Search
English Turkish Sentence Translations Page 167150
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And now that felix is ne, what are y gonna do? | Ve artık Felix yok, ne yapacaksın? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Forgive her. Show her love. | Onu affedeceğim. Şefkat göstereceğim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
We all make mistakes, but we have the wer to give ourselves a second chance. | Hepimiz hata yaparız, ama kendimize ikinci bir şans verme gücümüz var. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Do you kno if sydney and brandon were still seeing each other? | Sydney ve Brandon'un hâlâ görüştüklerini biliyor musun? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Did you ask he | Ona sordunuz mu? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I d.She said she hadn't seen him since you banned him. | Sordum. Siz yasakladığınızdan beri görmediğini söyledi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Then I believe h. | O zaman ona inanıyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
He has bn calling this house regularly. | Bu evi düzenli olarak aramış. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, go sydy... | Sydney. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Brandon dropped out of sight aftethe er of yr husband. | Brandon kocanızın cinayetinden sonra ortadan kayboldu. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
No. I... I refuseo beeve it. I... I refuse. | Hayır. Buna inanmıyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I need to see sydney.When can she ce home | Sydney'i görmeliyim. Eve ne zaman gelebilir? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
she's on her way. The's no charges regaing thug offen. | Şu anda yolda. Uyuşturucu nedeniyle herhangi bir ceza verilmedi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, god. Thank you so much for your kindness and youundetanding. Thank you. | Tanrım. Nezaket ve anlayışınız için çok teşekkür ederim. Teşekkürler. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
That's o thers a lot of leeway juvenile cases. | Önemli değil. Bu tür davalarda her zaman açık bir kapı olur. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I'll always be very grateful. | Size minnettar kalacağım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
She was some woman to make the mighty agent lis blush like a schoolgirl. | Öyle bir kadın ki, koca ajan Lisbon'u küçük bir kız gibi utandırdı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, please. I did not. | Lütfen ama. Hiçte değil. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
You know what I predict? Nope. | Ne düşünüyorum biliyor musun? Hayır. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Guess. Oh, st tell me. | Tahmin et. Söyle işte. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
No, I think you should guess.It's good for yo | Hayır, bence tahmin edebilirsin. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I predict that brandon fulton will pay a visit to the hann redence this evening. | Bence bu akşam Brandon Fulton Hansonlara ziyarete gelecek. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
You think? Wldn't be too clever of him. | Öyle mi? Bu onun için pek akıllıca olmaz. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Well, love is not blind. It'sften pretty stupid. | Aşk kör değildir. Çoğu zaman oldukça aptaldır. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I'll arrange a stakeout. | Bir devriye ayarlarım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah. When I super rich, I'm goa live here. | Evet. Süper zengin olunca burada yaşayacağım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Can't beat the sound of the waves, ah? | Dalgaların sesi harika, değil mi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
They've got gadgets that'll do that for ya | Adamlar bunun için alet yapmışlar. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
the sound of waves on the beach, jungle sounds, roari fire. | Dalga sesi, orman sesleri, şömine ateşi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, it's not qte the real live pafic ocean, though, is it? | Evet, ama gerçeği gibi olmaz, değil mi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
It's cheaper, in the event yodon't become super rh. | Daha ucuz, üstelik süper zengin olmana da gerek yok. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, i'll brich. I'll be 'll be super rich. I know. | Zengin olacağım. Hem de süper zengin. Biliyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
The eagle has laed. | Kartal kondu. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Crap. He's already in. He must have keys. | Lanet olsun. İçeri girdi. Anahtarı olmalı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, god. Help me. Lp me! Help! | Tanrım. Yardım et. Yardım et! | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Drop the gun, 'am! | Bırak silahı! | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Geback. | Geri çekil. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, god. Is he dead? Ha I killed him? | Tanrım. Ölmüş mü? Onu öldürdüm mü? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
This is agent o, c. We need ramedics at 43565 trancas beach road. | Ben KAB'dan ajan Cho. 43565 Trancas sahil yoluna acil ambulans istiyoruz. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
We got a juvie male th a gunshot wound to the abdomen. | Karnından vurulmuş genç bir erkek var. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I justanicked. I i just saw i saw the gu and I panicked. | Panikledim. Silahı görünce panikledim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I just panicke is he gonna be okay? | Panikledim. İyi olacak mı? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
.45 | .45 | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Nice. Is he okay? | Güzel. O iyi mi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Hope so. What happened? | Umarım. Ne oldu? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my god. Brandon!Please. No, no, no, no, no | Aman Tanrım. Brandon! Lütfen. Hayır, hayır. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Come on. No, no. No.He all right.'S all right. Please. | Hadi ama. Hayır, hayır. Bir şeyi yok. Lütfen. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
What? Hey, boss. | Ne? Patron. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Hey, we got a good news/ bad news situation here. | Burada iyi haber/kötü haber durumu yaşıyoruz. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Now there are guantees, but as of now, there won't be any charges pressed against you for shooting brandon. | Garanti veremem ama şimdilik Brandon'u... | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, thank goodness for that. | Çok şükür. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Is he gonna be all right? | Düzelecek mi peki? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, he'll be fine. | Evet, düzelecek. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Well, that's a relief. | Rahatladım. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I mean, I feel terrie, but what was he thinking, sneaking around our house with a gun? | Yani, çok kötü hissediyorum, ama aklından... | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Atatoes he say he was doing? | Ne yaptığını söyledi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
He's still recovering fr surgery. | Ameliyattan yeni çıktı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Wee gonna talk to him as soon as we n. Okay. | En kısa zamanda onunla konuşmaya çalışacağız. Tamam. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Thn he was carrying wa the gun that killed your husband. | Üzerindeki silah kocanızın öldürüldüğü silahtı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
It's the gun sydney stole from your house. | Sydney'in evden çaldığı silah. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my god. Yes. | Aman Tanrım. Evet. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Sydney y be an accesry to murder. | Sydney cinayet ortağı olabilir. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Why were you there last night, brandon? | Dün gece neden oradaydın, Brandon? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
What were you plning on doing? | Ne yapmayı planlıyordun? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Before you nazis shot me? | Naziniz beni vurmadan önce mi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I was visiting my girlfriend. | Sevgilimi ziyarete gitmiştim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
We didn't shoot you. | Seni biz vurmadık. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, tell that to the judge. | Evet, bunu hakime söylersiniz. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I'm suing your ass, big time. | Sizi dava edeceğim. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, okay, that's a plan. | Tamam, plan bu. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Here's your problem, brandon | Sorunun şu Brandon. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
The gun th you were carrying last night was the same gun used to kill felix hann, | Dün gece taşıdığın silah Felix Hanson'un öldürülmesinde kullanılan silahla aynı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
The gun that sydney stole for you, ich puts you both in a whole lot of trouble. | Sydney'in senin için çaldığı silah. Yani ikinizin de başı fena dertte. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I have nothingsay about that. | Bu konuda söyleyecek bir şeyim yok. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Did sydney know? | Sydney biliyor muydu? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Did she know what? | Neyi biliyor muydu? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Dishe know you were gonna use the gun to kl her father? | Silahı babasını öldürmek için kullanacağını? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Did she ask you to do it? | Öldürmeni istedi mi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
I dn't kill m. We know u killed h. That shihas sailed. | Onu ben öldürmedim. Öldürdüğünü biliyoruz. Olan oldu. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
We're charging you with the murder of felix hanson. | Seni Felix Hanson'u öldürmekle suçluyoruz. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
We juswant to know if sydney's involved | Sadece Sydney'in işin içinde olup olmadığını bilmek istiyoruz. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
you peleave no idea who he really was. | Adamın aslında kim olduğu hakkında hiçbir fikriniz yok. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
He was monster, total saddist. | O bir canavardı, tam bir sadist. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
A sadist? Whatever, man. He liked to hurt people. | Sadist mi? Neyse ne, adamım. İnsanları incitmekten hoşlanırdı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
And at would be a go reason to kill a man if he wahurtg someone thatou love. | Yani sevdiğin birini inciten bir adamı öldürmek yeterli bir neden. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, any man uld do the same. | Evet, herkes aynısını yapardı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Did he hurt sydney? Is that what sheold you? | Sydney'i mi incitiyordu? Sana bunu mu söyledi? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Did e peuade you that he ne to die? To protect her? | Seni onun ölmesi gerektiğine mi ikna etti? Onu korumak için? | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
M saying nothing. I want my lawyer. | Bir şey söylemiyorum. Avukatımı istiyorum. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Hey, boss. He's lawyered up and admitting nothing. | Hey, patron. Avukatını istiyor ve hiçbir şeyi kabul etmiyor. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Tough to get a conviction with what we have so far. | Elimizdekilerle onu suçlamamız biraz zor. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
But ave thmurder weapon. We d't need a confession. | Ama elimizde cinayet silahı var. İtiraf etmesine gerek yok. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, the gun's a double edged srd, nd of. | Evet, silah çift taraflı kılıç gibi. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Belonged to felix hanson, was never ported stolen. | Felix Hanson'a ait ve çalıntı olarak bildirilmemiş. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
And we recoved it in hanson's house. From brandon. | Ve onu Hanson'un evinde bulduk. Brandon'un üzerinde. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Or from the floor. We never saw it in brandon's possession. | Veya yerdeydi. Onun Brandon'da olduğunu hiç görmedik. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
And there's no recoverable prints. | Kurtarılabilir bir delil yok. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
A courtroom, we can't put hanson and the gun and brandon together in the same place. | Ve mahkeme salonunda, Hanson'un, silahın... | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
So without an actual confession from brandon, wee stuck. | Yani Brandon'ın itirafı olmazsa, çıkmazdayız demektir. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |
Or a confession from sydney. | Ya da Sydney'in itirafı. | The Mentalist A Dozen Red Roses-1 | 2009 | ![]() |