Search
English Turkish Sentence Translations Page 166503
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Send out your Warg riders. | Kurt binicilerini yollayın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Why do you do that? What? | Neden böyle yapıyorsun? Ne? | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt's the Ring he wants. lt's all he cares about. | İstediği Yüzük. Tek umursadığı o. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .what it's still doing to him. | ...ve yapmakta olduğunu. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l want to help him, Sam. | Ona yardım etmek istiyorum Sam. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Because l have to believe he can come back. | Çünkü geri geleceğine inanmalıyım. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt's the Ring. | Yüzük. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt's taken hold of you, Mr. Frodo. | Sana hakim oldu Bay Frodo. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
The Ring was entrusted to me. lt's my task. | Onu bana emanet ettiler. Bu benim görevim. Benim. Bana ait! | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Not listening. l'm not listening. | Seni dinlemiyorum. Dinlemiyorum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Give it to us raw. . . | ...çiğ çiğ ver bise, kıppır kıppır. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt won't be long now. He will soon be ready. | Artık fassla sürmes. Yakında hasır olur. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Ready to do what? To make his war. | Ne yapmak için? Savaşmak için. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt's an oliphaunt. | Bir “fül”. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt's true, you don't see many Dwarf women. | Cüce kadınların pek görünmediği doğru. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .that they're often mistaken for Dwarf men. | ...onları erkek Cüce sanırlar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .and that Dwarves just spring out of holes in the ground. . . | Sanki Cüceler yerden bitiveriyor sanmışlar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .which is, of course, ridiculous. | Tabii ki bu çok saçma bir şey. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
It Is mIne to gIve to whom I wIll. | Onu arzuladığım kişiye verebilirim. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
LIke my heart. | Kalbim gibi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt is already laid before your feet. | Önünüze serilmiş bile. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lf you trust nothing else. . . | Hiçbir şeye güvenemezseniz... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
trust this. . . | ...buna... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .trust us. | ...bize güvenin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Our tIme here Is endIng. | Vaktimiz doluyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l will not leave my daughter here to die. | Kızımı burada ölüme terk edemem. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
away from war. . .grief. . .despair. | Umutsuzluktan uzak, başka bir yaşam şansınız daha var. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt was a dream, Arwen. | Bu bir rüyaydı Arwen. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Forward. l mean, charge forward. Make for the lower ground! | İleri... İleri atıl diyorum. Aşağı topraklara ilerleyin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
That's it! Go on! Stay together! | Tamam! Devam et! Birbirinizden ayrılmayın! | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
At last! Helm's Deep. | Sonunda! Miğfer Dibi! | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Mama! �othain! | Anne! Éothain! Freda! | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . . but for a small culvert at Its base. . . | ...ama hemen altından... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . . whIch Is lIttle more than a draIn. | ...daracık bir su yolu geçer. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lts victory is at hand. | Zafer, onun olacak. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
This night. . . | Bu gece toprak... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .the land will be stained with the blood of Rohan! | ...Rohan kanına doyacak! | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .from lsengard these days. | ...sürekli duman yükseliyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
There was a time. . . | Saruman'ın ormanlarımda gezindiği zamanlar olurdu. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt's Saruman's army. | Saruman'ın ordusu. Savaş başladı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt is time. | Zamanı geldi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
The ships are leaving for Valinor. Go now. . .before it is too late. | Gemiler Valinor'a gidiyor. Artık git, çok geç olmadan. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l have made my choice. | Seçimimi yaptım. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lf Aragorn survives this war, you will still be parted. | Aragorn bu savaştan sağ çıksa bile ayrılacaksınız. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lf Sauron is defeated and Aragorn made king. . . | Sauron mağlup edilip Aragorn kral olsa dahi... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .and all that you hope for comes true. . . | ...tüm umutlarınız gerçekleşse dahi... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Whether by the sword or the slow decay of time. . . | İster kılıçla, ister zamanın yavaş ilerleyen tesiriyle... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .Aragorn will die. | ...Aragorn ölecektir. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . . an Image of the splendor of the kIngs of Men. . . | ...tüm haşmetiyle ayakta duran... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .In glory undImmed before the breakIng of the world. | ...İnsan krallarının o muhteşem sureti sonunda ölecek. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
But you. my daughter. . . | Lakin sen kızım... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .you wIll lInger on In darkness and In doubt. . . | ...aynı kışın çöken yıldızsız geceler gibi... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . . as nIghtfall In wInter that comes wIthout a star. | ...karanlık ve kuşku içinde kalacaksın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Here you wIll dwell. . . | Burada, hüzün içerisinde... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . . bound to your grIef under the fadIng trees. . . | ...solan ağaçlar altında yaşayacaksın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . . untIl all the world Is changed. . . | Nihayet tüm dünya değişip... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
There is nothing for you here. . . | Burada senin için ölümden başka bir şey yok. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
As one of his companions, l'd hoped you would tell me. | Ne için hazır olurlar? Savaşa. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Shall l shoot? | Hadi, Sam. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
My business is with lsengard tonight. . . | Sméagol mücadele etme! Sméagol beni dinle! | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Grima. | Grimá. | The Lord of the Rings: The Two Towers-11 | 2002 | ![]() |
What was the promised price, Grima? | Vaadedilen fiyat neydi, Grimá? | The Lord of the Rings: The Two Towers-11 | 2002 | ![]() |
You see much, Eomer son of Eomund. | Çok şey görüyorsun, Èomund oğlu Èomer | The Lord of the Rings: The Two Towers-11 | 2002 | ![]() |
What did you say?l | Nereye gidiyorsun? | The Lord of the Rings: The Two Towers-11 | 2002 | ![]() |
But never more than a memory. | Éomer bize yardım edemez. | The Lord of the Rings: The Two Towers-11 | 2002 | ![]() |
Why?a | Ne kadar verebilirsen. | The Lord of the Rings: The Two Towers-12 | 2002 | ![]() |
Mine! My own!u | Ne dediğinize dikkat edin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-12 | 2002 | ![]() |
You ruin it!e | Cenub'a gitmeyi severim. | The Lord of the Rings: The Two Towers-12 | 2002 | ![]() |
Oh, he must have died sometime in the night. | BURADAN ASLA GEÇEMEYECEKSİN!!! | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
So cold. | Uzun yaşam süren, Numenor soyundan. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
The courtesy of your hall is somewhat lessened of late... | Bırakın gitsin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
...Th�oden King. | Mordor. Orta Dünya üzerinde herkesin gitmek isteyeceği son yer. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
I have not passed through fire and death... | Yanlız değiliz | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Hearken to me! | Nerede? | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
I release you... | Size inanmıyorum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
...from the spell. | Ne kadar yiyecegimiz kaldi? Bir bakalim? | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Wait. | Şu yağmur bulutları kaçırabilir. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Rohan is mine. | Zafer artık elimizde. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Be gone. | Daire çizip duruyoruz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Gandalf? | Bundan fazlasını haketmiyorsun! Nerede o? | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Breathe the free air again, my friend. | Ama simdi metal ve çarklardan... Ama şimdi metal ve çarklardan... | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
I've only... | Bu, İğne. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
No, my lord! No, my lord. | Mordor'a giden yolu biliyor musun? Evet. Yakıyor bizi! | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
He was strong in life. | Yaşlı alçak, tüydü hemen. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
They had no warning. | Onları teslim edeceğiz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Ride out and meet him head on. | Isengard... | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
I know what it is you want of me... | Hayatınız taştan kazanasınız diye sizi dağlara sürdüler. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
I will not risk open war. | Sauron yenilip Aragorn kral olsa da... Sizden çaldıkları toprakları geri alın. Sizden çaldıkları toprakları geri alın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
By order of the king... | Dinle beni! Edoras'a git ve alarm ver | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
That's what they used to call me. | Ama biz kendi sınırlarımızı korumalıyız. Faramir, ork'lar harekete geçmis. Ama biz kendi sınırlarımızı korumalıyız. Faramir, Orc'lar harekete geçmiş. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
At dawn, look to the east. | Canlı koymayın! | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
The Ring of Barahir. | Asağıda. Aşağıda. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
The lost king of Gondor. He is a fool. | Saruman için ölürüz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
I am ready, Gamling. | Ama artık yeter. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
We will return. | Fısıldayabilen... | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
You have some skill with a blade. | ...kuşku ve karanlık içinde kalacaksın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
...a shieldmaiden of Rohan. | Theodred. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
I do not think that would be your fate. | Hadi, | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
You can't save him, Mr. Frodo. | Neden zaten yorgun olan bu dimagi daha da yoruyorsun? | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
What do you know about it? Nothing! | Bunların olacağını biliyordun. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |