Search
English Turkish Sentence Translations Page 166502
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It is vulnerable. He knows this. | Düşünceleri karardı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
Why? | Ne kadar verebilirsen. | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
You can't take your eyes off it. | Seni gördüm. | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
Mine! My own! | Ne dediğinize dikkat edin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
Must have the Precious. | Minik sinsi hobbitsler | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
Not listening. Not listening. | ...gecenin keskin bakislari altinda... | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
What did you say? | Nereye gidiyorsun? | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
...and never come back. | Geri çekilin! | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
Look! | Bak! Sméagol ne buldu! | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
You ruin it! | Cenub'a gitmeyi severim. | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
Ready to do what? To make His war | Lathspell takıyorum adını. | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
I am asleep. | Buradalar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
You told me once... | Kale düştü. | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
My path is hidden from me. | Onun yüzünden yeterince kan döküldü zaten. | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
It is already laid before your feet. | Başka bir yol var mı? | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
But never more than a memory.m | Éomer bize yardım edemez. | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
It was a gift. | Eğer Kralları onları korumazsa, kim koruyacak? | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
My lord? | Şimdi ise oğlumun mezarının üzerini örtecekler. | The Lord of the Rings: The Two Towers-9 | 2002 | ![]() |
Mordor. The one place in Middle earth we don't want to see any closer. | Mordor... Orta Dünya üzerinde görmek isteyeceğimiz son yer. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l don't think Gandalf meant for us to come this way. | Gandalf bu yana gelmemizi istememişti herhalde. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
He didn't mean for a lot of things to happen, Sam. . . | O, birçok şeyin olmasını istememişti Sam... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .but they did. | ...ama oldu. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt's the Ring, isn't it? | Yüzük, değil mi? | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt's because we've been here before. | Çünkü daha önce buradan geçmiştik. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Can you smell it? Yes. | Sen de aldın mı? Evet. Sen de aldın mı? Evet. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l can smell it. | Kokuyu aldım. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt freezes! | Donduruyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt's hopeless. Every Orc in Mordor's going to hear this racket. | Çaresi yok. Mordor'daki bütün Orklar bu patırtıyı duyacak. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
But now that l see him, l do pity him. | Ama ona baktıkça, acıyorum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
There's no promise you can make that l can trust. | İstediğin sözü ver, Sana güvenmem. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
We will swear on. . . | Söss veriyoruss... Şey üsserine?... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
The Ring is treacherous. lt will hold you to your word. | Yüzük dönektir. Verdiğin sözü yemin sayacağız. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Get down! l said, down! Sam! | Çök yere! Sam! Sam! Çök yere! Sam! Sam! | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Not idly do the leaves of L�rien fall. | Lórien yaprakları boşuna yere düşmez. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
They are taking the Hobbits to lsengard. | Hobbitleri Isengard'a götürüyorlar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Who now has the strength to stand agaInst the armIes of Isengard. . . | Kimde Isengard'ın ordularına karşı koyacak güç var? | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
To stand agaInst the mIght of Sauron and Saruman. . . | Sauron ile Saruman'a, ve iki kulenin birleşmesinin... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . . we shall rule thIs MIddle earth. | ...Orta Dünya'yı birlikte yöneteceğiz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
The Old World wIll burn In the fIres of Industry. | Eski Dünya sanayi ateşinde yanacak. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
A new order wIll rIse. | Yeni bir düzen doğacak. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
We wIll drIve the machIne of war wIth the sword and the spear. . . | Kılıçla, mızrakla ve Orkların demir pençeleriyle... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . . and the Iron fIsts of the Orc. | ...yürüteceğiz savaşı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
�othain! �othain! | Éothain! Éothain! | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Papa says �othain must not ride Garulf. | Babam “Éothain, Garulf'a binmesin” diyor, ona büyükmüş. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l don't want to leave. l don't want to go, Mama. | Gitmeyeceğim... Seni bırakmak istemiyorum anne. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Freda, l will find you there. | Freda, sizi orada bulurum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Rohan. my lord. . . | Rohan, efendimiz... Düşmek üzere. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lf we don't defend our country, Saruman will take it by force. | Yurdumuzu kollamazsak Saruman elimizden alacak. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Your uncle is wearied by your malcontent. . . | Amcan senin eleştirilerinden ve savaş merakından... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .your warmongering. | ...bıktı usandı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
You see much, �omer, son of �omund. | Çok fazla görüyorsun Éomund oğlu Éomer... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
We're not going no further. . . | Dinlenene kadar şuradan şuraya gitmeyeceğiz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . . until we've had a breather. | Babalar oğullarını gömmemeli. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Folk used to say there was something in the water that made the trees grow tall. . . | Orada, suda ağaçların büyümesine ve canlanmasına... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .even move. | ...hatta kıpırdayan ağaçlar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l would cut off your head, Dwarf. . . | Kelleni uçururdum Cüce... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
He walks here and there, they say. . . | Derler ki; etrafta... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
We track a party of Uruk hai westward across the plain. | Ovayı, batıya doğru geçen Uruk hai'lerin peşindeyiz. Ovayı, batıya doğru geçen Uruk hai'lerin peşindeyiz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt has forsaken these lands. | Umut, bu toprakları terk etti. Kuzeye gidiyoruz! | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Tracks lead away from the battle. . . | İzler çatışmalardan uzaklaşıyor... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .into Fangorn Forest. | ...Fangorn Ormanı'na doğru ilerliyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l found it. l did. | Onu ben buldum. Bataklık içisindeki yolu. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .and light little candles of their own. | ...katılıp kendi mumlarısını yakar. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Gandalf told me you were one of the river folk. | Gandalf, nehir halkından olduğunu anlatmıştı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Darkness took me. . . | Karanlık aldı beni... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . . and I strayed out of thought and tIme. | ...ve hem düşünceden, hem zamandan soyutlandım. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . . and every day was as long as a lIfe age of the Earth. | ...her gün Dünya üzerindeki bir ömür kadardı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
And l come back to you now. . . | Tam kader dönerken, ben de döndüm size. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
That is one of the Mearas. . . | Büyü ile gözlerim bağlanmadıysa, bu bir Yılkı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
He is the lord of all horses. . . | Tüm atların efendisi... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
My home lIes deep In the forest. . . | Mekânım ormanın derinliklerinde... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . . near the roots of the mountaIn. | ...dağların etekleri civarıdır. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l told Gandalf l would keep you safe. | Sizi koruyacağıma dair Gandalf'a söz verdim... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
And safe is where l'll keep you. | ...ve öyle de yapacağım. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l did. | Dedim... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l do not ask you to come with me, Sam. l know, Mr. Frodo. | Benimle gelmeni senden isteyemem Sam. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l doubt even these Elvish cloaks will hide us in there. | Biliyorum, bizi Elf pelerinleri bile saklayamaz orada. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Why haven't you spoken of this before? Because master did not ask. | Neden daha önce söylemedin? Efendimis sormadı ki. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .and some stairs. | ...ve merdivenlerisi var. Sonra da... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .a tunnel. | ...bir tünel. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
There dwells Th�oden, King of Rohan. . . | Rohan Kralı Théoden burada yaşıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Saruman 's hold over KIng Th�oden Is now very strong. | Şu aralar Saruman'ın Kral Théoden üzerindeki etkisi çok güçlü. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Who knows what you've spoken to the darkness. . . | Kim bilir karanlığa neler söyledin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .when all your life seems to shrink. | ...yaşamının çekilir gibi olduğu... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Like a morning of pale spring. . . | Kışın soğuğuna tutunmuş solgun bir bahar sabahı gibi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
. . .too long have you sat in the Shadows. | ...çok uzun zamandır gölgelerde oturdun. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l know your face. | Bu yüzü biliyorum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
�owyn. | Éowyn?... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Your fingers would remember their old strength better. . . | Parmakların kılıcını kavrasa... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l've only. . . | Ben sadece size hizmet ettim efendim. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
That l should live. . . | Soyumun sonunu görmek için yaşamak varmış. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l know what it is you want of me. . . | Benden ne umduğunuzu biliyorum... | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
When last l looked. . . | Son gördüğümde Rohan Kralı Théoden'di, Aragorn değil. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Th�oden has a strong will, but l fear for him. | Théoden'in sağlam bir iradesi olsa da onun için korkuyorum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l fear neither death nor pain. | Ne ölüm, ne acı korkutur beni. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
l do not think that would be your fate. | Yazgınızın öyle olacağını sanmam. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
Th�oden wIll not stay at Edoras. | Théoden, Edoras'ta kalmayacak. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
lt's vulnerable. He knows this. | Savunmasız, bunu biliyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
It Is a dangerous road to take through the mountaIns. | Dağlara giden yol tehlikelidir. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |
They wIll be slow. | Orada yavaş ilerlenir. Yanlarında kadınlar ve çocuklar olacak. | The Lord of the Rings: The Two Towers-10 | 2002 | ![]() |