• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166505

English Turkish Film Name Film Year Details
From the lowest dungeon to the highest peak... Suda ölü yüzler var. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
...and I strayed out of thought and time. Onlara acımayın! The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
...and every day was as long as a life age of the earth. Efendimiss üsülür. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
But it was not the end. Efendimiss bilir. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Gandalf? Bu hepimizin aldığı bir risk. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Gandalf! ...ve her gün bir dünyalının yaşamı kadar uzundu. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
There are too few of us now. İsmisim. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
I Do not ask You to come with me, Sam. I know, Mr. Frodo. Bay Frodo! Tamam. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Are you saying is another way into Mordor? Kıymetlimisi istiyor The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
And then... ...hiddetle dolu. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
No! Mordor'a giden başka bir yol daha olduğunu mu söylüyorsun? The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
...whose mind is overthrown... Cici Sméagol hep yardım eder. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
What a tragedy for the king... Yani, büyüleyici... The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
I understand his passing is hard to accept. En alttaki zindanlardan, en yüksekteki uca kadar... The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
By order of Grima Wormtongue. Ayrıkvadi'li Elrond'dan haber getirdim. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
He's herald of woe. Asanız. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
He is not welcome. Tüm ağaçlar gitgide soluyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Why should I welcome you... Gel. Onları sasırtabiliriz! Gel. Onları şaşırtabiliriz! The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Late is the hour... Ne? Bu mesafeyi atlayamam. Fırlat beni! The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
I would stay still, if I were you! Talasbüyü diyorum ben ona. Talaşbüyü diyorum ben ona. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Eowyn! Karanlık Fangorn'da yatmakta. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Gandalf? Yaşlı Gaffer bu halimizi görseydi, bize bir çift lafı olurdu. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Send me not from your side! ...hala onlarin karanlik kabuslarina dusmedi. ...henüz en karanlık rüyalarına girmedi. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Rick, cot and tree. Bugünler benim kötü günüm olmalıydı. İhtiyarların ölmesi gerekirken gençler ölüyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
I know what is that you want of me. Hayattayken güçlüydü. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
We make for the refuge of Helm's Deep. *Togo hon dad, Legolas!* İndir onu Legolas. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Take only what provisions you need. Şimdi! Hayır! The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
But what he'll get is a massacre. Kimden? Benden! The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Theoden has a strong hold but I fear for him. Ama onu almasına izin vermemeliyiz. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
I fear for the survival of Rohan. Kadın ve çocukları ondan uzak tutmalısınız The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
A shieldmaiden of Rohan. Gri Hacı The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
They will have women and children with them. Bir metre, oniki santim. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
What is still doing to him. Siz kralların kızısınız. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
What do you know about it? Defol buradan. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
It's my task! ...Miğfer Dibi'ne kaçacaklar. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Mine! My own! ...bütün hayatın çekiliyormuş gibi gözüktü. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
They stole it from us. Peki neden olduler? Olmek mi? Yooo. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Go away! Edoras. Tekev'in Altın Konak'ı. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Not anymore. ...o öldü. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
...and never come back. Benim! Bana ait! Hicbir sey yapmayacak misiniz? The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
And away he goes, precious. Grima Solucandil'in buyruğuyla. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Smeagol is free! Hayır, hayır sahip. Onun için bu geçici zorluğu anlayabiliyorum. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
...behaving like that. Vahşî bir şeylerin girmesini engelleyen bir kafes. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
What's taters? Kelimelerin zehir senin. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Ah! ...gidise dur demek için pek çok sansları vardı; sadece buna yeltenmediler. ...gidişe dur demek için pek çok şansları vardı; sadece buna yeltenmediler. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
It's the beards. Yuzuk kardesini cildirtti. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
This is not the end... it is the beginning. Faramir, Orklar Doğu kıyısını ele geçirdi. Sayıları çok fazla. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Saruman attacks from Isengard. Bu olanların hepsi yanlış. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Where was Gondor when our enemies closed in around us? Oh, Evet. Şahane bir yapıt. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Every villager able to wield a sword: ...O hobbitler arasinda en meshurudur. Sozumu ciddiye almalisin." The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Where is the horse and the rider? Defol mu? The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
What is your name? Dalga geçmeyin, Bay Frodo. Ben ciddiyim. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Fire! Hadi, Sam. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Captain Faramir! Çok iyi olmadı, ama sıcak. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Nice Smeagol. That's it. Uyu. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
I have told your names to the ent moot: Ötesi yok. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
And we never say anything: Ne oldu? The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Answer me! Yalan söylüyorsun. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
Pull them back! Gel. The Lord of the Rings: The Two Towers-14 2002 info-icon
It's the Ring, isn't it? Yüzük değil mi? The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
It's getting heavier. Giderek ağırlaşıyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
Oh, yes. Lovely. Eveeet yalnız, The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
This looks strangely familiar. Şu gördüğüm oldukça tanıdık geliyor. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
It's because we've been here before. Çünkü önceden buradan geçmiştik. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
We're going in circles. Daire çizip duruyoruz. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
Can you smell it? Yes. Bu Sting. Daireler çiziyoruz. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
I can smell it. değil mi, Gollum! Kokuyu alabiliyorum. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
The filthy little thieves. Piss minik hırsısslar. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
My precious. Kıymetlimissss! The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
You've been there before? Daha önceden oraya gittin mi? The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
To the Gate, to the Gate! To the Gate, the master says. Yes! Uçurumdan aşağı yuvarlandılar. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
No! We won't go back. Not there. Not to him. Bugunlerde İsengard'ta... The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
They can't make us. Gollum! Gollum! Oraya gittin mi daha önce? The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
We will deliver them. Biz de ona götüreceğiz. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
Leave him alone! Why? Freda! The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
Then keep your mouth shut. O zaman çeneni kapa. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
It was just an act. An act? Sadece numara yapıyordum. Numara mı? The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
They must have caught our scent. İster kiliciyla isterse zamanin bozgunuyla... Kokumuzu almış olmalılar. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
Come, Gimli! We're gaining on them! Çabuk, Gimli! Onlara yetişmek üzereyiz. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
To stand against the might of Sauron and Saruman. . . Sauron ve Saruman'ın güçlerine kim karşı koyabilir... The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
We don't have enough fuel to feed the fires. Yeni bir düzen doğacak. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
Burn it. Yes. ...ve Orklar'ın demir yumruklarıyla. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
�othain! �othain! Eothain! Eothain! The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
Find the king's son! Kral'ın oğlunu arayın! The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
If we don't defend our country, Saruman will take it by force. ...bir Cuce, bir Elf, iki de İnsan vardi.. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
Gr�ma. Grima. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
Orcs are roaming freely across our lands. Orklar topraklarımızda rahatça gezinmektedir. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
What was the promised price, Gr�ma? ...Rohan Halkı'nı yıkacak. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
Too much. Ve kalbine bu görevin hayatına... The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
. . .and all its domains under pain of death. Öyleyse ben de onlarla öleceğim! The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
Keep breathing. That's the key. Nefesini ayarla! Mesele bu! The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
Breathe. Nefes! Ho! The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
They've run as if the very whips of their masters were behind them. Sanki efendilerinin kırbacı sırtlarındaymış gibi kaçıyorlar. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
We're not going no further. . . Dinlenmeden şurdan, The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
It's the trees. Gitmeme izin vermelisin! The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
Why can't we have some meat?! Casus mu? Orada kal bakalım! The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
They're fresh. ...tazecikler. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
What about their legs? Peki ya bacakları? The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
They have something. An Elvish weapon. Onlarda bir şey var. Bir Elf silahı. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
. . .if it stood but a little higher from the ground. Bugünü hatırla, küçük kardeşim. The Lord of the Rings: The Two Towers-15 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166500
  • 166501
  • 166502
  • 166503
  • 166504
  • 166505
  • 166506
  • 166507
  • 166508
  • 166509
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact