• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167009

English Turkish Film Name Film Year Details
No. Brendan was with a little girl. Brendan'ın yanındaki küçük bir kız vardı. The Marsh-1 2006 info-icon
There was no proof. That was a goddamn lie. Bunu hiçbir kanıtı yok. Bu tamamen bir yalandı. The Marsh-1 2006 info-icon
What happened to your son, Mr. Manville? Oğlunuza ne oldu Bay Manville? The Marsh-1 2006 info-icon
What are you talking about? Sen neden bahsedip duruyorsun? The Marsh-1 2006 info-icon
What was wrong with him? Onun sorunu neydi? The Marsh-1 2006 info-icon
And why was he alone... Neden küçük bir kızla... The Marsh-1 2006 info-icon
...with a little girl? ...her zaman yapayalnızdı. The Marsh-1 2006 info-icon
In the house. ...evde. The Marsh-1 2006 info-icon
I need something of his, something that was very special. Ona ait olan özel bir eşyaya ihtiyacım var. The Marsh-1 2006 info-icon
It's important and I need it right now. Bu çok önemli ve hemen almam lazım. The Marsh-1 2006 info-icon
What the hell happened in there? Orada neler oldu? The Marsh-1 2006 info-icon
Why won't you tell me? What did he do? Neden bana anlatmıyorsunuz? O ne yaptı? The Marsh-1 2006 info-icon
Did he hurt her? Kızın canını mı yaktı? The Marsh-1 2006 info-icon
Did you hurt him? Ona siz mi bir şey yaptınız? The Marsh-1 2006 info-icon
What did you do to your son, Mr. Manville? Oğlunuza ne yaptınız Bay Manville? The Marsh-1 2006 info-icon
I did nothing. Hiçbir şey yapmadım. The Marsh-1 2006 info-icon
I need something... Get out of my house. Bir şeye ihtiyacım var. Evimden defol. The Marsh-1 2006 info-icon
that was precious to him to make this stop. Tüm bu olanları durdurmak için, onun özel bir eşyası lazım. The Marsh-1 2006 info-icon
You get out of my house! Do you hear me?! Evimden defol, duyuyor musun beni? The Marsh-1 2006 info-icon
Claire. Hunt! Claire. Hunt! The Marsh-1 2006 info-icon
Hey, give me your hand. Haydi, uzat elini. The Marsh-1 2006 info-icon
I got you. Come on. I got you. Yakaladım seni. Gel buraya. The Marsh-1 2006 info-icon
We went to the house. Eve gittiğimizde... The Marsh-1 2006 info-icon
We knew it would be empty. ...boş olacağını biliyorduk. The Marsh-1 2006 info-icon
And we'd all been drinking. ...ve içki içiyorduk. The Marsh-1 2006 info-icon
You're a loser. Seni ezik. The Marsh-1 2006 info-icon
Go home. I'll lock up Daddy's house. Evine dön. Ben burayı kilitlerim. The Marsh-1 2006 info-icon
We thought he'd left. Gittiğini zannetmiştik. The Marsh-1 2006 info-icon
It was an accident, okay? I swear. Bir kazaydı, anladın mı? Yemin ederim. The Marsh-1 2006 info-icon
Mercy. What did you do to her? Mercy. Ne yaptın ona? The Marsh-1 2006 info-icon
I didn't mean to. I'll do anything. You've got to help me though. Ona zarar vermek istemedim. Ben hiçbir şey yapmadım, lütfen? The Marsh-1 2006 info-icon
Put it down. I'll do anything. Anything. Okay? Silahı indir. Her şeyi yaparım, tamam mı? The Marsh-1 2006 info-icon
Give her to me. Ver onu bana. The Marsh-1 2006 info-icon
I'll kill you! Easy, easy. Seni öldüreceğim. Sakin ol, sakin ol. The Marsh-1 2006 info-icon
Fuck it. I'm not going down for this. Shut up! Lanet olsun, başımız derde girecek. Kes sesini. The Marsh-1 2006 info-icon
No one's going down for this. Kimseye bir şey olmayacak. The Marsh-1 2006 info-icon
My dad, he can take care of all of this. Babam, her şeyi yoluna sokacaktır. The Marsh-1 2006 info-icon
All right? We just need to do something now. Hemen bir şeyler yapmamız lazım. The Marsh-1 2006 info-icon
We keep it a secret. Bunu saklamamız lazım. The Marsh-1 2006 info-icon
Noah. Let him be. Noah. Bırak gitsin. The Marsh-1 2006 info-icon
I guess he never really grew out of it. Sanırım bunu hiç aklından çıkartamadı. The Marsh-1 2006 info-icon
We didn't understand. Anlayamadık... The Marsh-1 2006 info-icon
My wife loved the boy. Karım oğlunu çok severdi. The Marsh-1 2006 info-icon
But she wasn't the motherly kind. Ama hiç bir zaman ona annelik yapamadı. The Marsh-1 2006 info-icon
She wanted him to grow up fast, become a man. Onun bir an evvel büyüyüp, erkek olmasını istiyordu. The Marsh-1 2006 info-icon
I saw what she was doing to him. Onu nasıl büyüttüğünü görüyordum... The Marsh-1 2006 info-icon
I watched him bend and break. ...ama ne yazık ki bir türlü müdahale edemiyordum. The Marsh-1 2006 info-icon
And I didn't do anything. ...ve hiçbir şey yapamadım. The Marsh-1 2006 info-icon
Help him stop hurting. Artık onun canını yakmasın. The Marsh-1 2006 info-icon
Let me have it. Bana ver onu. The Marsh-1 2006 info-icon
Mercy was looking after us. Mercy arkamızdan bakıyordu. The Marsh-1 2006 info-icon
I went to a Chinese restaurant Bir parça ekmek almak için The Marsh-1 2006 info-icon
To buy a loaf of bread, bread, bread Çin lokantasına gittim The Marsh-1 2006 info-icon
They wrapped it up in bubble gum Bana bir çikletle sarıp verdiler The Marsh-1 2006 info-icon
And this is what They said, said, said: ...ve sonra da dediler ki The Marsh-1 2006 info-icon
"My name is Hi lo Piccolo, Piccolo Hi lo Benim adım Hi lo Piccolo, Piccolo Hi lo The Marsh-1 2006 info-icon
Hi lo Piccolo, Piccolo..." Hi lo Piccolo, Piccolo... The Marsh-1 2006 info-icon
She brought us here. Arkadaşlarıyla beraber... The Marsh-1 2006 info-icon
With her friends. ...bizi buraya getirdi. The Marsh-1 2006 info-icon
Ready or not, here I come. Hazır mısın, işte burdayım. The Marsh-1 2006 info-icon
She made us promise to stay upstairs. Bize yukarda durmamızı tembihlemişti. The Marsh-1 2006 info-icon
I was so scared, Rosie. I didn't know what to do. Çok korkuyordum Rosie, Ne yapacağımı bilmiyordum. The Marsh-1 2006 info-icon
You guys have to help me. Okay? I'll do anything. Bana yardım etmelisiniz Her şeyi yaparım, her şeyi. The Marsh-1 2006 info-icon
Fuck it, I'm not going down for this. Başımız derde girecek. The Marsh-1 2006 info-icon
Shut up! No one's going down for this. Sit down. Kes sesini. Kimseni başı derde girmeyecek. Otur. The Marsh-1 2006 info-icon
My dad, he can take care of all of this. Babam, o her şeyi halleder. The Marsh-1 2006 info-icon
We need to do something now. Bir şeyler yapmamızı lazım. The Marsh-1 2006 info-icon
We'll keep it a secret. Where's Claire? Bu sırrı saklamalıyız. Claire nerede? The Marsh-1 2006 info-icon
I'm so sorry, Rose. Üzgünüm Rose. The Marsh-1 2006 info-icon
Do you remember this? Do you want it? Hatırladın mı? Bunu mu istiyorsun ha? The Marsh-1 2006 info-icon
Do you want it? Bunu mu? The Marsh-1 2006 info-icon
Give her to me! Ver onu bana. The Marsh-1 2006 info-icon
You can't have her! Not this time! Onu alamazsın. Artık yeter. The Marsh-1 2006 info-icon
Claire! It's the door. Claire! Kapıya yaklaş. The Marsh-1 2006 info-icon
The door is the port. Break the glass. Kapı geçiş noktası! Aynayı kır! The Marsh-1 2006 info-icon
Break the door! Kapıyı kır! The Marsh-1 2006 info-icon
Smash it! Hey! Parçala kapıyı! The Marsh-1 2006 info-icon
Hey, you come over here. Come over here. Hey sen buraya gel, buraya gel. The Marsh-1 2006 info-icon
Help! Help me! Yardım edin. Yardım edin. The Marsh-1 2006 info-icon
Throw me the blanket! Lead him to the door! Battaniye at! Kapıya doğru tut! The Marsh-1 2006 info-icon
To the door, Claire! ...kapıya doğru Claire! The Marsh-1 2006 info-icon
Someplace dry. Kuru bir yer olsun. The Marsh-1 2006 info-icon
Come on, Alejandro, it is my turn. Let me see. Hadi ama Alejandro, sıra bende. Ben de bakayım. The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
What are you doing? Sorry. We were waiting for Zorro. Ne yapıyorsunuz? Afedersiniz. Zorro'yu bekliyoruz. The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
Go home, muchachos. Do you think he's going to come? Evinize dönün, muchachos. Sizce buraya gelecek mi? The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
Someone thinks he will. Buna inananlar var. The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
Joaquin, Alejandro, once l carved coffins for your parents. Joaquin, Alejandro, annenize ve babanıza tabut yapmıştım. The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
l'd hate to carve ones for you. Now, go! Size de hazırlamak istemiyorum. Gidin hadi buradan! The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
Alejandro, Joaquin, get back to the mission. Alejandro, Joaquin, derhal manastıra dönün. The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
Don Montero, why are you still here? Don Montero, niçin hala buradasınız? The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
Now, now, Don Luiz. Calm, calm. Sakin olun Don Luiz. Sakin olun. The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
Santa Anna's three miles from the town. You have to go now. Santa Anna şehrin beş kilometre yakınında. Artık gitmelisiniz. The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
The government of Spain would like to thank you. İspanya hükümeti size müteşekkirdir. The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
This land is the property of Spain. Bu topraklar İspanya'nın. The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
lt will be the property of Mexico unless l hand them over to you. Eğer size devretmezsem Meksika'nın olacak. The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
Santa Anna will respect the claims of you and the dons. Santa Anna sizin ve ileri gelenlerin haklarına sadık kalacaktır. The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
The rest l have divided equally among the other dons. Toprakları ileri gelenler arasında eşit olarak paylaştırdım. The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
Get the children out of the plaza. Çocukları meydandan uzaklaştırın. The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
The children should not have to see the things we do. Çocukların yaptığımız şeyleri görmeleri gerekmiyor. The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
l want to see! Put me down. Görmek istiyorum! Bırak beni. The Mask of Zorro-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167004
  • 167005
  • 167006
  • 167007
  • 167008
  • 167009
  • 167010
  • 167011
  • 167012
  • 167013
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact