• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166374

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll send you a postcard from our honeymoon. Balayımızdan sana mektup atarım. Sana balayımızdan bir kartpostal gönderirim. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Mind if I join you? Sana katılmamın sakıncası var mı? Sana katılmamın bir mahzuru var mı? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
I seem to have lost my partner. Ortağımı kaybettimde. Görünen o ki, arkadaşımı kaybettim The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Ahh, a castle fit for a king. Ahh, tam bir krala uygun kale. Krallara layık bir kale. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Ha! Sand castles? Ha! kumdan kalemi? Kumdan kalelermiş. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
You think you're gonna impress what's her name with sand castles? Onu (adı herneyse) kumdan kaleyle mi etkiyeceğini düşünüyorsun? Şu adını bilmediğim kızı, kumdan kalelerle etkileyebileceğini mi sanıyorsun? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Ha. Kid stuff. Ha. Çocukça. Çocuklar bile yapar. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Have you ever even talked to a girl? Hiç bir kızla konuştun mu? Hayatında hiç, bir kızla konuştun mu? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Why bother? Talk is cheap. Neden zahmet edeyim ki? Konuşmak değersizdir. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Ladies love action. Kadınlar aksiyonu severler. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
The bigger and dumber the better. Daha büyük ve daha iyi Avanak. Daha iri ve daha sersem olan, daha iyidir. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
That's why you're taking me parasailing. Bu yüzden sürat yapmalıyız. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Don't go too fast or too slow. Çok hızlı veya çok yavaş gitme. Çok süratli ya da çok yavaş gitme. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Are you nuts? Delirdin mi sen? Kafayı mı yedin? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Sorry, my mistake. Pardon, benim hatam. Üzgünüm, benim hatam. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
They should really label these buttons more clearly. Bu butonları gerçekten etiketlemeliler. Bu düğmeleri daha anlaşılacak biçimde isimlendirmeliler. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
I'll try another one. Başka bir tane deniyeceğim. Başka bir düğmeyi deneyeceğim. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Wow, I'm flying. Wow, uçuyorum. Vay be, uçuyorum. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
I'm like a bird. aynı kuş gibi. Sanki bir kuş gibiyim. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Wait, I am a bird. bir saniye, ben zaten kuşum. İyi de ben zaten bir kuşum. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
I'm like a plane. oow aynen uçak gibiyim. Sanki bir uçak misali. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Hey, good lookin', what's...cookin', Hey, güzel görünüyo', ne.....pişiyors', Hey güzelim, pişen ne? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
because it smells like... çünkü şey gibi kokuyor... çünkü şey gibi kokuyor The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
You're staring at some love stew. Biraz aşkımsı bakıyorsun. Sen aşk güvecine bakakalıyorsun. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
You know what I think you should do? Ne yapman gerektiğini biliyor musun? Senin ne yapman gerektiğini düşünüyorum, biliyor musun? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
I'll tell you right after the boat turns around. Tekne bir daha dönsün söyleyeceğim. Bot döndükten hemen sonra sana söyleyeceğim. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
I think you should give... Bence sen bana şey vermeli... Sanırım sen bana... The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Me a great big... büyük,güzel... ...büyük bir bardak... The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Glass of ginger ale 'cause I'm... ''Zencefilli gazoz'' Ben yokum.. ...zencefilli gazoz vermelisin. Çünkü... The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
getting sick of going back...and forth. giderek kötü oluyorum. ileri geri ...ileri geri gitmekten hasta oluyorum. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Wah! Wah! The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Yeech! Yeech! The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Come on, whatever your name is, Hadi, ismin neyse Hadi ama, adın her ne ise, The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
point your looking balls at your future ex husband. Asıl nokta gelecekteki eski kocana bakman. o misket misket bakan gözlerini, gelecekteki kocana doğru çevir. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
You dumb famous actress! Sen aptal ünlü aktris! Seni aptal, ünlü aktris. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Ok, I'm ready to get down now. Peki, şimdi aşağı inmeye hazırım. Tamam, şimdi inmeye hazırım. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
What's that? Efendim? Ne dedin? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
You want a pet clown? Hayvan palyaçosu mu istiyorsun? Palyaço şapkası mı istiyorsun? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
You're kind of old for clowns aren't you, doc? Sen biraz palyaçolar için yaşlı değil misin, kardiş? Palyaçolar için biraz yaşlısın. Öyle değil mi, müdür? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
I want to get down! Aşağı inmek istiyorum. Yere inmek istiyorum! The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Sorry, doc, you'll have to speak up. Pardon, kardiş, daha yüksek sesli konuşmalısın. Affedersin, müdür, biraz daha yüksek sesle. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Put me on the beach! Beni plaja bırak. Beni plaja bırak! The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Well, all you had to do was ask. Peki, sadece söylemen yeterliydi. Elbette, tüm istediğin bu olsun. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Eh, keep an eye out for any paparazzi. Eh, paparaziler için gözlerini açık tut. Paparazzilere karşı gözünü dört aç. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ Down in juarez, Mexico ♪ ♪ juarez inmiş, Meksikaya ♪ Meksika'nın aşağı yakasında, The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ in a small adobe house ♪ ♪ küçük bir kerpiç eve ♪ küçük kerpiç bir evde, The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ rosalita Gonzalez gave birth ♪ ♪ rosalita Gonzalez, doğum günü ♪ Rozalita Gonzalez, yakışıklı, The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ to a handsome little mouse ♪ ♪ iki küçük,yakışıklı fare ♪ küçük fareyi dünyaya getirdi. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ the whole town came to celebrate ♪ ♪ Bütün şehir kutlamak için geldi ♪ Bütün kasaba, bebeğin doğumunu... The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ the baby being born ♪ ♪ bebek doğuyordu. ♪ ...kutlamaya geldi. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ but when they got back home they found ♪ ♪ ama ne zaman eve döndüler ♪ Ama eve döndükleri zaman, The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ that all the cheese was ♪ ♪ bütün peynirler ♪ bütün peynirin gitmiş olduğunu... The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ gone ♪ ♪ gitmişlerdi. ♪ ...gördüler. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ you will only hear the breeze ♪ ♪ sadece esinti duyacaksınız ♪ O, peynirinizi çalmaya geldiğinde, The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ when he comes to steal your cheese ♪ ♪ O senin peynirini çalmaya gelince ♪ sadece hafif bir esinti hissedersiniz. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ Queso Bandito ♪ ♪ Queso Bandito ♪ Queso Bandito The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ He'll set fire to the street ♪ ♪ o sokağı ateşe verir,™ª küçük, faremsi ayaklarıyla... The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ with his tiny mousy feet ♪ ♪o küçük ayaklarıyla ♪ ve Mariati orkestrasının ritmiyle, The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ to the mariachi beat ♪ ♪ to the mariachi beat ♪ sokakları ateşe verecek. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ do not leave your cheese unattended ♪ ♪ Peynirlerinizi gözetimsiz bırakmayın! ♪ Peynirinizi asla sahipsiz bırakmayın. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ cheddar, monterey Jack, or blended ♪ ♪ kaşar, tulum, veya karışık ♪ Çedar, Monterey Jack ya da karışık peynir. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ I will sneak inside of your pueblo ♪ ♪ Gizlice köyüne giricem ♪ Köyünüzün içine sinsice sızacağım. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ relieve you of all your manchego ♪ ♪ tulum hepimizi rahatlatır ♪ Sizi Manchego peynirinizden rahatça kurtaracağım. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ careful not to take a siesta ♪ ♪ siestaya dikkat edin, ♪ Şekerleme yapmadan önce dikkat edin. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ you will have no cheese ♪ ♪ hiç peynirin olmayacak ♪ Sonra festival için... The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ for fiesta ♪ ♪ fiesta için. ♪ ...peyniriniz kalmayabilir. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ Always chased by the federales ♪ ♪ Her zaman Federales tarafından kovalandım, ♪ Her zaman federaller tarafından izim sürülür. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ but they ate too many tamales ♪ ♪ama onlar çok börek yediler ♪ Ama çok fazla Tamale yemişler. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ they can't catch me if they try ♪ ♪ Onlar deneseler bile, beni yakalayamazlar ♪ Beni, ne kadar deneseler de yakalayamazlar. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
♪ hell outrun them every time ♪ ♪ cehennem onları her zaman depar ♪ Onların yanından cehennem gibi koşar geçerim. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
This is your idea of a fun vacation activity? Bu senin tatil aktivitesi fikrin mi? Senin eğlenceli boş zaman aktivesi dediğin, bu muydu? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Doing nothing? Hiçbir şey yapmamak? Hiçbir şey yapmamak mı? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
It's not just doing nothin'. Sadece hiçbir şey yapmamak değil. Bu sadece hiçbir şey yapmamak değil. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
It's doing nothin' with new age music playing in the background. Hiçbir şey yapmamakla beraber yeni çağ müzikleri dinlemek. Bu, arka fonda rahatlama müziği çalarken, hiçbir şey yapmamak. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
You gonna eat your salad? Salatanı yiyecek misin? Salatalığını yiyecek misin? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Wow, look! Wow, Baksana! Vay, baksana! The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
It's that lady I'm in love with! O bayan! Aşık olduğum. Şu, aşık olduğum hatun! The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Maybe a beauty day is just what I need. Belkide ihtiyacım olan güzellik günü. Belki de ihtiyacım olan şey, güzellik salonunda bir gündür. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Beauty day? Güzellik günü? Güzelleşmek için bir gün mü? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
You need a month just for your eyebrows. Sadece kaş için bir ay gerek. Sadece kaş problemin için bile sana bir ay lazım. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Joe? I don't want a massage from Joe. Joe? Masaj için Joe'yu istemiyorum. Joe mu? Joe'nun bana masaj yapmasını istemiyorum. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
You take him. Off you go. Onu sen al. Ordanda çık. Onu sen al. Git bakalım. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
I want Leslie. Ben Leslie'yi istiyorum. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
You must be Leslie. Sen Leslie olmalısın. Siz Leslie olmalısınız. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
No, I'm Josephine. Hayır, ben Josephine. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Joe for short. Kısaca Joe. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Well, then who's Leslie? Peki, O zaman Leslie kim? Peki öyleyse Leslie kim? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
I'm Leslie. Where do you hold your stress? Ben Leslie. Stres nerenizde? Leslie benim. Nerenizde tutulma var acaba? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
You're like one big knot. Büyük bir düğüm gibisin. Koca bir kulunç topağı gibi olmuşsun. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
The only thing better than doing nothing to new age music Asıl nokta, hiçbir şey yapmamakla beraber yeni çağ müziğiyse Rahatlatıcı müzik eşliğinde hiçbir şey yapmamaktan daha iyi bir şey varsa, The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
is doing nothing to new age music daha iyi olan nedir?.. o da 160 derecelik saunada rahatlatıcı müzik eşliğinde... The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
in a 160 degree sauna. ..Bunu 160 derecede yapmak. ...hiçbir şey yapmamaktır. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
It's not hot enough. Yeterince sıcak değil. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
Put more heat on! Beni sıcağa göm. Şu ateşe takviye yap. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
What's the magic word? Sihirli sözcük neydi? Sihirli kelimemiz neydi? The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
I'm dyin'! Ölüyorum! The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
The correct answer was "please." Doğru cevap ''lütfen''. Eğer deseydin.... Doğru cevap "lütfen" olacaktı. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
I also would have accepted "shazam." ..Bende kabul etmiş olurdum. "Abra kadabra" desen de kabulümdü. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
[Growls] Give me that. Ver şunu bana. The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166369
  • 166370
  • 166371
  • 166372
  • 166373
  • 166374
  • 166375
  • 166376
  • 166377
  • 166378
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact