• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167153

English Turkish Film Name Film Year Details
He wasn't gonna back out. Vazgeçmeyecekti. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
He may have threatened to back out to get what he wanted, but that's how it works. İstediğini almak için vazgeçmekle tehdit etmiş olabilir,... The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Brann Fulton, Brandon Fulton. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Oh, you guys, uh, dating? Çıkıyor musunuz? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Dating? No. Maybe. Sort of. That's so nerdy, dating. Çıkmak mı? Hayır. Belki. Sayılır. Çıkma işi çok inekçe. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Your stepmother didn't like him? Üvey annen ondan hoşlanmıyor mu? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Forget it. We'll be seeing you Sydney. Önemli değil. Görüşürüz Sydney. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Brandon Fulton I'm on it. Brandon Fulton. Tamamdır. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
He was in that beer commercial. The one with the lama? Bira reklamında oynuyordu. Lama'lı adam mı? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Nobody's home. Kimse yok. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
****** CBI KAB. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Crap. It's okay.I got the plate. Lanet olsun. Önemli değil. Plakayı aldım. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Yeah, I just spoke to Minelli, the warrant's on its way. Az önce Minelli ile konuştum. Tutuklama emri yolda. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Yeah, search Ross' place. The L.A.P.D. should be Ross'un yerini inceleyin. Bakın bakalım L.A.P.D ... The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Hello? It's a closed set. What does that mean? Alo? Set kapalı. Bu ne demek? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
I know what it means, but they're from the CBI. Ne demek olduğunu biliyorum, ama onlar KAB'dan. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
California Bureau of Investigation, Kaliforniya Araştırma Bürosu. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
I understand, Mitch. Gabriel's one of your top clients. You can't lose him. Anlıyorum, Mitch. Gabriel en iyi müşterilerinden biri. Onu kaybedemezsin. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
No choice, whatever he says. He says "jump," you jump. Hiç şansın yok, ne derse o. Zıpla dese zıplayacaksın. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Sure you were. Even after all these years, you lie awake sometimes, Tabii ki öyleydin. Bunca yıl geçmesine rağmen, bazen uyandığında, The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Thinking of all the ways that you could wreak revenge on your tormentors. sana eziyet edenlerden intikam almanın yollarını düşünüyorsun. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
And now out of fear and avarice, you let this man Fanning bully you the same way. Şimdi de korku ve hırs içinde, bu adamın aynı şekilde... The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Mitch, it's the same way. It's same thing. Mitch, bu aynı yol. Aynı şey. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
You got to get a life. Faydalı bir iş yap. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Or get arrested. Veya tutuklan. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Class "A" You have a prescription for these? "A" sınıfı. Bunlar için reçeten var mı? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Didn't we do this earlier? I already answered all your questions. Bunu daha önce yapmamış mıydık? Zaten sorularınızı cevaplamıştım. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
I don't abuse drugs. I use them. Ben bağımlı değilim. Sadece kullanıyorum. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Ah, but you don't deny being a liar. Ama yalancı olduğunu inkâr etmiyorsun. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Why don't you try giving it to us straight? Neden doğruyu anlatmayı denemiyorsun? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Felicia blabbed, didn't she? Stupid bitch. Felicia boşboğazlık etti, değil mi? Aptal fahişe. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
The day before principal photography, the schmuck. Hem de çekimlerden bir gün önce, saf herif. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Without his money, production would have shut down? Parası olmasa film iptal mi olurdu? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Listen, I'm an artist, okay? Dinle, ben bir artistim, tamam mı? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
I'm arrogant and I'm dishonest and I'm childish. But you know what? I'm not stupid. Kibirliyim, sahtekârım ve çocuksuyum. Ama aptal değilim. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
I do not think I'm above the law. Gabe. Kanundan üstün olduğumu düşünmüyorum. Gabe. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Felicia's on set, ready to go. Felicia sette, hazır. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Thanks, Mitch, you incompetent weasel. Wait a minute. Teşekkürler, Mitch, seni yeteneksiz çakal. Bekle bir dakika. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Lady, I have a movie to shoot. Bayan, çekmem gereken bir film var. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
and we've got a narcotics charge we can't ignore. Elimizde görmezden gelemeyeceğimiz bir narkotik vakası var. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Right, right. That's not Gabe's drugs. That's my drugs. Doğru. Bunlar Gabe'nin ilaçları değil. Bunlar benim ilaçlarım. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Sorry, Gabe. I shouldn't have let them around the trailer. Pardon, Gabe. Onları karavanda bırakmamam gerekirdi. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Can I go, ma'am? Gidebilir miyim, madam? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Go win an oscar, Gabe. Yeah. Git Oskar'ı kazan, Gabe. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Mitchell Cavanaugh, you're under arrest. Mitchell Cavanaugh, tutuklusun. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Oh, Mitch! And I thought we worked through your doormat issues. Mitch. Bu ezikliğin konusunu hallettik sanıyordum. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Tell Cho to squeeze him a little. He knows things. Cho'ya onu biraz sıkmasını söyle. Bir şeyler biliyor. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Sure, you do, Mitch. Tabii ki biliyorsun, Mitch. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
You're not gonna like getting squeezed by Cho Cho tarafından sıkılmaktan hoşlanmayacaksın. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
I'm home. I'm t feeling so good. Evdeyim. Pek iyi hissetmiyorum. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Why? Why is it so important? Neden? Bu neden bu kadar önemli? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
I'm sorry. Sydney, honey. Honey. Cut! Üzgünüm. Sydney, tatlım. Kes! The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
You you can't just read the lines, hon'. Sadece satırları okuyamazsın. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Rowan's not interested in me, and I don't want him anymore anyway. Rowan benimle ilgilenmiyor, hem artık onu istemiyorum. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Oh, honey, don't give up on your dreams so easily Hayallerinden bu kadar kolay vazgeçme. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Okay. Okay, everybody. We're gonna go one more time. Tamam, millet. Bir kez daha deniyoruz. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
You don't know what's coming Ne olacağını bilmiyorsun. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Oh, I'm sorry for feeling a little emotional today. Bugün biraz duygusal davrandığım için üzgünüm. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
we're really, really wide, and you're about that big in the frame. Baya bir genişten alıyoruz ve çerçevede şu kadar gözüküyorsun. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
No, I I I realize that, but I think that it's an important establishing Hayır, fark ettim de, bence bu önemli bir... The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
No, no, Gabriel, please. This is an establishing moment for the character. Hayır, Gabriel, lütfen. Bu karakter için önemli bir an. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Die screaming, you malign harpy. Sürüm sürüm sürün, gaddar karı. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
I'm sorry. I missed that. What? Pardon. Duymadım. Ne dedin? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
You know what? Let's take ten, folks, okay? Okay. Peki, 10 dakikalık bir ara verelim, tamam mı millet? Tamam. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
"Well, he went to prison to protect a client." Müşterisini korumak için hapse girmiş bir adamdır." The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Hey, stop right there Dur! The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Sidney Hanson. Let's go. Sydney Hanson. Gidelim. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Well, it's good to see you again, in our custody. Seni tekrar gözaltında görmek çok güzel. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
He called your cell phone minutes before he was shot. Vurulmadan hemen önce senin cebini aradı. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Bruce. Where can we find Bruce? Bruce. Bruce'yi nerede bulabiliriz? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
probably on my kitchen floor, chewing on a pig's ear that I left for him. Muhtemelen mutfakta yerde ona için bıraktığım etleri çiğniyordur. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
I'not a pervert. I know her boyfriend. He's the one who'd buy from me. Ben sapık değilim. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Brandon Fulton. Brandon Fulton. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Hanson had'em both followed. Hanson onları takip ettirmiş. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Retail drugs is for suckers. Perakende satış süt kuzularına göre. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
So Hanson found out that Brandon got Sydney hooked on drugs and traced the drugs back to you. Yani Hanson, Brandon'un Sydney'i ilaç bağımlısı... The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
See, you know, you should write that down, you know, get a pitch together. Bak, bunları yazmalısın, parçaları birleştirmelisin. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Hanson wanted to do you some dam if you killed him off protect yourself, Hanson sana biraz zarar vermek istemiş. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
That's selfdefense, justifiable homicide. Bu meşru müdafaadır, savunulabilir adam öldürme. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Thanks for the tip can I call my lawyer now? Please? Öğüt için teşekkürler. Avukatımı şimdi arayabilir miyim? Lütfen? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
You sound like my father. Babam gibi konuştun. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
That was your weed and your pills we found in the car, wasn't it? Arabada bulduğumuz ot ve ilaçlar senindi, değil mi? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
You're the man. You figure it out. İşin ustası sensin. Sen söyle. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
It must have made you pretty mad when your dad your drugs away from you. Uyuşturucularını aldığı için babana çok kızmış olabilirsin. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Yeah, well, it's not the first time it happened, and I can always get more. Evet, ve daha önce de aynısı olmuştu, ve her zaman daha fazlasını bulabilirim. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
From Freddie Ross? From whoever. Freddie Ross'tan mı? Kim olursa olsun. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Where'd you meet Freddie? Freddie ile nerde tanıştın? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Don't know. Around. Bilmiyorum. Sağda solda. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Freddie says Brandon Fulton hooked you up. Freddie Brandon Fulton'un seni kancasına taktığını söylüyor. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Brandon's not like people say he is. Brandon insanların sandığı gibi birisi değil. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Brandon Fulton, actor, 19 years old, nine por arrests Brandon Fulton, aktör, 19 yaşında, daha önce dokuz sabıkası var. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
DUI, drug possession, disordely conduct. Shall I go on? İçkili araç kullanma, uyuşturucu bulundurma, huzur kaçırma. Devam edeyim mi? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Why women love bad boys so much? Kadınlar kötü çocukları neden bu kadar çok seviyorlar? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Your parents forbade you from seeing Brandon. Ailen Brandon'ı görmeni yasakladı. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
That's why you wouldn't want your mom to see the picture. Bu yüzden annenin resmi görmesini istemedin. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
You know they said he was a bad influence. Kötü izlenim derler ya. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
We needed some cash, I took some stuff from the house. Biraz paraya ihtiyacımız vardı, o yüzden evden bir şeyler götürdüm. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Like stuff, money, some old gun, pills. Para, silah, ilaç gibi şeyler. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
Gun? What kind of gun? Silah mı? Nasıl bir silah? The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
You parents stopped you seeing your prince. That you mad? Ailen prensini görmeni engelledi. Sen de buna kızdın. The Mentalist A Dozen Red Roses-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167148
  • 167149
  • 167150
  • 167151
  • 167152
  • 167153
  • 167154
  • 167155
  • 167156
  • 167157
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact