Search
English Turkish Sentence Translations Page 166487
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He's been true to his word. | Sözüne sadık kaldı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Lead the way, Sm�agol. | Yolu göster, Sméagol. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Good Sm�agol always help. | Cici Sméagol hep yardım eder. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Edoras and the Golden Hall of Meduseld | Edoras ve Meduseld'in Altın Salonu | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Here lives the King of Rohan | Burada Rohan Kralı yaşar | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...whose mind is overthrown... | ...aklı çalınmış... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
and Saruman's hold over King Th�oden is now very strong. | ve Saruman'ın eline geçmiş Kral Théoden şimdi çok kuvvetli. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
My lord, your son... | Lordum, oğlunuz... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...is dead | ...öldü | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Will you not go to him? | Ona gitmeyecek misin? | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Will you do nothing? | Hiç bir şey yapmayacak mısın? | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Be careful what you say. | Sözlerine dikkat et. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Do not look for welcome here. | Burada hoş karşılanmayı beklemeyin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
He must have died sometime in the night. | Gecenin bir vaktinde ölmüş olmalı. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
What a tragedy for the king... | Tek oğlunu ve varisini kaybetmek... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...to lose his only son and heir. | ...Kral için ne büyük bir trajedi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
I understand his passing is hard to accept. | Ölümünü kabul etmenin sizin için ne kadar zor olduğunu anlıyorum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
especially now that your brother has deserted you. | Özellikle kardeşinin seni terkettiği şu sırada. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Leave me alone, you snake! | Beni yalnız bırak. Seni yılan! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Oh, but you are alone. | Oh, ama yalnız kaldın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Who knows what you have spoken to the darkness. | Karanlıkla ne konuştuğunu kim bilebilir ki | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
The bitter watches of the night... | İcimde yasami tekrar hissetmistim. Hayatın gitgide kısalırken... Hayatın gitgide kısalırken... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...when all your life seems to shrink. | ...gecenin acı gözcüleri mi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
The walls of your bower closing in about you | Çardağın duvarları üzerine gelirken | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
So fair. | Çok adil. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
like a morning pale spring... | hala kış kadar soğuk... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...still clinging to winter's chill. | ...renksiz bir ilkbahar sabahı gibi. Adım buydu. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Your words are poison. | Maceranizin bir evresi biterken bir yenisi basliyor. Sözlerin birer zehir. Sözlerin birer zehir. Yolculuğunuzun bir aşaması bitti. Bir diğeri başlıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
This place is as cheerful as a graveyard. | Burası bir mezarlık kadar neşeli. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
I cannot allow you before Th�oden king so armed, Gandalf Grayhame. | Gri Gandalf, sizi silahlı olarak Kral Théoden'in yanına bırakamam | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
By order of Grima Wormtongue. | Grima Kurtdil'in emriyle. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Your staff. | Asanız. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Oh. No, you would not part an old man from his walking stick? | Oh hayır.Yaşlı bir adamı yürüyüş sopasından ayırmayacaksınız değil mi? Karanlık Fangorn'da yatmakta. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
My Lord. Gandalf the Grey is coming. | Lordum. Gri Gandalf geliyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
A herald of woe. | Kral Théoden Keder habercisi. Keder habercisi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
The courtesy of your hall is somewhat lessened of late... | Güngeçtikçe evinizin nezaketi azalmış... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...Th�oden King. | ...Kral Théoden. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
He is not welcome. | O hoş gelmedi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Why should I welcome you... | Seni iyi mi karşılamalıyım... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...Gandalf, Gandalf Stormcrow? | ...Gandalf, Gandalf Fırtına Kargası? | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
A just question my lord. | Çok yerinde bir soru lordum. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Late is the hour... | Bu hokkabaz geç saatlerde... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...in which this conjurer chooses to appear. | ...ortaya çıkmayı tercih eder. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Lathspell spell I name him. | Talaşbüyü diyorum ben ona. Sizi tutacağım yer de, güvenli. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Ill news is an ill guest. | Ufak bir uşakla ağız dalaşı için geçmedim ateşten ve ölümden Hastalıklı konuğun hastalıklı haberleri. Hastalıklı konuğun hastalıklı haberleri. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Be silent! Keep your forked tongue behind your teeth. | Kes sesini! Çatal dilini dişlerinin arkasında tut. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
I have not pass trough dead to bandy a few words... | Ölülerin arasından geçip buraya... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...with a witless worm. | ...aptal bir kurtla çene çalmaya gelmedim. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Your staff. | Asan. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
I told you to take the wizard's staff! | Size büyücünün asasını almanızı söylemiştim! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Th�oden... | Théoden... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...Son of Thengel... | ...Thengel'in oğlu... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...too long have you sat in the shadows. | ...çok uzun süre gölgede oturdun. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
I would stay still, if I were you! | Senin yerinde olsaydım olduğum gibi kalırdım! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
I will release you... | Sebi bu büyüden... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...from the spell. | ...kurtaracağım. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
You have no powers here... | Burada gücün yok... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...Gandalf the Grey | ...Gri Gandalf | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
I shall draw you, Saruman, as poison is drawn from a wound. | Seni zehrin yaradan çıkartıldığı gibi oradan çıkartatcağım, Saruman | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
If I go, Th�oden dies. | Eğer ben gidersem, Théoden ölür. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
You did not kill me... | Beni öldürmedin... | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
...you will not kill him. | ...onu da öldürmeyeceksin. | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Rohan is mine! | Rohan benimdir! | The Lord of the Rings: The Two Towers-1 | 2002 | ![]() |
Make for the lower ground. | Pek fazla Cüce Kadın görünmediği doğru. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
Bring your pretty face to my axe! | Geçemezsin! Gandalf! | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
That one counts as mine! | Bu benim sayılır! | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
Stinking creature! | İğrenç yaratık! | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
The wolves of Isengard will return. | Mordor. Orta Dünya'da daha yakından görmek istemeyeceğiniz tek yer. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
At last! Helm's Deep! | ...ama oldular. Sadece azıcık baharat. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
Bar the gate, | *...haer o auth a nîr a naeth* ...savaş, keder ve ümitsizlikten uzakta. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
The women and children? | Gittikçe ağırlaşıyor. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
Helm's Deep has one weakness. | Ne kadar yiyeceğimiz kaldı? Bir bakalım? | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
which is little more than a drain. | Lembas ekmeği. Ve işte! | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
How? How can fire undo stone? | Daha çok lembas ekmeği. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
it would take a number beyond reckoning, | Hicbir sey moralini bozamaz, degil mi Sam? | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
A new power is rising. | Ne oldu? | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
What is it? | İleri git, geri değil. Hep birlikte kalın! | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
He is not coming back. | İzimizi bulmuşlar. Hızlanın! | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
There is still hope. | Alssinlar onu ustumusten. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
If Sauron is defeated and Aragorn made king | Sösss... | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
Whether by the sword or the slow decay of time, Aragorn will die. | ...üserine söss | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
And there will be no comfort for you. | Sen asla rahat olmayacaksın. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
No comfort to ease the pain of his passing. | ...Kıymetlimissin üsstüne | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
He will come to death. | O ölüme gelecek. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
An image of the splendor of the kings of Men in glory, | dostlarımızdan da haber yok. Taslar ne söyleyebilir ki. dostalrımızdan da haber yok. Taşlar ne söyleyebilir ki. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
But you, my daughter, | Ama sen, kızım... Bana neler olduğunu anlat. Ben de senin ölümünü kolaylaştırayım. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
you will linger on in darkness and in doubt. | ...Sen gitmen gerektiği halde karanlık ve süpheyle bekleyeceksin... ...Sen gitmen gerektiği halde karanlık ve şüpheyle bekleyeceksin... | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
As night falling winter that comes without a star. | Gece oluken yıldızsız bir kıs geldi. Gece oluken yıldızsız bir kış geldi. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
Here you will dwell, | Sen burada oturacaksın... | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
Until all the world has changed | ...tüm dünya değisinceye kadar... ...tüm dünya değişinceye kadar... | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
only death. | Onlar bunu bise yapmamali. Gollum! Gollum! | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
A im, � 'erin veleth l�n? | Senin sevgine de sahip değil miyim? | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
The power of the enemy is growing. | Merhaba, Pip. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
Sauron will use his puppet Saruman to destroy the people of Rohan. | Arkadaşım hasta. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
The last free kingdom of Men. | Sen de biraz ister misin? | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
His war on this country will come swiftly. | O zaman çeneni kapa. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
take the Ring for his own | ...yüzüğü kendine almak. Ve dünya düsecek. ...yüzüğü kendine almak. Ve dünya düşecek. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
and the world will fall. | ...küçük bir su tüneli. | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
For Sauron will have dominion over all life on this Earth, | Acele edin! | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |
Saruman attacks from Isengard. | Savaşa! | The Lord of the Rings: The Two Towers-2 | 2002 | ![]() |