• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167151

English Turkish Film Name Film Year Details
There's no way that don did this without her say so. Right? Kız söylemeden çocuğun bunu yapması mümkün değil. Değil mi? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
That, my dear, is an excellent question. Hayatım, bu harika bir soru. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Israndon gonna be okay? Helive. Brandon düzelecek mi? Yaşayacak. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I want to see hi I need to talk thim. Onu görmeliyim. Onunla konuşmalıyım. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
And, uh, what woulyou say to him? Ona ne söyledin? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I think I know what happened here, sydney I'm wonderg if you do, too. Sanırım burada ne olduğunu biliyorum Sydney,... The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
My boyfriend shot my dad, and then my stepmom shot my boyfriend. Sevgilim babamı vurdu, ve sonra üvey annem sevgilimi vurdu. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
My life is like a ck joke. Hayatım eşek şakası gibi. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
So tell me, sydney, why would brandon ll your dad unlessou wanted him to? Peki anlat bana, Sydney, sen istemediysen Brandon neden babanı öldürdü? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Less you asked him to? Tabi seni istemediysen? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I didn't ask him to do anhing. Ondan bir şey yapmasını falan istemedim. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Can you look at me d say that? Bunu bana bakarak söyler misin? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I didn't ask him to do ything. Ondan bir şey yapmasını falan istemedim. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I loved my father. I did. Babamı çok seviyorum. Hem de çok. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Maybe someone else made him do it. Who? Belki de başkası yaptırmıştır. Kim? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
You ll me. Sen söyle. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I'm inking felicia and sydney shouldo back to work. Bence Felicia ve Sydney işlerine geri dönebilirler. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Oh, really? Why so? Gerçekten mi? Nedenmiş? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
A great man once said, "all the wor's a stage, anall thmen and won merely players." Büyük bir adam şöyle demiş: The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
ladies, good morning. Bayanlar, günaydın. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
How are you? Mm, fine. Nasılsın? İyiyim. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Okay. Listen, I was thinking before we roll, Tamam. Dinle, düşündüm de çekime başlamadan önce, The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Why don't we just run through thole thing from the top for funokay? neden sırf eğlence olsun diye her şeyi baştan almıyoruz? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Don'worry about being on pe too much. Çok fazla senaryoya bağlı kalmaya çalışmayın. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Just your instincts, and let'see what happens, okay? Kendinizden bir şeyler katın, bakalım nasıl olacak, tamam mı? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Okay. All ghty. Tamam. Pekâlâ. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Shooit. Başla. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Okay! Let's see hothis goes. Tamam! Bakalım nasıl olacak. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I'm right here, mom. Buradayım, anne. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Look at yo you look... Good. Kendine bir bak... Harikasın. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
What were you calling me about? Beni neden aramıştın? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I just wanted to make sure you were on your way. Yolda olduğundan emin olmak istedim. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Why is it importa I be here? Burada olmam neden bu kadar önemli? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I did a naughty thing. I called rowan. Yaramazlık yaptım. Rowan'ı aradım. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
He's on his way. I pretended to be you. Oh, no. You dn't. Şuan yolda. Senin taklidini yaptım. Hayır. Yapmış olamazsın. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Oh, yes, I did. I'm sorry, bunny. Evet, yaptım. Üzgünüm, tavşanım. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Why play games? You've already seduced hiawayrom me. Neden oyun oynuyorsun? Onubenden uzaklaştırmak için... The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I did not. Why would you say that? Hayır. Neden böyle söylüyorsun? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Acting! It's over. Rol yapmayı kes! Buraya kadar. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I know what you did. I know who you a. Ne yaptığını biliyorum. Kim olduğunu biliyorum. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
You've aays hateme. Benden her zaman nefret ettin. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
U seduced brandon, and you lied to him, and you made him kill my fher! Brandon'ı ayarttın, ve ona yalan söyledin ve ona babamı öldürttün! The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
All right.Gabe no you're not going awher Pekâlâ. Gabe Hayır, hiçbir yere gitmiyorsun. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
gabe, cut it. She's gone mad. No! Gabe, kes. Tepesi attı. Hayır! The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Ll let you go afr you tell them it's not true. Doğru olmadığını söylersen seni bırakırım. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Tell them I'm wrong. Tell them! Onlara yalan söylediğimi söyle. Söyle onlara! The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
No, it's not. It's it's not. Tabii ki değil. Hayır. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
It's not true. God, you're such a liar. Bu doğru değil. Tanrım, tam bir yalancısın. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I don't know what he said to you, buit's nonsens Sana ne söylediğini bilmiyorum ama bu saçmalık. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
th is upsetting to me and fair. Bu çok üzücü ve hiç adil değil. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Sydney, terrific. Just terrific. Sydney, harikaydın. Harika. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
You, uh, I'm not buying it. Sen, pek inandırıcı değilsin. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
U're woon, high pitche believe it, felicia. Sesin tiz değil. İnan, Felicia. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Believe it, and then we will. Ok? Sen inanırsan bizi de inandırırsın. Tamam mı? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Let's try one more from, uh, "ts is ridiculous." Bir kez daha "Bu saçmalık."tan alalım. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
It's easy to uerstand. Anlamak kolay. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
You told brandon that felix was abusing you. Brandon'a Felix'in sana kötü davrandığını söyledin. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
You persuaded brandon to kill fex. Brandon'u Felix'i öldürmeye ikna ettin. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
When you feared he'donfess to the police, Polise itiraf etmesinden korktun, The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
you lured hito the house, planning to kill him as well. onu da öldürmek için eve çağırdın. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
But now sydney sees the truth. Ama şimdi Sydney gerçeği görüyor. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
She knows that you'r a conniving, murderous bitch. Senin suç ortağı, katil bir şıllık olduğunu biliyor. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Way too melodramatic. Çok fazla duygusal. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Yourhole world is falling apart. Hayatın mahvoluyor. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
You're done unless you can cvince us that you are telling e truth now. Eğer bizi doğruyu söylediğine ikna etmezsen mahvolacaksın. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
My w my work is always truthful. Ben her zaman doğru sözlü olmuşumdur. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
There's a little afrnoon soap in there. Bu biraz pembe dizi gibi oldu. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
That's a terrible thing to say Bunu nasıl söylersin. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
tell us the truth, felicia. Gerçekleri anlat, Felicia. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Ke it real. Yocan do it. Gerçekmiş gibi yap. Yapabilirsin. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Oh, god, I'm sorry. Tanrım, üzgünüm. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
What was that? Speak up. Ne dedin? Sesli söyle. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I'm s sorry. For what? Üzgünüm. Ne için? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I i was angr Çok kızgındım. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
he changed hisd over "script issues," he said. Senaryo nedeniyle fikrini değiştirdiğini söyledi. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
He dt want me out there, being successful, having other men look at me and want me. Başarılı olmamı, diğer adamların bana bakmasını... The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
It made him feel insecure. Bu onu güvensiz hissettirdi. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I gave up my life to be with him. Onunla birlikte olmak için hayatımdan vazgeçmiştim. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
This is my life, and he wouldn't let me have it back. Bu benim hayatım, ve onu geri almama izin vermedi. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
He was suffocating me. Beni boğuyordu. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
It was a form of abu. Bu da bir çeşit suistimaldir. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Is sydney here? Sydney burada mı? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
No, she's out. Hayır, dışarıda. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Brandon came ang a weak moment. Brandon zayıf bir anımda ortaya çıktı. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Why don't you come sidown with me? Neden yanımda oturmuyorsun? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
He forced himself on m Bana yaklaşmaya çalıştı. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I let him. Ben de izin verdim. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
He told felix that sydney was in oubl felix went right along. Felix'e Sydney'in başının dertte olduğunu söyledi. Felix'te gitti. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
It's sydy. She's back here, and sheds you. Sydney. Arka tarafta. Sana ihtiyacı var. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
******** Burada neler oluyor? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
You sick bastard. Seni ruh hastası piç. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
He did love that daughter of his. I'll give him that. Kızını çok seviyordu. Hakkını yemeyeyim. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Ifnly he could have accepted me for who I am, Keşke beni de olduğum gibi kabul etseydi. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
respected my needs... İhtiyaçlarıma saygı gösterseydi, The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
This wou never ve hapned. bunlar asla olmazdı. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Men are beasts. Erkekler tam bir canavar. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Patrick, would you do me a far? Patrick, bana bir iyilik yapar mısın? The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Oh, I might. Olabilir. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
Tell sydney that I'm sorry. Sydney'e üzgün olduğumu söyle. The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
I see now, on reflection... Biraz düşününce anladım ki... The Mentalist A Dozen Red Roses-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167146
  • 167147
  • 167148
  • 167149
  • 167150
  • 167151
  • 167152
  • 167153
  • 167154
  • 167155
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact