Search
English Turkish Sentence Translations Page 166504
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I've seen you. | Bu Gloin oğlu Gimli, ve bu da Legolas Woodland'den Vadedilen ödül neydi, Gríma? | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
You're not eating. You barely sleep. | Uzun zamandır gözün kız kardeşimde. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
They stole it from us. | Ve casusları her yerde savunmamızı yarıp içeri girmişler. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Sneaky little Hobbitses. | Biz casus değiliz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
You're a liar and a thief. | Dusmani neredeyse tek elinle alt ettigini duydum. Öldüler mi? Öldüler mi? | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
I hate you. | Dusmanin iceri girip sehri almasina izin verdikten sonra, bir de neden okuyorsun. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
I hate you. | Canlanmasını mı? | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
We don't need you. | ...tazecikler. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
What? | Soylentilere gore dusmanin silahi bulunmus. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
We told him to go away. | ...hatta hareket edebilen. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Sm�agol is free! | Sauron icin vakit yaklasiyor. Yeni ordularini topluyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Yes, they are. Eat them. Eat them! | ...tazecikler. Öldü mü? | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Boil them, mash them, stick them in a stew. | Yüzüğün bizde olduğunu sanıyorlar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
...and wriggling. | Kos! Koş! | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
The last war that will cover all the world in Shadow. | Kizil bir gunes doguyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Sm�agol? | ...Yurt'tan ne haberler var? | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
There are no travelers in this land. Only servants of the Dark Tower. | Bağışlayın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
War will make corpses of us all. | Biz casus degiliz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Bind their hands. | Ova boyunca kuzeye doğru giden bir grup Uruk hainin peşindeyiz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
I haven't seen my niece smile for a long time. | Yapamam. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Cut down by Orcs. | Fakat umut etmeyin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Then you must be at least 60. | Diğeri de. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Let her go. | Gel, efendi. Pusun içindeki güvenli yollardan götüreceğiz seni. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Let her bear away her love for you to the Undying Lands. | Kanatlı ruhlar! | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
There it will be ever green. | Hobbitler mi? | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
I will not leave my daughter here to die. | Onu çağırıyorlar Krala yolla. Onu çağırıyorlar Krala yolla. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Nothing more. | Hobbitler'in yiceğini istemiyoruss! | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Keep it. | Bataklıklardan geçen yol. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
A scout! | *Le abdollens.* Geç kaldın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
All riders to the head of the column. | Öl o zaman. Hiç olmazsa senden kurtuluruz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Follow me! | Bütün Isengard boşaltılmış. Sayıları ne kadar? | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Forward. I mean, charge forward. Make for the lower ground! | ...ve cesedini dağın yamacından attım. ...ve cesedini dağlarda bıraktım. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Stinking creature. | Zırhları boyunlarında ve... | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Tell me what happened and I will ease your passing. | Soğuk olur, yürek, el ve kemik üşür... Soğuk olur, evinden uzak yolcu üşür. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
You lie. | Gandalf, senin nehir halkından biri olduğunu söylemişti bana. Değil mi? | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Where is the rest? This is all we could save, my lady. | Ben buradayım. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
He fell. | Sizi yakalarlar! Sizi yakalarlar! Bu orman yaşlı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Draw all our forces behind the wall. | Başka bir yol daha var. Daha gisli ve karanlık | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Helm's Deep has one weakness. | Evet. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
There is always smoke rising... | Fangorn; Merry ve Pippin'i büyük bir rastlantıyla karşı karşıya getirdi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Why do you linger here when there is no hope? | Su anda olmakta olan sey, kadim caglardan beri gerceklesmedi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
If Aragorn survives this war, you will still be parted. | ...ve güçlü olduklarını anlayacaklar. Güçlü mü?! | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
...bound to your grief under the fading trees... | Tüm ağaçlar gitgide soluyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
...until all the world is changed... | Mesafe uzunmus, Mesafe uzunmuş, | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Isengard has been unleashed. | Seni zehrin yaradan çıkartıldığı gibi oradan çıkartatcağım, Saruman | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
He senses the Ring is close. | *Dartho.* Bekleyin. ...sizler Ork degilsiniz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
In his heart, Frodo begins to understand... | Rohan benimdir! Artık git! Rohan benimdir! Artık git! | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Men, who are so easily seduced by its power. | Savas kapimizda. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
But we must look to our own borders. Faramir, Orcs are on the move. | Frodo, bu görevi tek başına tamamlamalı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
How many? Some thousands. More come every day. | Öyle mi, gerçekten? İyi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Gondor is weak. | Ah, koru bizi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Well, if you're not spies, then who are you? | Daha tohumken tanıdığım yaratıklar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
We are Hobbits of the Shire. | Merry. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Frodo Baggins is my name, and this is Samwise Gamgee. | Bir büyücü daha iyi bilmeli! | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Your bodyguard? | Ve kıymetlimiss ona dönmek istiyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
There was no other. | Hayır! Başka bir yol var. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
...two were my kin... | Gimli! | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Yes. | Simdi oğlumun mezarını örtecekler. Şimdi oğlumun mezarını örtecekler. Harp, evet. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Let the armies of Mordor know this: | Bu Saruman'ın serbest bıraktığı korkunun tadı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
I would have done, but our numbers were too few. | Durup savasmaları gerekirken dağlara kaçıyorlar. Durup savaşmaları gerekirken dağlara kaçıyorlar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Isildur's Bane. It has fallen into the hands of the Elves. | Eskiden beni böyle çağırırlardı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
...send me in his stead. You? | Bir metre, oniki santim. Ve bu dünya üzerinde yeşil ve güzel olan herşey harap olacak. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
I trust this mission only to your brother. | Merry, sakın! Sakın içme onu! | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Remember today, little brother. | *Nan barad!* Kaleye geri çekilin! | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
We found the third one. | Ayril onlardan. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Master is here. | Rohan'ın Kralı Théoden burada yaşıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Come, Sm�agol. | Zihni tutsak edilmiş. | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Nice Sm�agol. That's it. | Ona bakmaya gitmeyecek misiniz? | The Lord of the Rings: The Two Towers-13 | 2002 | ![]() |
Just a dream. | .: İki Kule :. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
...but they did. | Belki bir gece kızarmış tavuk filân yeriz, diye düşünmüştüm. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
On the preciouss. | Efendi Aragorn... | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
You will lead us to the Black Gate. | Pis Elfler bükmüş bunu. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Let's go! | Çözün şunu bizden. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Less than a day ahead of us, come! | Seni etkisi altına almaya başladı, Bay Frodo. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
The Uruks turn to West. | Bir seytanlık bu yaratıkları hızlandırıyor. Bir şeytanlık bu yaratıkları hızlandırıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
They are taking the hobbits to Isengard! | Ve Orklarlar, binlerce Orklar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Quickly! | ...yüzüğü kendine almak. Ve dünya düsecek. ...yüzüğü kendine almak. Ve dünya düşecek. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Grim�. | Onu püskürtecek gücümüzün olmadığını biliyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Orcs bearing the white hand of Saruman. | At Efendilerinin yurdu. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
We ain't goin' no further... | Onlari gucuyle kollayca bastan cikarabileceginin farkinda. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
We ain't 'ad nothin' but maggoty bread for three stinkin' days! | Yaşlı Ormanı hatırlıyor musun? Buckland sınırındakini? | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Yeah! | Bizimkiler devamlı ordaki suda ağaçların uzamasını ve canlanmasını sağlayan bir şey olduğunu söylüyordu. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Just a mouthful? | Onlar et! | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Not even his own kin. | Yüzük beni ele geçiriyor Sam. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
A Hobbit lay here | ...ve canlanmasını. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
The belt! | Neden canlı? İyi mi eğlendiriyorlar? | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Tracks lead away from the battle... | Efendi, savaş için onu istiyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
I am an Ent. | Kaç Merry! | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
...because nobody is on my side, little Orc. | Konuşuyor Merry.Ağaç konuşuyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Nobody cares for the woods anymore. | Dostlarımız konusunda sizin kadar sanslı değiliz. Dostlarımız konusunda sizin kadar şanslı değiliz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Hobbits? | Kimisi Ağaçsakal der bana. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Saruman! | Ama simdi yüzyıldır... Ama şimdi yüzyıldır... | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
See, see! | O nedir? | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Come master. We will take you to safe paths, through the mist. | Bak, bak! | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Orcs don't use it. Orcs don't know it | Cici hobbit. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Master need to keep up his strength. | Fangorn mu? | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Come on Frodo, Come on! | Bir zamanlar ismin buydu değil mi? Merry! | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Orc blood! | Kapıyı açın! | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
The trees are speaking to each other. | Orc kanı! | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |
Who are you? | Golgeler gibi sessis ve hissli olmaliyis. Gölgeler kadar yumuşak ve çabuk olmalıyız. | The Lord of the Rings: The Two Towers-14 | 2002 | ![]() |