Search
English Turkish Sentence Translations Page 167156
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's what it is. | Söyleyeceklerim bu kadardı. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Give me your decision tomorrow at the latest. | Yarın akşama kadar son kararınızı bana bildirin. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
No, ma'am. No. | Hayır, hanımefendi. Yok. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Lisbon, stay a moment. | Lisbon, sen biraz kal. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Why didn't you handle this situation yourself? | Bu meseleyi neden kendin halletmedin? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
I won't defend what I did, ma'am | Yaptığım şeyi savunmayacağım, hanımefendi... Daha fazlasını beklerdim. Yaptığım şeyi savunmayacağım, hanımefendi... | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
but you're their superior. | ...ama sen onların amirisin. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
I expect more. | Daha fazlasını beklerdim. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
I'll be writing a corrective memo. | Kısa bir düzeltici not yazacağım. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Thank you for your time. | Vakit ayırdığın için teşekkürler. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Cho, where are we with the victims? | Cho, kurbanlar meselesinde neredeyiz? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Well, what about the third victim? | Üçüncü kurban hakkında neler buldun? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
I put his prints into the system. | Parmak izlerini sisteme yerleştirdim. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
The first two victims were shot from a distance, | İlk iki kurban uzak mesafeden vurulmuş... | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Clearly, the first two victims were the targets. | Belli ki, ilk iki kurban hedefti. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
wrong place, wrong time. | ...sahneye çıkmışlar. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Killer shoots the Langhams, freaks out. | Katil, Langhamlar'ı vurunca çıldırmış. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
doesn't even notice that one of the first victims | İlk kurbanlarından birinin... | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
We got a hit on the male victim's prints. | Erkek kurbanın parmak izlerinden bir şey bulduk. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
His name's leonard railton, Native American, | Adı, Leonard Railton, Kızılderili soyundan... | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
That's right next to the state forest. | Ormanın hemen yanında. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
a couple of drug busts. No family listed. | ...birkaç uyuşturucu âlemi. Kayıtlı bir yakını yok. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
There's no point in hiding your frustration with Hightower. | Hightower ile arandaki gerilimi gizlemenin bir anlamı yok. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
With any luck, you'll be next to me. | Şansın varsa, o anda yanımdaki sen olursun. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Well, that's what I'm worried about. | Ben de ondan korkuyorum zaten. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
No. You? | İyi değilim. Ya sen? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Do we know what that is? | Ne yaptığımızı biliyor muyuz? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
I thought Leonard had a chance, you know? | Leonard'ın bir şansı olduğunu sanıyordum. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
How long were you Leonard's parole officer, Ms. Brinton? | Ne zamandır Leonard'ın şartlı tahliye memurusunuz, Bayan Brinton? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
He have any family we should speak to? | Konuşabileceğimiz bir yakını var mı? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
No, Leonard didn't have anybody. | Serbest bırakıldıktan sonra onu buraya getirmemin nedeni bu. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
But his mother was Shoshone, grew up on the Reservation. | Annesi, Shoshone kabilesindendi, Kızılderili bölgesinde büyümüştü. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
That's why I got him to move there after he was released. | Serbest bırakıldıktan sonra onu buraya getirmemin nedeni bu. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Leonard needed people in his life who cared about him. | Leonard'ın, hayatında ona değer veren insanlara ihtiyacı vardı. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
He could get that there. It's a small community | Onların arasına karışabildi. Küçük bir topluluk... | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
with a New York Italian/Irish thing going on, | ...aksanınız konusunda yanılmıyorsam... | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
I'm not the first person who needed time | Kim olduğunu öğrenmek için çabalayan... | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
That Leonard was doing anything illegal? | ...yaptığına dair izler var mı? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
But about six months ago, | ...ama altı ay önce... | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Good influence, I thought. | İyi bir izlenim, sanırım. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Uh... No, I don't know this woman. | Hayır, bu kadını tanımıyorum. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Does Leonard have any friends on the reservation | Leonard'ın kaldığı, Kızılderili bölgesinde konuşabileceğimiz... | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
I should go with you. | Sizinle gelmeliyim. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
As far as some of them are concerned, | İçlerinden bazılarına göre... | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
I'll get my coat. | Ceketime alayım. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Excellent. Well, we got ourselves a native guide. | Mükemmel. Kendimize yerli bir rehber bulduk. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Janine and Mitchell Langham. | Janine ve Mitchell Langham. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Ring any bells? | Bir şeyler hatırlatıyor mu? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
the morningstar trail. Huh. | ...sabah yıldızının izini takip ederek yürüdüklerini söyledi. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
excuse me. I got uh... Uh, Tisdale, stand by one. | Affedersiniz. Tisdale, hatta kal. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Okay, the trailhead is right over there. | Tamam, izin başlangıcı hemen şurada. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
You just stay on the path. | Patikadan ayrılmayın. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Just stay to the left. You'll be fine. | Sol taraftan gidin. Bir sorun yaşamazsınız. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Got it. Left. Thanks. | Tamam. Sağ ol. Teşekkürler. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
I don't recognize any of them. | Hiçbirini tanımıyorum. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Take your time. Think about it. | Acele etme. Biraz düşün. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
I have. These people are all dead, right? | Düşündüm. Bu insanlar öldü, değil mi? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
There's one piece of good news. | İyi bir haber verebilirim. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
We ran you through the fingerprints database. | Parmak izlerinizi veritabanında araştırdık. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
You're not there. | Orada yoksunuz. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
How is that good news? | Bunun neresi iyi haber? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
It means you're not a criminal... | Bu demek oluyor ki bir suçlu değilsiniz... | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
or you're a very, very good one. | ...ya da çok ama çok iyi bir suçlusunuz. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
How's it going with the, um... | Peki şey nasıl gidiyor... | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
missing persons thing? | ...kayıp insanlarda araştırma? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Well, no one's filed a missing persons report | Henüz kimse sizin tarifinize uyan... | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
fitting your description yet, | ...birinin kayıp ihbarını yapmamış. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
But I'm sure it's just a matter of time. | Ama eminim birisi haber verecek. Bunu bilemezsiniz. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Look, you had a job to do, and you did it. Thanks. | Bakın, yapmanız gerekeni yaptınız. Teşekkürler. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
You don't have to stay. | Kalmak zorunda değilsiniz. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
I'll stick around. | Buralardayım. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
I've got a lot of time invested here, | Ben bu ekipte daha çok zaman geçirdim. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Like I said, it's complicated. No, it isn't. | Dediğim gibi, bu karmaşık. Hayır, değil. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
What? Which do you want more your job or van pelt? | Ne? Hangisini daha çok istiyorsun, Van Pelt'i mi işini mi? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
What? It it's not that easy. | Ne? Bu o kadar kolay değil. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
No, we we took the fork. No, I don't think that was the fork. | Hayır, yol ayrımını geçtik. Hayır, bunun yol ayrımı olduğunu sanmıyorum. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
I think this is the fork. Well, whatever. Go left. | Bence yol ayrımı burası. Her neyse. Sola dönelim. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Job or Van Pelt. All there is to it. | İş ya da Van Pelt. Hepsi bu. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
The rec center's the community gathering spot. | Kayıt merkezi insanları buraya gönderir. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Leonard used to come here. | Leonard buraya gelirdi. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
This is Joseph Silverwing. | Bu Joseph Silverwing. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
He helped to settle Leonard in here. | Leonard'ın buraya yerleşmesine yardımcı oldu. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
He's on the tribal council. | Kendisi kabile konseyinde. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Patrick jane. | Patrick Jane. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
We're investigating the murder of Leonard Railton. | Leonard Railton cinayetini araştırıyoruz. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
He's a good kid. Worked hard. Stayed out of trouble. | İyi bir çocuktu. Sıkı çalışır, beladan uzak dururdu. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
We heard he had a job. | Bir işi olduğunu duyduk. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Down at, uh, Markham Willis's place. | Aşağıda, Markham Willis'ın yerinde çalışırdı. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
It's a souvenir shop just off the reservation. | Bölgenin hediyelik eşya satan dükkânında. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Was Leonard having any problems? | Leonard'ın sorunları var mıydı? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Did you hear about any arguments or fights? | Birisiyle münakaşa ya da kavga ettiğini duydunuz mu? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Money problems? Health issues? | Mali sıkıntılar? Sağlık sorunları? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
You're right. You really are opening things up here. | Haklısın. Gerçekten buradaki insanların açık konuşmasına yardımcı oluyorsun. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
He was having off the reservation maybe? No. | ...olabilir mi? Hayır. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Did you guys know Leonard Railton? | Leonard Railton'ı tanıyor musunuz? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
I'll take that as a yes. | Bu sessizliği evet olarak kabul ediyorum. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
I'm trying to find the person who killed him. | Onu öldüren kişiyi bulmaya çalışıyorum. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Do you want to help me with that? | Bu konuda bana yardımcı olur musunuz? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Don't all speak at once. | Hepiniz bir anda konuşmayın. | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |
Who's gonna talk first? | Önce kim konuşacak? | The Mentalist Aingavite Baa-1 | 2010 | ![]() |