• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167157

English Turkish Film Name Film Year Details
We don't talk to po po. Biz po polarla konuşmayız. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Po po? Po po? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
But I'm not po po. I'm a po po consultant. Ama ben po po değilim. Po po danışmanıyım. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I bet that I can sink a ball before your best player can, Sizin en iyi oyuncunuza karşılık topu bir kerede... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
And he can have three chances to my one, ...deliğe atacağıma bahse girerim. Ve onun üç hakkı olacak, benim bir. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
And if I lose... 50 bucks. Huh? Eğer kaybedersem... 50 dolar vereceğim. Ha? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
But if I win, you tell me about Leonard. Ama ben kazanırsam Leonard hakkında bildiklerinizi anlatacaksınız. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Great. Who's your sharpshooter? Harika. En iyi atıcınız kim? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
It's you, isn't it, shorty? Let's do this. Sensin değil mi, kısa olan? Haydi başlayalım. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
All right. First ball in wins. Pekâlâ. Topu ilk atan kazanır. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
You get three chances. I get one. Senin üç hakkın var. Benim bir. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
And by the way, that girl you're crushing on, Bu arada hoşlandığın kız... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
The one in the blue sweater it's never gonna happen. ...mavi süveterli olan bence bu işten umut yok. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
She's into the tall guy. Good luck. Uzun boylu adamla ilgileniyor. İyi şanslar. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
My money's on the kid. Ben çocuğun üzerine bahse giriyorum. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Last time. Good luck. Lucky last. Son kez. Bol şans. Son şans. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
That's three. Üç etti. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
There's a hole in that ball. Bu topta bir iş var. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Here's the hard part. İşin zorluğu burada. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Ooh! Schooled ya. Oh! Girdi. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Okay, so, uh, what was Leonard's story? Peki Leonard'ın hikâyesi nedir? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
He had money. A lot of it. Parsı vardı. Çok parası. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Always had the newest kicks. Her zaman yeni ayakkabıları olurdu. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Like, six months ago. Yaklaşık altı aydan beri. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Well, I heard he had a job. Bir işi olduğunu duydum. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Oh, yeah. At Willis's souvenir shop? Evet. Willis'in hediye eşya dükkânı mı? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
That's pennies. Oradan aldığı bir şey değildi. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Leonard had money. Leonard'ın çok parası vardı. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Any idea where that might have come from? Bu paranın nereden geldiğine dair bir fikriniz var mı? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
But he was out in the woods all the time, Ama sürekli ormandaydı. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Everybody knows what goes on in the woods. Ormanda neler olduğunu herkes bilir. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
oh, sure. The woods. Tabii. Orman. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Yeah, this is not the trail. Bu patika yol değil. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Are you sure? I thought I saw it over here. Emin misin? Ben burada olduğunu gördüm sanki. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Water tank? Su tankı mı? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Actually, there's a whole bunch of pot plants here. Aslında buradaki tüm çalılık esrar. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
It looks like a farm. Tarlaya benziyor. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Which means there's probably some bad guys with guns. Bu demektir ki muhtemelen etrafta eli silahlı adamlar var. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
No bars. So much for backup. Telefon çekmiyor. Destek isteyemeyiz. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
There's only one shooter. You draw fire, Sadece bir tane ateş eden var. Sen ateş et... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
And I'll take him from the side. ...ben yanına yaklaşacağım. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Three! Go. Üç! Git. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Rigsby! Clear! Rigsby! Temiz! The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
It's the kind of farm you find all over public lands Kamu arazisinin birçok yerinde tarlalar bulabilirsiniz The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
About an acre of plants, irrigation pipes everywhere. Sulama borusu arazinin her yerine gidiyor. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Did you hit the shooter? Maybe he's in a hospital. Tetikçiyi vurdunuz mu? Hastanede olabilir. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Didn't see any blood. I doubt it. Hiç kan görmedik. Sanmam. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I'm not exactly sure we were on the trail. Doğru iz üzerinde gittiğimizden emin değiliz. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Up in the mountains. Supervisor says Dağlarda. Amirinin söylediğine göre... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
So it looks like Leonard Railton Öyle görünüyor ki Leonard Railton... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
There's a hundred ways that could turn ugly. Bu şekilde işler çirkinleşemiş olabilir. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
He would've told his friends about it. ...bundan arkadaşlarına bahsederdi. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Whatever he was doing, he felt shame or ambivalence. Her ne iş yapıyorsa bundan utanıyor ya da karışık duygular hissediyordu. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Which takes the investigation where? Bu soruşturmayı nereye yönlendirir? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Well, we haven't spoken to the girlfriend yet. Henüz kız arkadaşıyla konuşmadık. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
So go do that. You two talk to narcotics. O zaman gidin konuşun. Siz ikiniz narkotikle görüşün. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
See if there's a line on marijuana players in that area. Marihuana oyuncularının orayla bir bilgisi var mı bakın bakalım. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
You heard what she said. Ne söylediğini duydunuz. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
We weren't living together or anything, just hanging out. Birlikte yaşamıyorduk, sadece beraber takılıyorduk. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
So Leonard isn't the baby's father, Ms. Hopwood? Leonard bebeğinizin babası değil mi Bayan Hopwood? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
But leonard liked your little boy, didn't he? Ama Leonard küçük oğlunuzu severdi değil mi? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Leonard bought most of the toys here. And this, uh... Oyuncaklarının çoğunu Leonard aldı. Ve bu... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Enormous stack of infant formula. ...kocaman hazır bebek maması yığınını da. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Yeah, like, 1,000 bucks worth. Evet, neredeyse bin dolar değerinde. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
What's the story with that? Bu mamaların hikâyesi nedir? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Well, it's because Kai got this rash. Kai isilik oldu. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
It was going around, you know? A couple of kids had it. Buralarda vardı. Birkaç çocukta daha. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
He had this idea it was the powdered formula. Toz mama kullanmak onun fikriydi. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
He made me throw all the powdered out, Fakat bana bütün toz mamaları attırdı... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
which is crazy, 'cause it's cheaper, ...ki bu saçma bir şey çünkü toz mama daha ucuz. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
And it's real easy to use. Ve kullanımı da çok kolay. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
All you do is add water. Tek yapman gereken su eklemen. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
How's the rash now? İsilikleri şimdi nasıl? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I guess he was right. Sanırım haklıydı. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
You weren't surprised to hear about Leonard, were you? Leonard'ın başına gelenleri duyunca şaşırmadın değil mi? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I mean, you you cared for him, Ona önem veriyorsun. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
But you weren't startled to learn that he was dead. Ama öldüğünü öğrendiğinde irkilmedin. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
He had money, Parası vardı... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
And not from that lame souvenir store job. ...o uyduruk hediye dükkânından kazanamayacak kadar çok parası. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
He wouldn't tell me where he was gettin' it. Nereden kazandığını bana söylemezdi. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
My experience is, that means trouble. Tecrübelerime dayanarak bunun bir sorun anlıyordum. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Your best guess? En güçlü tahminin? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I don't know. Whatever else he was doing... Bilmiyorum. Başka her ne yapıyorsa yapsın... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
He he was always good to me and Kai. ...her zaman bana ve Kai'ye karşı çok iyiydi. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
He was a good man. You find who did this. Çok iyi bir adamdı. Ona bunu yapanı bulun. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Mr. Willis, how long was Leonard working here? Bay Willis, Leonard burada ne kadar süredir çalışıyordu? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Uh... I guess about six months. Altı aydır sanırım. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I hired him on Dolores Brinton's recommendation. Dolores Brinton'ın tavsiyesi ile onu işe aldım. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
He was a great kid, good worker. Çok iyi bir çocuktu, iyi bir çalışandı. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Oh, yeah. That'what I'm talking 'bout. Evet. İşte budur. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Pretty great, huh? Çok harika, ha? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
This is fantastic. Müthiş bir şey. Satıyor musunuz? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Okay. Now! Tamam. Hemen! The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
We think that, uh, Leonard was getting money from someplace else. Leonard'ın başka bir yerden daha para kazandığını düşünüyoruz. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Any idea what that was about? No. Ne olduğu hakkında bir fikriniz var mı? Hayır. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
We're still working on that. Biz de bunu öğrenmeye çalışıyoruz. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
I can give you a deal on that bonnet. O başlık için size bir fiyat verebilirim. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
Special law enforcement discount. Kanun adamlarına özel indirim. The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
You're not self conscious Kendi kültürüne ait bir şeyi satmaktan... The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
about peddling your own culture, are you? ...rahatsız olmuyorsun değil mi? The Mentalist Aingavite Baa-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167152
  • 167153
  • 167154
  • 167155
  • 167156
  • 167157
  • 167158
  • 167159
  • 167160
  • 167161
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact