• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166615

English Turkish Film Name Film Year Details
<I>But then he would feel it. The emptiness returning. Sonra boşluğun geri geldiğini hissetti. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>And the need would rise in him again. İhtiyacı içini kemirmeye başlamıştı. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>When summer came, he noticed young lovers would sneak into the cornfield. Yaz geldiğinde buğday tarlasında oynaşan gençleri fark etti. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>He began to follow them, and watch. Onları takip etmeye ve izlemeye başladı. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Yeah, soon. Evet, gelirim birazdan. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Ohh, Buckley did this, right? Correct, he said that this is our house... Buckey mi yapmış bunu? Evet. Dediğine göre bu bizim evimiz,... The Lovely Bones-3 2009 info-icon
This is the police station, and that's you. That's me? Mmm hmm! ...bu karakol, bu da senmişsin. Ben miymişim? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Yeah, he made you chief of police, so... I've gained 20 pounds. Evet, seni polis şefi yapmış. 10 kilo almışım. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
That must be, uh the uniform. The dangers of a desk job. O da üniforman herhâlde. Masa başı işin cilvesi işte. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>What marriage!? Jack is sleeping in the study! Ne evliliği?! Jack çalışırken uyuyakalıyor! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>You have to find a way to keep going. Mother! You don't have a choice! Hayatına devam etmenin bir yolunu bulacaksın. Başka şansın yok. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I> I am coping with this! If you can't give up. you have to... Anne, uğraşıyorum zaten. İşte bulacaksın bir yolunu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>Ah, bingo! That is cooking Sherry! Please Please! You have to find a way to live with this. Bingo! Yemekler için o, anne. Lütfen. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>I'm dealing with it. So what? Yeteri kadar sabrettim! Kimse onun eşyalarına dokunmasın istiyorsun! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>You have a tomb in the middle of your house! Evinin ortasında bir mezar var! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Oh sweetheart, do you really think if you seal it up, that the pain's going to go away? Tatlım, o uğraşmayı bıraksa bile acın dinecek mi sanki? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>My mother went as far away as she could. Annem sabredebildiği kadar sabretti. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>She found a job at a small orchard outside of Santa Rosa. Santa Rosa civarındaki ufak bir çiftlikte kendine iş buldu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>The work was hard, but she didn't mind. İş zordu ama umursamıyordu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>If anyone asked, she said she had two children. Soran olursa iki kızı olduğunu söylüyordu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Dearest Lindsey... Sevgili Lindsey The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>And Lindsey, who always said she didn't believe in love... Her zaman aşka inanmadığını söyleyen Lindsey'se... The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>found it anyway. ...bir şekilde aşkı bulmuştu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>And there it was. The moment I would never have. İşte... asla yaşayamayacağım an. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>My little sister had run ahead of me. Boynuz kulağı geçti. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
What's the matter? I thought you'd be happy. Ne oldu? Mutlusun, sanıyordum. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
No you think she did not want to kiss him? No, she did. Onu istemeden öptüğünü mü düşünüyorsun? Hayır, isteyerek öptü. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>Always, I would watch Ray. Gözüm her zaman Ray'in üzerindeydi. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>I was in the cold winter mornings he spent with Ruth Conners. Ruth Connors'la geçirdiği kış gününün sabahında soğuktaydım. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>And sometimes, Ray would think of me. Bazen Ray de beni düşünüyordu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>But he began to wonder, maybe it was time to put that memory away. Ancak hatıraları geride bırakma zamanının gelip gelmediğini düşünmeye başlamıştı. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Maybe it was time to let me go. Beni unutmalarının vakti gelmişti belki de. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Lindsey, throw it! Lindsey, at! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Missing girl, Susie Salmon and sister Lindsey Salmon {right} Kayıp Kız Susie Somon ve Kardeşi Lindsey Somon(Sağdaki) The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>My Murderer had finely tuned instincts. Katilim en sonunda iç güdülerinin çağrısına kulak vermişti. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>He knew my sister had begun to wonder about the solitary man who lived in the green house. Kardeşimin yeşil evde yaşayan kimsesiz adamı merak etmeye başladığını biliyordu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>She seemed intent on crowding him. Evinin içinde neler olduğunu merak ediyor gibi görünüyordu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>And he resented it. O ise sinirlenmişti. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>He began to feel a familiar itch. Tanıdık bir arzuyu yeniden duymaya başladı. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Mom, look! Just a second. Anne, buraya bak! Bir saniye. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Careful, honey. Mom! Dikkat et, canım. Anne! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>Really, that is a beautiful smell... Çok güzellerdir gerçekten. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Mom, look! Anne, buraya bak! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Hey Dad! Look at me! Baba, bana bak! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Oh Mr. Salmon, hi. Bay Somon, merhaba. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
What is that? Nedir o? Üzerinde çalıştığım bir proje. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
You're a hunter? Ducks. Avcı mısınız? Ördek avlarım. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
That's a blind right? Tuzak o, değil mi? Evet. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Sit for hours on end in the dark. I'm an outdoors man. Yeri geliyor, saatlerce karanlıkta bekliyorum. Doğayı severim. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Always have been. Hep sevmişimdir. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
I just, um... I never got a chance to tell how sorry I am about your loss. Size baş sağlığı dileyememiştim. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>Dad... Baba. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Here, let me help you. Oh no, that's alright. Really, I can manage. Size yardım edeyim. Zahmet olmasın. Ben hallederim. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
No, it's no trouble. Zahmet olmaz. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Alright, I appreciate it. Peki. Teşekkürler. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Dad, look! This is for you. Baba, bak! Bu size. Teşekkür ederim, Bay Harvey. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Mr. Harvey, you really shouldn't... You are welcome. Rica ederim. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
That's a beautiful smell. Çok güzel kokar. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Hey, look at me! Careful, honey. Bana bak! Dikkat et, canım. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Oh, that really does smell... Gerçekten de çok güzel kokuyor. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Delicious. Beautiful, yeah. Harika. Çok güzel. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Dad! {Isn't that something...} Baba! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Hey Dad, look at me! Baba, bana bak! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
I think it's time for you to go home now, Mr. Salmon. Artık evinize gitseniz iyi olacak, Bay Somon. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
I'm sorry. I can't help you. Ne yazık ki size yardımcı olamayacağım. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
What did you do to her!? What did you do to MY DAUGHTER!? Ne yaptın ona?! Kızıma ne yaptın?! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
It's got to stop, Jack! You came this close to getting arrested tonight! Yeter artık, Jack! Dün gece az kaldı tutuklanıyordun. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
You're lucky George Harvey declined to press charges! George Harvey şikâyette bulunmadığı için şanslısın. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Your father put a hole in the man's back door. Baban adamın arka kapısına delik açmış. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Yeah, he should have put a hole in his head! Lindsey, please! Kafasına da açsaymış keşke. Lindsey, sakin. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Did you hear that, Jack? This is the example you're setting for your kids! Duydun mu, Jack? Çocuklarına işte böyle örnek oluyorsun. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Persecuting the neighbours! He is not crazy! Komşularına dalaşarak! Deli değil o! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
I didn't say that. Well then why won't you listen to him? Öyle bir şey demedim. Neden söylediklerine kulak vermiyorsun peki? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Because you need evidence, Lindsey. Çünkü kanıt lazım, Lindsey. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
You can't go around, making accusations against George Harvey when you have no evidence! Kanıt olmadan kafamıza göre gidip de George Harvey'i suçlayamayız. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
You need proof! You are pathetic. Kanıt gerek. Zavallı seni. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Why can't you just admit it? You stopped looking for her, a long time ago. Kabul etsene işte! Onu aramayı bırakalı çok oldu. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Len's right. He's right. Len haklı. Haklı. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
It's time to put this behind us. It's gone on too long. Artık vazgeçmenin zamanı geldi. Üzerinden çok uzun zaman geçti. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
This has to stop. Dad... Buna bir son vermeliyiz. Baba. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Things will take their natural course, Lindsey. Olaylar doğal akışında ilerleyecektir, Lindsey. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Len, I appreciate everything you've done. You've been a great friend to me. Len, her şey için teşekkür ederim. Bana çok iyi bir dost oldun. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
That goes for Abigail, too. Abigail için de geçerli. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
You've been a great friend to both of us. İkimize de çok iyi bir dost oldun. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>Murder changes everything. Cinayet her şeyi değiştirir. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>When I was alive, I never hated anyone. Hayattayken kimseden nefret etmezdim. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>I want him dead. Ölsün! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>I want him cold and dead, with no blood in his veins! Damarlarında kan kalmayana kadar acı çekerek ölsün! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>What am I now? The dead girl? Neyim ben şimdi? Ölü kız mı? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>The lost girl? The missing girl? Kayıp kız mı? Aranan kız mı? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
I'm nothing! Hiçbir şeyim! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
I was stupid. Ne aptalmışım... The Lovely Bones-3 2009 info-icon
I was so stupid! You don't control this, Susie. Çok aptalmışım. Bunu kontrol edemezsin, Susie. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
What do you know? You don't know anything! Sen ne anlarsın? Bir şey bildiğin yok! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
That man took my life! O adam canıma kıydı benim! The Lovely Bones-3 2009 info-icon
You will see, Susie. In the end, you will understand. Göreceksin, Susie. Sonunda anlayacaksın. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Brian! Don't worry. Go, go.. Brian? Durma hadi, yürü. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
Ok, ok. Ha ha! Tamam. The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>Dad? Baba? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
<I>Dad! Baba? The Lovely Bones-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166610
  • 166611
  • 166612
  • 166613
  • 166614
  • 166615
  • 166616
  • 166617
  • 166618
  • 166619
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact