• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167216

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, wh why don't you want to raise a million dollars O zaman neden hayatını kurtarmak için bir milyon doları toplamıyorsun? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Well, the watch and the earrings Saat ve küpe tek başına çeyrek milyon falan eder. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You can raise the money. You're conflicted, Parayı toplayabilirsin. Çelişkiye düştün... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
because you don't know if you want your husband back. ...çünkü kocanı geri isteyip istemediğinden emin değilsin. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You don't like your husband very much at all. Hatta kocanı o kadar sevmiyorsun bile. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You're actually a very good actress Aslında eşini seven kadın rolünü... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
playing the part of the loving wife. ...çok iyi oynayan bir oyuncusun. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
That's what I think you are. Senin hakkında düşündüğüm bu. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Can you look at me and tell me that I'm wrong? Bana bakıp yanıldığımı söyleyebilir misin? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Duh. Hadi canım! The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Of course I don't like him very much. Tabii ki onu o kadar çok sevmiyorum. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Everybody in the know knows that Harvey Dublin is İşin iç yüzünü bilen herkes Harvey Dublin'in... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
a mean, lying, backstabbing, crooked son of a bitch. ...kaba, yalancı, hain bir orospu çocuğu olduğunu bilir. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
But I'm his wife, Ama ben onun karısıyım. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
and what am I supposed to do but act like I love him? Onu seviyormuş gibi yapmaktan başka ne yapabilirim? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Why didn't you leave him? Neden ondan ayrılmadınız? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Have you ever divorced a mean lawyer? Hiç zalim bir avukattan boşandınız mı? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
He has no record of any personal wrongdoing. Görevini kötüye kullandığına dair hiçbir kayıt yok. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
He's a respected lobbyist. Saygı duyulan bir lobi faaliyetçisi. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
An extortionist and con man, more like it. Daha çok şantajcı ve dolandırıcı. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
So there are a lot of people Yani kocanıza zarar vermek isteyecek bir çok insan vardı. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
There's people all over the city praying that he stays gone. Şehrin her yerinde insanlar ortaya çıkmaması için dua ediyor. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
How about you? Me? Peki sen? Ben mi? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Oh, I'll raise the money. I owe him that much. Parayı hazırlayacağım, ona bu kadarını borçluyum. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I knew what I was marrying. Neyle evlendiğimi biliyordum. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Yes, Mr. Dublin is the target of some lawsuits. Evet, Bay Dublin bazı davaların hedefiydi. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Most prominent men are at one point or another Seçkin insanların çoğu kariyerleri boyunca bir şekilde hedef olmuştur. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
So Harvey Dublin's a Saint. That's your position? Yani Harvey Dublin bir azizdi. Bunu mu diyorsunuz? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
No, Harvey Dublin is not a Saint, Hayır, Harvey Dublin aziz falan değildi... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
but I'm his lawyer, and I speak for him. ...ama onun avukatıyım ve onun lehinde konuşurum. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Look, Harvey started with less than nothing. Bakın, Harvey elinde hiçbir şey yokken başladı. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
He was a street kid. His parents were drug addicts. Sokak çocuğuydu. Ailesi uyuşturucu bağımlısıydı. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
He lives in fear of falling back into that world, Tekrar o dünyaya düşme korkusuyla yaşıyor... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
so maybe he pushes a little bit too hard. ...ve belki bu yüzden fazla zorluyor. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Maybe he's just a little bit too intense Kazanma hırsı konusunda biraz fazla sert olabilir. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Seven lawsuits pending. Karara bağlanmamış yedi duruşması var. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Look, anyone can get sued. It doesn't mean a thing. Herkes dava edilebilir, bunun bir anlamı yok. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Half the players in this town are in bed with Dublin Bu şehrin kodamanlarının yarısı öyle ya da böyle... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
one way or another. In fact, your, uh, ...Dublin'le işbirliği içerisindedir. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Yeah. Bank of Claremont vs. Evet. Claremont Bankası'nın... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Brixham Lake development corporation and others. ...Brixham Lake Gelişim Firması ve diğerlerine açtığı dava. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
It's a complex land/water rights thing. Karmaşık, toprak/su hakları meselesi. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
It'll run for years. Yıllarca sürer. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
The point is, Bertram was named codefendant Bertram'ın müşterek davalı olarak yazılmasının sebebi... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
to put pressure on the defense to settle early. ...savunma makamının anlaşmaya çabuk varması için baskı kurmak. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Happens all the time. Hmm. That's interesting about Bertram. Hep olan şeyler. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
No, it's not. Yes, it is. Hayır değil. Evet öyle. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Who's to gain the most, legally speaking, Bay Dublin'in geri dönmemesi yasal anlamda en çok kime fayda sağlar? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Well, that's, uh, that's hard to say. Şey... Söylemesi zor... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Too many variables in the equation. Denklemde çok fazla değişken var. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
But he is coming back, right? Ama geri dönecek, değil mi? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I mean, if Giselle pays the kidnappers, Giselle fidyecilere ödeme yaparsa, neden dönmesin ki? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Uh, did you ever serve in the military, Mr. Colman? Hiç orduda görev yapmış mıydınız Bay Colman? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
No, I didn't have that honor. Why do you ask? Hayır, o şerefe erişemedim. Neden sordunuz? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Standard question. Hep sorulan bir soru. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Hey, Lady, wait up. Bayan, bekleyin. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Ma'am, we just want to talk. Hanımefendi, sadece konuşmak istiyoruz. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Blah, blah, blah, blah. Bla, bla, bla, bla. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Yeah, blah, blah, blah. Listen, did you hear about that guy Bla, bla, bla, dinle. Birkaç blok ötedeki sokakta... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
that was kidnapped up the street a couple blocks over? ...kaçırılan adam hakkında bir şey duydun mu? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
His driver was shot dead. Oh, that. Yeah. Isn't that wild? Şoförü vurulup öldürülmüştü. O mu? Evet, çılgınca değil mi? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Everybody's talking about it. Herkes ondan bahsediyor. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
What exactly are people saying? Tam olarak neler söylüyor insanlar? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
All kinds of stuff. Friend of mine said she was there. Çeşit çeşit şeyler. Bir arkadaşım orada olduğunu söyledi. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Oh, yeah? Well, she's acting all mysterious, Öyle mi? Pek bir gizemli takılıyor ama. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
like, "I can't tell you what happened," "Ne olduğunu size söyleyemem" falan. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
like she's a secret Agent or whatnot. What's your friend's name? Sanırsın ki gizli ajan kendisi. Adı ne? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Yours for $50. 50 dolara söylerim. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
We could take you in right now for obstruction. Seni adaleti engellemekten hemen içeri alabiliriz. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Oh, baby, save yourself time and paperwork. Bebeğim zamanını evrak işleriyle harcama işte. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I got 40... 43 bucks. Bende 40... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Money's tight all over, huh? Herkes paraya sıkışık desenize. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Come on. Cut us a break here. Hadi ama, yardımcı ol bize. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Sugar big ole tall girl, pink hair. Adı Şeker, uzun boylu hatun, pembe saçlı. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
She'll be around tomorrow night. Yarın akşam buralarda olur. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Nice doin' business with ya. Sizinle iş yapmak güzeldi. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
12 cents? Seriously? 12 sent mi? Cidden yani? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
What? She cleaned me out. Ne? Her şeyimi aldı. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
12 cents. 12 sent'miş. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Interesting about Bertram, huh? Bertram hakkında ilginç bilgiler. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You said that before. No, it's not. Daha önce de demiştin. Hayır, değil. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I got a weird vibe the first moment I met him. Onunla ilk tanıştığımda bir tuhaflık hissetmiştim. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Uh, the director of the division of law enforcement Emniyet Teşkilatı Bölümü'nün müdürü... The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
did not kidnap Harvey Dublin. ...Harvey Dublin'i falan kaçırmadı. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
So you think. How well do you know him? Demek öyle düşünüyorsun. Onu ne kadar iyi tanıyorsun ki? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
This is your revenge, isn't it? İntikamın bu, değil mi? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Well, I I am simply gonna ignore you. Seni duymazdan geleceğim. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
I'm not punishing you, though you do deserve it. Seni cezalandırmıyorum, her ne kadar hak etsen de. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Dublin turned out to be the sleazebag I guessed he was. Dublin tahmin ettiğim gibi ahlaksızın teki çıktı. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
He deserves justice like everybody else. O da diğer herkes gibi adaleti hak ediyor. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Oh, you're a cop. You have to say that. Sen polissin, tabii ki böyle diyeceksin. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
You don't really believe it. Ama buna inanmıyorsun. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
My fingers are in my ears. Kulaklarımı tıkadım. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Nothing yet. No kidding. Where's the money? Henüz yok bir şey. Hadi canım. Para nerede? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Trash can down there. There? Aşağıdaki çöp kutusunda. Şu mu? The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Oh. Just as I thought. No one's gonna show up. Tam düşündüğüm gibi. Kimse gelmeyecek. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
Look at this place. It's far too open for a ransom drop. Well, they said no police, Şuraya bakın. Fidye teslimi için fazla açık bir alan. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
They killed a guy in the street. Sokağın ortasında adam öldürdüler. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
They have to know the police are involved. Polisin işin içinde olacağını bilmeleri lazım. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
They never intended to pick up the ransom. Fidyeyi almaya hiç niyetleri olmadı. The Mentalist Red Sky at Night-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167211
  • 167212
  • 167213
  • 167214
  • 167215
  • 167216
  • 167217
  • 167218
  • 167219
  • 167220
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact