• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166854

English Turkish Film Name Film Year Details
Squatting in the backyard? daha rahat etmez miydin? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Sometimes I do, will. Bazen yapıyorum, Will. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Look up at the stars. Yıldızlara bakıyorum. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Wonder. ve merak ediyorum. The Man from Earth-1 2007 info-icon
And what did primitive man make of them? İlkel insan onlarla ilgili ne düşünmüştü? İlkel insanlar yıldızlardan ne çıkarırdı? İlkel insan onlarla ilgili ne düşünmüştü? The Man from Earth-1 2007 info-icon
A great mystery. Çok büyük bir gizem. The Man from Earth-1 2007 info-icon
There were gods up there then. O zamanlar yukarıda tanrılar vardı. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Shamans who knew about them told us. Onları tanıyan Şamanlar bize öyle öğretti. Bilgili şamanlar bize anlatırlardı. Onları tanıyan Şamanlar bize öyle öğretti. The Man from Earth-1 2007 info-icon
They still do. Hala yapıyorlar. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Have you ever wished it would end? Hiç bitmesini istedin mi? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Fourteen thousand years. 14.000 yıl. On dört bin yıl. 14.000 yıl. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Injuries, illness, disasters. Yaralar, hastalıklar, afetler. Yaralanmalar, hastalıklar, afetler. Yaralar, hastalıklar, afetler. The Man from Earth-1 2007 info-icon
You've survived them all. Hepsini atlattın. The Man from Earth-1 2007 info-icon
( Knocks ) . The Man from Earth-1 2007 info-icon
Come in. Girin. Gelin. Girin. The Man from Earth-1 2007 info-icon
John Oldman? John Oldman? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Charity now. We're here to pick up the furniture. Hayır kurumundan geliyoruz. Mobilyalar için. Hayır kurumu. Mobilyaları almaya geldik. Hayır kurumundan geliyoruz. Mobilyalar için. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Here, take this chair. Buyrun bu koltuğu alın. Buyrun, bu sandalyeyi alın. Buyrun bu koltuğu alın. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I'm gonna go drink in the corner. Ben köşede içerim. Gidip köşede içeceğim. Ben köşede içerim. The Man from Earth-1 2007 info-icon
You're, uh... you're donating it? Sen... eşyaları bağışlıyor musun? Sen... bunları bağışlıyor musun? Sen... eşyaları bağışlıyor musun? The Man from Earth-1 2007 info-icon
I'll get more. Daha sonra yenilerini alırım. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Do you always travel this light? Hep hafif mi seyahat edersin? Hep bu kadar hafif mi seyahat edersin? Hep hafif mi seyahat edersin? The Man from Earth-1 2007 info-icon
It's the only way to move. Taşınabilmenin tek yolu bu. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Oh, you Ah tabi. Ah, sen Ah tabi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
You've talked a good deal Muazzam uzunluktaki hayatınla ilgili... olağandışı yaşamın hakkında Muazzam uzunluktaki hayatınla ilgili... The Man from Earth-1 2007 info-icon
About your extraordinary amount of living. bayağı bi konuştun. baya konuştun. bayağı bi konuştun. The Man from Earth-1 2007 info-icon
What do you think of dying, John? Ölmek hakkında ne düşünüyorsun, John? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Who wouldn't? Kim korkmaz? The Man from Earth-1 2007 info-icon
How did primitive man regard death? İlkel insan ölümü nasıl tanımlardı? İlkel insanlar ölümü nasıl algılıyordu? İlkel insan ölümü nasıl tanımlardı? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Well, we had the practical concept. Şey, pratik kavramımız vardı. The Man from Earth-1 2007 info-icon
You know, we stopped, Dururduk, The Man from Earth-1 2007 info-icon
Fell down, didn't get up, Düşerdik, kalkmazdık, The Man from Earth-1 2007 info-icon
Started to smell bad, come apart. Kokmaya başlamak, çürümek. Kötü kokmaya başlardık, parçalanırdık. Kokmaya başlamak, çürümek. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Injuries we could understand Yaraları birinin iç kısımları yerde yattığı sürece The Man from Earth-1 2007 info-icon
If someone's insides were all over the ground. Birinin içi dışına çıktığında filan bunu anlıyorduk. anlayabiliyorduk. Birinin içi dışına çıktığında filan bunu anlıyorduk. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Infections... Enfeksiyonlar... The Man from Earth-1 2007 info-icon
they were, uh, mysterious. onlar çok gizemliydi. baya gizemliydi. onlar çok gizemliydi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Aging... Yaşlanma... Yaşlanmak... Yaşlanma... The Man from Earth-1 2007 info-icon
the biggest mystery of all. en büyük gizemdi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
You realized you were different. Farklı olduğunu farkettin. Farklı olduğunu anladın. Farklı olduğunu farkettin. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Longer to realize how I was different, Nasıl farklı olduğumu anlamam daha uzun sürdü. Ne açıdan farklı olduğumu anlamak daha fazla zaman aldı, Nasıl farklı olduğumu anlamam daha uzun sürdü. The Man from Earth-1 2007 info-icon
To find a way to synthesize Tecrübelerimi kendi görünümüme The Man from Earth-1 2007 info-icon
My experience into a view of myself. bir bakış açısı oluşturmaya çalıştım. sentezlemek için bir yol bulmak. bir bakış açısı oluşturmaya çalıştım. The Man from Earth-1 2007 info-icon
At first, I thought everybody had Önceleri, diğerlerinde bir The Man from Earth-1 2007 info-icon
Something wrong with them. hata olduğunu düşündüm. The Man from Earth-1 2007 info-icon
They got old and they died, animals, too... Yaşlandılar, öldüler. Hayvanlar da... Yaşlanıp ölüyorlardı, hayvanlar da... Yaşlandılar, öldüler. Hayvanlar da... The Man from Earth-1 2007 info-icon
but not me. ama ben ölmüyordum. The Man from Earth-1 2007 info-icon
( Coughs pointedly ) . The Man from Earth-1 2007 info-icon
Oh, forgive me, my dear. Affet beni yavrum. Ah, özür dilerim, canım. Affet beni yavrum. The Man from Earth-1 2007 info-icon
You live simply. Basit yaşıyordun. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I've owned castles, but why leave a lot Kalelerim vardı, ama madem ayrılacaksın The Man from Earth-1 2007 info-icon
If you're always leaving? neden fazla şey bırakasın ki? The Man from Earth-1 2007 info-icon
What, you get into at&t at 50 cents, John? Ne o, telefonu bedavaya mı getirdin yoksa John? Nasıl, AT&T'yi 50 sente mi kullanıyorsun, John? Ne o, telefonu bedavaya mı getirdin yoksa John? The Man from Earth-1 2007 info-icon
As one grows older, İnsan yaşlandıkça, Bir insan yaşlanırken, İnsan yaşlandıkça, The Man from Earth-1 2007 info-icon
The days, weeks, months go by more quickly. günler, haftalar, aylar, daha çabuk geçmeye başlar. Günler, haftalar, aylar çok daha çabuk geçer. günler, haftalar, aylar, daha çabuk geçmeye başlar. The Man from Earth-1 2007 info-icon
What does a day or a year Bir gün, yıl ya da The Man from Earth-1 2007 info-icon
Or a century mean to you? yüzyıl senin için nedir, John? The Man from Earth-1 2007 info-icon
The birth death cycle? Doğum ölüm çemberi? The Man from Earth-1 2007 info-icon
I meet someone, Biriyle tanışırım, The Man from Earth-1 2007 info-icon
Learn their name, say a word, they're gone. adını öğrenirim, iki kelime ederim, ve giderler. İsimlerini öğrenirim, bir kelime söylerim ve yok olurlar. adını öğrenirim, iki kelime ederim, ve giderler. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Others come like waves. Rise, fall. Diğerleri dalga gibi gelir. Yükseliş ve düşüş. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Ripples in a wheat field, blown by the wind. Rüzgarda dalgalanan bir buğday tarlası gibi. Buğday tarlasında rüzgarın yarattığı dalgalar gibi. Rüzgarda dalgalanan bir buğday tarlası gibi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Do you ever get tired of it all? Hiç bunlardan yorulduğun oldu mu? The Man from Earth-1 2007 info-icon
I get bored now and then. Bazen sıkılıyorum. The Man from Earth-1 2007 info-icon
They keep making the same stupid mistakes over and over. Aynı hataları tekrar tekrar yapıyorlar. Aynı aptal hataları üst üste yapıyorlar. Aynı hataları tekrar tekrar yapıyorlar. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Hey. Onlar. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Then you see yourself O halde kendini, diğer insanlardan ayrı tutuyorsun. O zaman kendini O halde kendini, diğer insanlardan ayrı tutuyorsun. The Man from Earth-1 2007 info-icon
As separate from the rest of humanity. İnsanlığın geri kalanından farklı olarak görüyorsundur. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I didn't mean it that way. O anlamda söylemedim. Bunu kastetmemiştim. O anlamda söylemedim. The Man from Earth-1 2007 info-icon
But of course... Ama tabi... The Man from Earth-1 2007 info-icon
( Chuckles ) . The Man from Earth-1 2007 info-icon
Are you comfortable knowing that you have lived Yaşadığın süre boyunca, Tanıdığın herkesin, herkesin öldüğü Yaşadığın süre boyunca, The Man from Earth-1 2007 info-icon
While everyone you knew Everyone you knew, John! tanıdığın, sevdiğin herkes ama herkes öldü... ve senin yaşamış olduğun fikri tanıdığın, sevdiğin herkes ama herkes öldü... The Man from Earth-1 2007 info-icon
Has died? seni rahatsız etmiyor mu? The Man from Earth-1 2007 info-icon
I've regretted losing people... İnsanları kaybetmekten üzüntü duydum. İnsanları kaybetmek üzdü beni... İnsanları kaybetmekten üzüntü duydum. The Man from Earth-1 2007 info-icon
often. sıkça. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Have you ever felt guilt about that Bu konuda suçluluk hissettin mi hiç? Hiç bu konuda kendini suçlu hissettin mi Bu konuda suçluluk hissettin mi hiç? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Something akin to survivor's guilt? Hayatta kalma suçluluğu gibi bir şey? The Man from Earth-1 2007 info-icon
In the strict psychological sense? Direkt psikolojik manada mı? The Man from Earth-1 2007 info-icon
I suppose I have. Sanırım hissettim. The Man from Earth-1 2007 info-icon
But what can I do about it? Ama elimden ne gelirki? Ama ne yapabilirim ki? Ama elimden ne gelirki? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Indeed. Doğru. Kesinlikle. Doğru. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I'm sorry, ma'am. Afedersiniz hanımefendi. Pardon, hanfendi. Afedersiniz hanımefendi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Gentlemen, I'm Beyler, Ben The Man from Earth-1 2007 info-icon
I'm gonna keep the couch. Koltuk kalsın. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Ladies? Will? Oh, no... Bayanlar? Will? Bayanlar? Will? Ah, hayır... Bayanlar? Will? The Man from Earth-1 2007 info-icon
you've got a heart condition. Don't grump about it. Kalp rahatsızlığın var, fazla üsteleme. Kalp sorunun var. Mızmızlanmanı istemiyorum. Kalp rahatsızlığın var, fazla üsteleme. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Hey, how about changing the subject, will? Hey, konuyu değiştirelim mi, Will? The Man from Earth-1 2007 info-icon
Enough with the With the dying. Ölüm konusu yetti. The Man from Earth-1 2007 info-icon
But this is the flip side of his coin, Harry. Ama bu onun ana dayanağı Harry. Ama bu madalyanın diğer yüzü Harry. Ama bu onun ana dayanağı Harry. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I'm very curious to know his feelings. Hislerini gerçekten merak ediyorum. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Would you prefer I asked him about his father? Babasını sormamı mı tercih ederdin? Babası hakkında soru sormamı tercih mi edersiniz? Babasını sormamı mı tercih ederdin? The Man from Earth-1 2007 info-icon
I thought you always started with Hep "bana annenden bahset" The Man from Earth-1 2007 info-icon
"Tell me about your mother." diye sorduğunuzu sanardım. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Yes, but prehistory was strongly patriarchal. Evet, ama tarih öncesi zamanlar çoğunlukla ataerkildi. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Surely you remember your father. Babanı hatırlıyorsundur, tabi ki. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I seem to remember a figure, Bir figür hatırlıyor gibiyim, The Man from Earth-1 2007 info-icon
Perhaps an older brother, a social father, maybe. Belki bir abi, ya da sosyal baba gibi bir şey. Belki büyük bir ağabey, sosyal bir lider, belki. Belki bir abi, ya da sosyal baba gibi bir şey. The Man from Earth-1 2007 info-icon
Well, no matter. Eh, pek fark etmez. The Man from Earth-1 2007 info-icon
I can scarcely remember mine. Ben benimkini zar zor hatırlıyorum. Ben kendi babamı çok az hatırlıyorum. Ben benimkini zar zor hatırlıyorum. The Man from Earth-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166849
  • 166850
  • 166851
  • 166852
  • 166853
  • 166854
  • 166855
  • 166856
  • 166857
  • 166858
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact