp yardım istemeni tavsiye ediyorum. ...ortaya çıkıp yardım almanı tavsiye ederim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
What the hell are you thinking?! Aklın neredeydi? Aklından ne geçiyor?! The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Don't you understand who you're dealing with? Kimle uğraştığını anlamıyor musun? Kimimle uğraştığını anlamıyor musun? The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I do understand, yes. No, you don't. Gayet iyi anlıyorum. Hayır anlamıyorsun. Anlıyorum Hayır, anlamıyorsun. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Clearly, you don't understand. Açıkça anlamıyorsun. Belli ki anlamıyorsun. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I asked miss Frye here Buraya Bayan Frye'ı ben çağırdım. Bayan Frye'dan buraya gelmesini ben istedim... The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
so that I could fully express my deep dismay. Böylelikle kendisine ne kadar endişelendiğimizi gösterebilecektim. ...böylece aşırı şaşkınlığımı tamamen ifade edebilirim. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I was speaking from the heart. Ben kalpten konuştum. Samimi konuşuyordum. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
That may be, but you were also hustling for business. Bu olabilir ama siz ayrıca işinizin reklamını da yaptınız. Olabilir, ama ayrıca iş için can atıyordun. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
And that's okay, but you present me now with a problem. Bu sorun olmayabilir ama beni bir sorunla karşı karşıya bıraktınız. Onun önemi yok, ama şu an beni bir sorunla karşı karşıya bıraktın. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
We don't have any obligation to protect you, but Sizi korumak gibi bir yükümlülüğümüz yok ama Seni koruma mecburiyetimiz yok, ama The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
I wasn't asking for protection. It's completely unnecessary. Korunmaya ihtiyacım yok. Tamamen gereksiz. Korunmak istemiyorum. Bu çok gereksiz. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Red John is not coming after me. Red John peşime düşmeyecek. Red John, peşime düşmeyecek. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
Are you blind? You've done exactly what I did. Kör müsün? Tam da benim yaptığım şeyin aynısını yaptım. Kör müsün? Tam olarak benim yaptığımı yaptın. The Mentalist Red Sky in the Morning-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167216
  • 167217
  • 167218
  • 167219
  • 167220
  • 167221
  • 167222
  • 167223
  • 167224
  • 167225
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact