Search
English Turkish Sentence Translations Page 167152
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I wasn the stepmother I might've been. | Olmam gerektiği gibi bir üvey anne olamadım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorrfor that. | Bunun için üzgünüm. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I did try. | Denedim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
And I hope and pray that she doesn't become bitter, hope that she s happiness. | Umuyorum ve dua ediyorum ki sert birisi olmaz,... | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
'Cause happiness is... So hard to find. | Çünkü mutluluk... Elde edilmesi zor bir şey. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Once you find it, you beer hang on tight... | Bir kez eline geçerse, onu sıkı tutsan iyi olur. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Or you will lose it. | Yoksa kaybedersin. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Th's true. | Bu doğru. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Hanson was super rich, and he was a California state representative for six years. | Hanson süper bir zenginmiş, ve 6 sene Kaliforniya Eyalet temsilciliği yapmış. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
The A.G. is gonna want to use all of his resources to close this case. | Başsavcı bu davayı kapatmak için tüm kaynaklarını kullanmak isteyecektir. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
So you didn't hear anything unusual? | Yani bir şey duymadın. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Norma Jean Baker. | Norma Je Baker. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
After you're done here, go back to the restaurant. | Burada işin birince, restorana geri dön. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
and I want to pull back really, really slowly. | ...ve çok ama çok yavaş gelmeni istiyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Then I want pick up a little piece of that, do at, up, okay? | Sonra bir parça şurayı çekmeni istiyorum, tamam mı? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
And we're gonna catch them when the y come to the window. | Ve bizde cama çıktıklarında onları yakalayacağız. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Gabriel Fanning? Yeah, that's me. | Gabriel Fanning? Evet, benim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
CBI. We want to talk to you about Felix Hanson. | KAB. Sizinle Felix Hanson hakkında konuşmak istiyoruz. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You stayed at the restaurant much longer? | Restoranda uzun süre kaldınız mı? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
No, wet soon after that. | Hayır, hemen ayrıldık. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
We were having a good time, but, um, I wanted to bup early this morning. | İyi vakit geçiriyorduk, ama sabah erken kalkmam gerekiyordu. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Tomorrow's the first of production. | Yarın çekimin ilk günü. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
What is the production? | Ne çekimi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
A dozen roses. I'm directing | "Bir düzine Gül." Yönetmen benim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Felix financed the picture. That's why we were having dinner. | Felix filmin finansörü. Bu yüzden yemekteydik. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
We were celebrating his first foray as a film producer. | İlk film yapımcılığını kutluyorduk. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He's, uh, married to Felicia Scott. | Felicia Scott ile evli. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
She's starring in the movie. | O da filmde oynuyor. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
"Love Times Two" "Aby, You're Mine." | "Aşk çarpı 2." "Bebeğim benimsin." | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
"Sudden Embrace" "Sudden Embrace".Good. | Kucaklaşma. "Kucaklaşma." | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Sounds familiar. Those were all a while back, though, weren't they? | Tanıdık geliyor. Bunlar epey eski, değil mi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
She looks better now than she did then or just as good, anyhow. | Şimdi çok daha güzel gözüküyor ve her nasılsa eskisi kadar da iyi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
So what's this movie about? | Şimdi çok daha güzel gözüküyor ve her nasılsa eskisi kadar da iyi. Peki film ne ile ilgili? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
A mother's quest to find good men for her three daughters. | Bir annenin 3 kızı için iyi bir adam arayışı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
It's funny. It's moving. It's sexy can I read i t? | Komik, seksi ve.... Okuyabilir miyim? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
No, you can't read it. | Hayır, okuyamazsın. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
It's aut family and redemption and… gotcha. | Aile ve kurtuluşla ilgili... Anlaşıldı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Did you and Felix get along? Did you ever have any arguments? | Felix'le aranız nasıldı? Tartışma falan oldu mu? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
So many people in this town are phonies. | Bu şehirdeki birçok insan sahtedir. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
But Felix Hanson? He was real. | Ama Felix Hanson. Gerçekti. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Felix, he didn't like something, he'd say so. | Felix bir şeyi sevmediyse, bunu söylerdi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
What in particular did he not like? | Sevmediği şey tam olarak neydi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Nothing. I'm just saying in general | Hiçbir şey. Öylesine söyledim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He was like that: real. | Öyleydi yani. Gerçekti. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
How much did he have invested in the film? | Bu film için ne kadar yatırım yaptı? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Yep. He was a brave man doing it all for Felicia, of course, not just for the potential profits. | Evet. Cesur bir adamdı. Tabii ki her şeyi kâr için değil Felicia için yapıyordu. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Did you two leave the restaurant together? | Restorandan beraber mi ayrıldınız? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
We walked out together, yeah. | Dışarı beraber çıktık. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Was anybody waiting for him? | Onu kimse bekliyor muydu? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I didn't see anybody. I parked my car down the street. | Kimseyi görmedim. Arabamı sokağına sonun park etmiştim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
We shooked hands and said good bye. | El sıkıştık ve vedalaştık. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
No. I like guns, but I'm afraid of blowing my own head off. | Hayır. Silahları severim, ama kafamı uçuracağımdan korkuyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Oh, he's lying. They had an argument last night. | Yalan söylüyor. Dün gece tartıştılar. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Sure. And while I have you, | Tabi. Bu arada, | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
the last number dialed Hanson's cell was locked, so I had the phone company trace it. | Hanson'un telefonundan en son aranan numaraya ulaşılamıyordu,... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Belongs to Frederick Ross. Who? | Telefon Frederick Ross'a ait. Kim? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Oh, just a convicted felon with multiple possession and assault charges. | Uyuşturucu bulundurma ve saldırıdan suçlu bulunmuş bir mahkum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Beautiful. Find out where he is, and have the boys pick himp. | Güzel. Nerede olduğunu bul ve çocukları gönder alsınlar. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He 's on that beer commercial. | Bira reklamındaki adam. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Oh, the one with the lama? | Lama'lı adam mı? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
This Ross guy he must be actor, too. | Şu Ross denen adam. O da aktör olmalı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
You ow that beer commercial with the guy wearing the toga? | Bira reklamındaki toga giymiş adamı biliyor musun? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah, yeah, and we're all supposed to be surprised when the toga gets caught in the elevar. | Evet, evet, togası asansöre sıkıştığında hepimiz şaşırmıştık. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, that's him. Weird, huh? | Evet, o. Garip, değil mi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Yeah he should've stuck to his dayjob. | Günlük işlerinden sıkılmış olmalı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Go pick him up. Yes, ma'am. | Alın getirin. Peki madam. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
How long were you two together? | Ne zamandır birliktesiniz? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
We've been married al most eight years now. | 8 sene olacak. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Palm Springs. Felix insisted I have spa weekend before filming started. | Palm springs. Felix, film başlamadan önce... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
And you? At home. | Peki sen? Evdeydim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Was there anybody in your husband's life that posed a threat to him? | Kocanızın hayatında tehdit oluşturabilecek kimse var mı? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Somebody he didn't feel safe around? | Çevresindekilerden güvenmediği birisi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
We found What was it that first attracted you to your husband? | Kocanızın sizi ilk cezbeden şey neydi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Really? Yeah, really. He's not your type. | Öyle mi? Gerçekten. Hiç tipiniz değil. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Sporty bad boys with a hidden masochistic streak... | Gizli mazoistik, gösterişli kötü çocuklar... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
No, that was a bull's eye. | Hayır, aslında tam onikiden. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
His voice, his self assurance. | Sesi, özgüveni. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I don't understand how these questions are relevant. | Bu soruların ne ilgisi olduğunu anlayamadım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Oh, no reason. Just, uh, curious | Bir sebebi yok. Sadece merak. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
we found a large bag of marijuana and various other prescription drugs in the trunk of your husband's car. | Kocanızın arabasında esrar ve çok çeşitli reçeteli ilaç dolu... | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Well, that's absurd. Why? | Bu çok saçma. Neden? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
They've been planted. | Birisi koymuş olmalı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I'm straightened, have beer years. | Ben yıllardır temizim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Do you know anybody named Freddie Ross? | Freddie Ross diye birini tanıyor musun? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
No. Who is that? | Hayır. O kim? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Tha t's mine. | Benimki. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
It's Gabriel's assistant. He wants us to report to set for rehearsals. | Gabriel'in asistanı arıyor. Provalar için sete gitmemizi istiyor. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Tell him we'll be there on time. | Vaktinde orada olacağımızı söyle. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
I'm sure they would understand if you don't go in to work today. | Bugün işe gitmeseniz eminim anlayışla karşılarlar. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Oh, believe me, I would like to back out of the whole project. | İnanın bana, tüm projeden vazgeçmek istiyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
With Felix gone, there is no point. | Felix olmadıktan sonra hiçbir anlamı yok. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
But the insurance company is holding me to my contract. | Ama sigorta şirketi sözleşme nedeniyle zorluyor. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
They won't even cover any delays, and I don't want to end up in court. | Gecikmeyi bile kabul etmiyorlar. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
We gave her a small speaking role as one of my daughters. | Kızlarımdan biri olarak ona kısa bir konuşma rolü verdik. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Isn't that cute? Yeah. | Ne güzel değil mi? Evet. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Whatever. Not anymore. | Neyse ne. Artık umurumda değil. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
Honey, I know it's hard now but one day you might be glad that | Tatlım, zor olduğunu biliyorum ama bir gün | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He didn't think this film was important? | Bu filmin önemli olmadığını mı düşünüyordu? | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
No, he thought Gabriel screwed up the script. | Hayır, Gabriel'in filmin senaryosunu mahvettiğini düşünüyordu. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |
He wasn't happy with the script, but that's why he met with Gabriel, to talk it through. | Senaryodan memnun değildi. Bu konuyu konuşmak için Gabriel'le buluşmuştu. | The Mentalist A Dozen Red Roses-2 | 2009 | ![]() |