Search
English Turkish Sentence Translations Page 166498
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sleep till morning light. | Gün ışıyana dek uyuyun. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
I have business in the forest. | Benim ormanda işim var. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
There are many to call. Many that must come. | Çok çağıracağım var. Gelmesi gerekenler. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
The Shadow lies on Fangorn. | Gölge, Fangorn'un üzerine düşüyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
The withering of all woods is drawing near. | Bütün ormanların kuruması yaklaşıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
The veiling shadow that glowers in the east takes shape. | Doğudan yiyecekmiş gibi bakan maskeli gölge şekilleniyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Sauron will suffer no rival. | Sauron bir rakibe izin vermez. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
From the summit of Barad d�r, his Eye watches ceaselessly. | Gözü, Barad dûr'un zirvesinden, hiç aralıksız bakıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
But he is not so mighty yet that he is above fear. | Ama henüz korkuyu küçümseyecek kadar güçlü değil. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Doubt ever gnaws at him. | Şüphe, durmadan içini kemiriyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
The rumor has reached him. | Söylenti ona ulaştı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
The heir of N�menor still lives. | Nûmenor'un vârisi hâlâ yaşıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Sauron fears you, Aragorn. | Sauron senden korkuyor, Aragorn. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
He fears what you may become. | Olabileceğin şeyden korkuyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
And so he'll strike hard and fast at the world of Men. | O yüzden de, İnsanların dünyasına sert ve anî saldıracak. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
He will use his puppet Saruman to destroy Rohan. | Kuklası Saruman'ı, Rohan'ı yok etmek için kullanacak. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Rohan must defend itself, and therein lies our first challenge... | Rohan kendini savunmalı ve bizim ilk direnişimiz de orada olacak... | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
...for Rohan is weak and ready to fall. | ...çünkü Rohan zayıf ve düşmeye hazır. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
The king's mind is enslaved, it's an old device of Saruman's. | Kralın aklı köleleştirilmiş, Saruman'ın eski hilelerinden biridir bu. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
His hold over King Th�oden is now very strong. | Kral Théoden üzerindeki etkisi artık çok güçlü. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Sauron and Saruman are tightening the noose. | Sauron ile Saruman ilmiği daraltıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
But for all their cunning... | Ama tüm kurnazlıklarına karşılık... | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
...we have one advantage. | ...bir avantajımız var. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
The Ring remains hidden. | Yüzük hâlâ saklı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
And that we should seek to destroy it... | Ve onu yoketmeye çalışıyor oluşumuz... | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
... has not yet entered their darkest dreams. | ...henüz en karanlık rüyalarına girmedi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
And so the weapon of the enemy is moving towards Mordor... | Düşmanın silahının, bir Hobbit'in ellerinde, Mordor'a doğru... | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
...in the hands of a Hobbit. | ...gidiyor olduğu da öyle. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Each day brings it closer to the fires of Mount Doom. | Her geçen gün, onu Kıyamet Dağının ateşlerine biraz daha yaklaştırıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
We must trust now in Frodo. | Artık Frodo'ya güvenmeliyiz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Everything depends upon speed... | Her şey, onun sınavının hızına... | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
...and the secrecy of his quest. | ...ve gizliliğine bağlı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Do not regret your decision to leave him. | Onu terketmeye karar vermiş olduğun için pişmanlık duyma. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Frodo must finish this task alone. | Frodo, bu görevi tek başına tamamlamalı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Sam went with him. | Sam onunla gitti. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Did he, indeed? Good. | Öyle mi, gerçekten? İyi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Oh, save us. | Ah, koru bizi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
My old Gaffer would have a thing or two to say if he could see us now. | Şu anda bizi görebilseydi, benim yaşlı Gaffer'ın söyleyecek bir çift sözü olurdu. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Master says to show him the way into Mordor. | Efendi, ona Mordor'a giden yolu göster, diyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
So good Sm�agol does, master says so. | Cici Sméagol yapar, efendi öyle diyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
I did. | Demiştim. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
That's it, then. | Buymuş demek. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
We can't get past that. | Bunu geçemeyiz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
The gate. | Kapı. Hiçbir ebeveyn yavrusunu gömmek zorunda kalmamalı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
I can see a way down. | Aşağı inen bir yol görebiliyorum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
I do not ask you to come with me, Sam. I know, Mr. Frodo. | Senden benimle gelmeni istemiyorum, Sam. Biliyorum, Bay Frodo. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
I doubt even these Elvish cloaks will hide us in there. | Orada, içeride, bu Elf pelerinlerinin bile bizi saklayabileceğinden şüpheliyim. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Now! No! | Şimdi! Hayır! | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
No! No, master! | Hayır! Hayır, efendi! | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
They catch you! They catch you! | Sizi yakalarlar! Sizi yakalarlar! | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Don't take it to him. | Ona götürme onu. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
He wants the precious. | Kıymetliyi istiyor o. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Always he is looking for it. | Durmadan onu arıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
And the precious is wanting to go back to him. | Kıymetli de ona dönmek istiyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
But we mustn't let him have it. | Ama onu almasına izin vermemeliyiz. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
No! There's another way. | Hayır! Başka bir yol var. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
More secret. A dark way. | Daha gizli. Karanlık bir yol. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Why haven't you spoken of this before? Because master did not ask. | Neden bunu daha önce söylemedin? Çünkü efendi sormadı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
He's up to something. | Bir halt karıştırıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Are you saying there's another way into Mordor? | Mordor'un başka bir girişi olduğunu mu söylüyorsun? | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Yes. There's a path... | Evet. Bir patika var... | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
...and some stairs. | ...ve biraz merdiven. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
He's led us this far, Sam. | Bizi buraya kadar getirdi, Sam. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Mr. Frodo, no. | Bay Frodo, hayır. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
He's been true to his word. | Sözünü tuttu. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Good Sm�agol always helps. | Cici Sméagol hep yardım eder. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Treebeard? | Ağaçsakal? | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Where has he gone? | Nereye gitmiş bu? | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
I had the loveliest dream last night. | Dün gece en güzel rüyayı gördüm. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
There was this large barrel, full of pipe weed. | Bunun kadar büyük bir fıçı vardı, pipo tütünüyle dolu. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
And we smoked all of it. And then... | Biz de hepsini içtik. Ve sonra... | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
...you were sick. | ...sen hastalandın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
I'd give anything for a whiff of Old Toby. | Bir nefeslik Yaşlı Toby için, her şeyi verebilirdim. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Something's not right here. Not right at all. | Burada doğru gitmeyen bir şeyler var. Hiç de doğru olmayan. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
You just said something...Treeish. | Sen bir şey dedin... Ağaçça. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
No, I didn't. I was just stretching. | Hayır, demedim. Sadece geriniyordum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
You're taller. | Boyun daha uzun. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Who? You! | Kimin? Senin! | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Than what? Than me! | Kimden? Benden! | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
I've always been taller than you. | Ben senden daha uzundum zaten. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Pippin, everyone knows I'm the tall one. You're the short one. | Pippin, herkes biliyor ki, uzun olan benim. Sen kısa olansın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Please, Merry. | Lütfen, Merry. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
You're what? Three foot six? At the most? | Ne kadarsın? Bir metre, 7 santim? En fazla mı? | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Whereas me, I'm pushing 3'7". | Hâlbuki ben, 1.09 geliyorum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
3'8"! | 1.12! | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Three foot eight. | Bir metre, oniki santim. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Merry, don't! Don't drink it! | Merry, sakın! Sakın içme onu! | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
No, Treebeard said that you shouldn't have any. | Hayır, Ağaçsakal senin içmemen gerektiğini söyledi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
I want some! It could well be dangerous! | Birazını istiyorum! Çok tehlikeli olabilir! | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Give me it back. Merry! | Onu bana geri ver. Merry! | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
It's got my leg! | Bacağımı yakaladı! | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Away with you. | Defol buradan. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
You should not be waking. | Uyanıyor olmamalıydın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Eat earth. Dig deep. Drink water. | Toprak ye. Derinleri kaz. Su iç. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Come, the forest is waking up. | Gelin, orman uyanıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
The trees have grown wild and dangerous. | Ağaçlar, vahşî ve tehlikeli oldular. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Anger festers in their hearts. | Yüreklerinde öfke birikiyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Black are their thoughts. | Karanlık, düşünceleri. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
Strong is their hate. | Güçlü, nefretleri. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |
They will harm you if they can. | Ellerinden gelirse, size zarar verirler. | The Lord of the Rings: The Two Towers-8 | 2002 | ![]() |