• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166850

English Turkish Film Name Film Year Details
Would it be the same? aynı olur mu? The Man from Earth-1 2007 info-icon
No. I'm sure it's all different and built up. Hayır. Eminim çok farklıdır. Bir sürü bina filan yapmışlardır. Hayır. Eminim her şey değişmiştir ve yeni binalar yapılmıştır. Hayır. Eminim çok farklıdır. Bir sürü bina filan yapmışlardır. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Thus the saying "You can't go home again" Yani "Evine yeniden gidemezsin".. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Because it isn't there anymore. Çünkü artık orası aynı değildir. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Picture it on my scale Benim açımdan düşün şimdi The Man from Earth-1 2007 info-icon
I migrated through an endless flat space Göç ettiğim yerlerin haddi hesabı yok. Sonsuz bir düzlükte göç ettim Göç ettiğim yerlerin haddi hesabı yok. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Full of endless new things Sonu gelmeyen yeni şeyler arasından The Man from Earth-1 2007 info-icon
Forests, mountains, tundra, canyons. Ormanlar, dağlar, düzlükler, kanyonlar... Ormanlar, dağlar, tundralar, kanyonlar. Ormanlar, dağlar, düzlükler, kanyonlar... The Man from Earth-1 2007 info-icon
My memory sees what I saw then. Anılarım o zaman ne gördüysem onu görüyor. The Man from Earth-1 2007 info-icon
My eye sees freeways, urban sprawl, Gözlerim özgür görüyor, gelişigüzel, The Man from Earth-1 2007 info-icon
Big macs under the eiffel tower. Eyfel kulesinin altında Big Macler. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Early on, the world got bigger and bigger, İlk zamanlarda, dünya gittikçe daha büyük gelmeye başladı. Önceden, dünya büyüdü ve büyüdü, İlk zamanlarda, dünya gittikçe daha büyük gelmeye başladı. The Man from Earth-1 2007 info-icon
think what I've had to unlearn. neleri unutmak zorunda kaldığımı hayal et. The Man from Earth-1 2007 info-icon
And now you're moving on. Ve şimdi yer değiştiriyorsun. The Man from Earth-1 2007 info-icon
As you've said, there's talk of my not aging, Yaşlanmamamla ilgili söylediğin şey gibi, Senin dediğin gibi, yaşlanmadığımın konuşması geçiyor yine, Yaşlanmamamla ilgili söylediğin şey gibi, The Man from Earth-1 2007 info-icon
And when that happens, I move on. Ve bu olduğu zaman, ben yer değiştiririm. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Well, it might make sense to set up your next identity, Aslında yeni kimliğini oluşturmak... Eh, o zaman bir sonraki kişiliğini kurmak mantıklı olabilir, Aslında yeni kimliğini oluşturmak... The Man from Earth-1 2007 info-icon
Your next ten years, and then just drop into it. Bir sonraki on yıl için, sonra atlarsın içine. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I've done that a few times, Bunu birkaç sefer yaptım, The Man from Earth-1 2007 info-icon
Even passed as my own son. Hatta kendi oğlum rolüne bile girdim. The Man from Earth-1 2007 info-icon
"Oh, you're an engineer, too? "Ah, sen de mi mühendissin? The Man from Earth-1 2007 info-icon
You're ben's son. He was a good man." Sen Ben'in oğlusun. Çok iyi adamdı. Sen Ben'in oğlusun. İyi bir adamdı." Sen Ben'in oğlusun. Çok iyi adamdı. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Saves trouble with credentials and references. Bir sürü dertten kurtarıyor. Daha kolay güvenilirlik, tarihi ayrıntılar filan. İtimat ve referans konusunda zorluktan kurtarıyor. Bir sürü dertten kurtarıyor. Daha kolay güvenilirlik, tarihi ayrıntılar filan. The Man from Earth-1 2007 info-icon
On the other hand, I've been busted a few times. Öbür yandan, birkaç kez yakalandım. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Spent a year in jail, Belgium, 1862 Belçika'da bir yıl hapis yattım, 1862'de The Man from Earth-1 2007 info-icon
I won't forget that Onu unutmayacağım The Man from Earth-1 2007 info-icon
For faking a government application. "Resmi belgede sahtekarlık" suçu yüzünden. Hükumet başvurusunda sahtekarlık yaptığım içindi. "Resmi belgede sahtekarlık" suçu yüzünden. The Man from Earth-1 2007 info-icon
When'd you come to america? Amerika'ya ne zaman geldin? The Man from Earth-1 2007 info-icon
1890, right after Van Gogh's death, 1890, Van Gogh öldükten hemen sonra. 1890'da, Van Gogh'un ölümünden hemen sonra, 1890, Van Gogh öldükten hemen sonra. The Man from Earth-1 2007 info-icon
With some french immigrants... Bazı Fransız göçmenlerle... The Man from Earth-1 2007 info-icon
moving on. yer değiştiriyordum. The Man from Earth-1 2007 info-icon
An answer for every question. Her soruya bir cevap. Her soruya bir cevabın var. Her soruya bir cevap. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Except one, John. Biri dışında, John. The Man from Earth-1 2007 info-icon
A whim. Maybe not such a good idea. Bir heves. Belki de iyi bir fikir değildi. Bir heves. Belki çok da iyi bir fikir değil. Bir heves. Belki de iyi bir fikir değildi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
wanted to say goodbye to you as me, kendim olarak veda etmek istedim. size asıl olduğum kişi olarak veda etmek istedim, kendim olarak veda etmek istedim. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Not what you thought I was. sizin olduğumu düşündüğünüz kişi olarak değil. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Well, since this isn't funny, Eh, bu komik olmadığı için, The Man from Earth-1 2007 info-icon
We think you might have a problem. Bir problemin olduğunu düşünüyoruz. senin bir problemin olabileceğini düşünüyoruz. Bir problemin olduğunu düşünüyoruz. The Man from Earth-1 2007 info-icon
A very serious problem. Çok ciddi bir problem. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I've got boxes to move. Taşımam gereken kutular var. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I'll give you a hand. Yardım edeyim. Ben sana yardım edeyim. Yardım edeyim. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Wouldn't you have some relic, an artifact Geçmişi, eski hayatını hatırlatacak... Sana erken yaşamını hatırlatmak için Geçmişi, eski hayatını hatırlatacak... The Man from Earth-1 2007 info-icon
To remind you of your early life? Bir hatıran, el yapımı bir şeyin yok mu? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Like this, maybe? Bunun gibi, belki? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Thrift shop. Hayır kurumu. The Man from Earth-1 2007 info-icon
If you lived 100... 1,000 years... Eğer 100 yıl, 1.000 yıl yaşasaydın... Eğer 100 yıl, 1,000 yıl yaşasaydın... Eğer 100 yıl, 1.000 yıl yaşasaydın... The Man from Earth-1 2007 info-icon
would you still have this? bunu yine de saklar mıydın? bunu hala saklar mıydın? bunu yine de saklar mıydın? The Man from Earth-1 2007 info-icon
What would cause you to keep it? Bunu saklamana ne sebep olurdu? Saklamana ne neden olurdu? Bunu saklamana ne sebep olurdu? The Man from Earth-1 2007 info-icon
As a memento to your beginnings, Başlangıçlarının bir hatırası, The Man from Earth-1 2007 info-icon
Even if you didn't have Her ne kadar başlangıç konseptin The Man from Earth-1 2007 info-icon
The concept of beginnings? olmasa da? The Man from Earth-1 2007 info-icon
It would be gone, lost. Kaybolur giderdi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I don't have artifacts. Hiç bir hatıralığım yok. El yapımı bir şeyim yok. Hiç bir hatıralığım yok. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Keep that. Senin olsun. Sende kalsın. Senin olsun. The Man from Earth-1 2007 info-icon
You could have lied about that. Bu konuda yalan söyleyebilirdin oysaki. Bunun hakkında yalan söyleyebilirdin. Bu konuda yalan söyleyebilirdin oysaki. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Don't talk about me while I'm gone. Ben yokken arkamdan konuşmayın. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Is he serious? Ciddi mi bu? O ciddi mi? Ciddi mi bu? The Man from Earth-1 2007 info-icon
If he is, I'm sorry to say he's... Eğer öyleyse, üzgünüm ama... Eğer öyleyse, üzgünüm ki... Eğer öyleyse, üzgünüm ama... The Man from Earth-1 2007 info-icon
oh, how could he have concealed that for ten years? Hadi, bunu 10 yıl boyunca nasıl saklamış olabilir? Ah on yıl boyunca bunu nasıl saklayabilirdi ki? Hadi, bunu 10 yıl boyunca nasıl saklamış olabilir? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Least he doesn't appear to be dangerous. En azından tehlikeli görünmüyor. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Checkin' for a hidden mic. Mikrofon arıyorum. Saklı mikrofon arıyorum. Mikrofon arıyorum. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Candid camera. ya da gizli kamera. The Man from Earth-1 2007 info-icon
He's fabricating these wild stories. Uçuk kaçık hikayeler uyduruyor. Bu hikayeleri uyduruyor. Uçuk kaçık hikayeler uyduruyor. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I've never seen him acting like this. Onu hiç böyle görmemiştim. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Oh, it's crazy. Ah, bu çılgınlık. The Man from Earth-1 2007 info-icon
All right, all right, as soon as you can, then. Tamam peki, mümkün olduğunca çabuk gel. Tamam, tamam, en kısa süre içinde o zaman. Tamam peki, mümkün olduğunca çabuk gel. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I love you, you know. Seni sevdiğimi biliyorsun. Seni seviyorum, biliyorsun, değil mi? Seni sevdiğimi biliyorsun. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Since my first week at the office. Ofisteki ilk günümden beri. Ofisteki ilk haftamdan beri. Ofisteki ilk günümden beri. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I care very much about you, Sana çok değer veriyorum, Seni çok önemsiyorum, Sana çok değer veriyorum, The Man from Earth-1 2007 info-icon
But now you know what you'd be getting into. ama artık sen de neyin içinde olduğunu biliyorsun. Ama şimdi neye bulaştığını biliyor olacaksın. ama artık sen de neyin içinde olduğunu biliyorsun. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Do you really think you're a caveman? Gerçekten bir mağara adamı olduğunu mu düşünüyorsun? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Do you? Sen öyle düşünüyor musun? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Could you love me, Beni sevebilir misin? Beni sevebilir misin, Beni sevebilir misin? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Or don't you believe in that anymore? Yoksa buna da mı inanmıyorsun artık? yoksa artık sevgiye inanmıyor musun? Yoksa buna da mı inanmıyorsun artık? The Man from Earth-1 2007 info-icon
I've gotten over it too many times. Bu başıma defalarca geldi. Çok sefer yaşadım bunu. Bu başıma defalarca geldi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Fond of you... Sana ilgi duyuyorum. Senden hoşlanıyorum... Sana ilgi duyuyorum. The Man from Earth-1 2007 info-icon
certainly attracted to you. Beni kesinlikle kendine çekiyorsun. kesinlikle senden etkileniyorum. Beni kesinlikle kendine çekiyorsun. The Man from Earth-1 2007 info-icon
That's it? Hepsi bu mu? Bu kadar mı? Hepsi bu mu? The Man from Earth-1 2007 info-icon
I can work with that. Bana bu da yeter. Bu bana yeter. Bana bu da yeter. The Man from Earth-1 2007 info-icon
If what I'm saying is true, Eğer söylediğim doğruysa... Eğer dediklerim doğruysa, Eğer söylediğim doğruysa... The Man from Earth-1 2007 info-icon
You and any children will age. Sen ve çocukların yaşlanacak. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I won't. Ben yaşlanmayacağım. The Man from Earth-1 2007 info-icon
And one day I'll leave. Ve bir gün gideceğim. The Man from Earth-1 2007 info-icon
You'll go back to your May December romances. Kendinden gençlere ilgi duyacaksın. Mayıs Aralık sevdalarına geri döneceksin. Kendinden gençlere ilgi duyacaksın. The Man from Earth-1 2007 info-icon
The simple fact is Basit hakikat şu ki The Man from Earth-1 2007 info-icon
That I can't give you forever. sana sonsuzluğu veremem. Sana sonsuzu temin edemem. sana sonsuzluğu veremem. The Man from Earth-1 2007 info-icon
How long's forever? Sonsuzluk ne kadar sürüyor? Sonsuz ne kadar uzun? Sonsuzluk ne kadar sürüyor? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Who ever really has it? Kim görmüşki sonsuzluğu? Kim sonsuza sahip ki? Kim görmüşki sonsuzluğu? The Man from Earth-1 2007 info-icon
My parents split up before I was born, Anne babam ben doğmadan boşanmış. Anne babam ben doğmadan ayrılmışlar, Anne babam ben doğmadan boşanmış. The Man from Earth-1 2007 info-icon
And then my mom's next marriage lasted ve sonra annemin sonraki evliliği The Man from Earth-1 2007 info-icon
What, a whole three years? ne kadar, üç yıl sürdü? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Then there's death, illness, acts of god... Hem ölüm, hastalık, takdir i ilahi... Sonra ölüm var, hastalıklar, Tanrı'nın parmağı... Hem ölüm, hastalık, takdir i ilahi... The Man from Earth-1 2007 info-icon
no one knows how long they have. Hiç kimse ne kadar zamanı olduğunu bilmiyorki. Kimse ne kadar çok zamanı olduğunu bilemez. Hiç kimse ne kadar zamanı olduğunu bilmiyorki. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Or how little. Ya da ne kadar az. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Take whatever you can get. Ne alsan kârdır. Alabildiğini al. Ne alsan kârdır. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Like ten years? 10 yıl gibi mi? On yıl gibi mi? 10 yıl gibi mi? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Ah! Ha ha ha! Ah! Ha ha ha! The Man from Earth-1 2007 info-icon
( Yells ) ... The Man from Earth-1 2007 info-icon
Uhn! Uhn! The Man from Earth-1 2007 info-icon
I wanted to see how fast you were. Check your reflexes. Ne kadar hızlı olduğunu merak ettim. Refkekslerini. Ne kadar hızlı olduğunu görmek istedim. Reflekslerini kontrol ediyordum. Ne kadar hızlı olduğunu merak ettim. Refkekslerini. The Man from Earth-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166845
  • 166846
  • 166847
  • 166848
  • 166849
  • 166850
  • 166851
  • 166852
  • 166853
  • 166854
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact