Search
English Turkish Sentence Translations Page 166374
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'll send you a postcard from our honeymoon. | Balayımızdan sana mektup atarım. Sana balayımızdan bir kartpostal gönderirim. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Mind if I join you? | Sana katılmamın sakıncası var mı? Sana katılmamın bir mahzuru var mı? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
I seem to have lost my partner. | Ortağımı kaybettimde. Görünen o ki, arkadaşımı kaybettim | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Ahh, a castle fit for a king. | Ahh, tam bir krala uygun kale. Krallara layık bir kale. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Ha! Sand castles? | Ha! kumdan kalemi? Kumdan kalelermiş. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
You think you're gonna impress what's her name with sand castles? | Onu (adı herneyse) kumdan kaleyle mi etkiyeceğini düşünüyorsun? Şu adını bilmediğim kızı, kumdan kalelerle etkileyebileceğini mi sanıyorsun? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Ha. Kid stuff. | Ha. Çocukça. Çocuklar bile yapar. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Have you ever even talked to a girl? | Hiç bir kızla konuştun mu? Hayatında hiç, bir kızla konuştun mu? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Why bother? Talk is cheap. | Neden zahmet edeyim ki? Konuşmak değersizdir. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Ladies love action. | Kadınlar aksiyonu severler. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
The bigger and dumber the better. | Daha büyük ve daha iyi Avanak. Daha iri ve daha sersem olan, daha iyidir. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
That's why you're taking me parasailing. | Bu yüzden sürat yapmalıyız. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Don't go too fast or too slow. | Çok hızlı veya çok yavaş gitme. Çok süratli ya da çok yavaş gitme. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Are you nuts? | Delirdin mi sen? Kafayı mı yedin? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, my mistake. | Pardon, benim hatam. Üzgünüm, benim hatam. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
They should really label these buttons more clearly. | Bu butonları gerçekten etiketlemeliler. Bu düğmeleri daha anlaşılacak biçimde isimlendirmeliler. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
I'll try another one. | Başka bir tane deniyeceğim. Başka bir düğmeyi deneyeceğim. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Wow, I'm flying. | Wow, uçuyorum. Vay be, uçuyorum. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
I'm like a bird. | aynı kuş gibi. Sanki bir kuş gibiyim. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Wait, I am a bird. | bir saniye, ben zaten kuşum. İyi de ben zaten bir kuşum. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
I'm like a plane. | oow aynen uçak gibiyim. Sanki bir uçak misali. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Hey, good lookin', what's...cookin', | Hey, güzel görünüyo', ne.....pişiyors', Hey güzelim, pişen ne? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
because it smells like... | çünkü şey gibi kokuyor... çünkü şey gibi kokuyor | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
You're staring at some love stew. | Biraz aşkımsı bakıyorsun. Sen aşk güvecine bakakalıyorsun. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
You know what I think you should do? | Ne yapman gerektiğini biliyor musun? Senin ne yapman gerektiğini düşünüyorum, biliyor musun? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
I'll tell you right after the boat turns around. | Tekne bir daha dönsün söyleyeceğim. Bot döndükten hemen sonra sana söyleyeceğim. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
I think you should give... | Bence sen bana şey vermeli... Sanırım sen bana... | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Me a great big... | büyük,güzel... ...büyük bir bardak... | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Glass of ginger ale 'cause I'm... | ''Zencefilli gazoz'' Ben yokum.. ...zencefilli gazoz vermelisin. Çünkü... | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
getting sick of going back...and forth. | giderek kötü oluyorum. ileri geri ...ileri geri gitmekten hasta oluyorum. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Wah! | Wah! | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Yeech! | Yeech! | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Come on, whatever your name is, | Hadi, ismin neyse Hadi ama, adın her ne ise, | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
point your looking balls at your future ex husband. | Asıl nokta gelecekteki eski kocana bakman. o misket misket bakan gözlerini, gelecekteki kocana doğru çevir. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
You dumb famous actress! | Sen aptal ünlü aktris! Seni aptal, ünlü aktris. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Ok, I'm ready to get down now. | Peki, şimdi aşağı inmeye hazırım. Tamam, şimdi inmeye hazırım. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
What's that? | Efendim? Ne dedin? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
You want a pet clown? | Hayvan palyaçosu mu istiyorsun? Palyaço şapkası mı istiyorsun? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
You're kind of old for clowns aren't you, doc? | Sen biraz palyaçolar için yaşlı değil misin, kardiş? Palyaçolar için biraz yaşlısın. Öyle değil mi, müdür? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
I want to get down! | Aşağı inmek istiyorum. Yere inmek istiyorum! | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, doc, you'll have to speak up. | Pardon, kardiş, daha yüksek sesli konuşmalısın. Affedersin, müdür, biraz daha yüksek sesle. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Put me on the beach! | Beni plaja bırak. Beni plaja bırak! | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Well, all you had to do was ask. | Peki, sadece söylemen yeterliydi. Elbette, tüm istediğin bu olsun. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Eh, keep an eye out for any paparazzi. | Eh, paparaziler için gözlerini açık tut. Paparazzilere karşı gözünü dört aç. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ Down in juarez, Mexico ♪ | ♪ juarez inmiş, Meksikaya ♪ Meksika'nın aşağı yakasında, | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ in a small adobe house ♪ | ♪ küçük bir kerpiç eve ♪ küçük kerpiç bir evde, | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ rosalita Gonzalez gave birth ♪ | ♪ rosalita Gonzalez, doğum günü ♪ Rozalita Gonzalez, yakışıklı, | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ to a handsome little mouse ♪ | ♪ iki küçük,yakışıklı fare ♪ küçük fareyi dünyaya getirdi. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ the whole town came to celebrate ♪ | ♪ Bütün şehir kutlamak için geldi ♪ Bütün kasaba, bebeğin doğumunu... | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ the baby being born ♪ | ♪ bebek doğuyordu. ♪ ...kutlamaya geldi. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ but when they got back home they found ♪ | ♪ ama ne zaman eve döndüler ♪ Ama eve döndükleri zaman, | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ that all the cheese was ♪ | ♪ bütün peynirler ♪ bütün peynirin gitmiş olduğunu... | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ gone ♪ | ♪ gitmişlerdi. ♪ ...gördüler. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ you will only hear the breeze ♪ | ♪ sadece esinti duyacaksınız ♪ O, peynirinizi çalmaya geldiğinde, | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ when he comes to steal your cheese ♪ | ♪ O senin peynirini çalmaya gelince ♪ sadece hafif bir esinti hissedersiniz. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ Queso Bandito ♪ | ♪ Queso Bandito ♪ Queso Bandito | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ He'll set fire to the street ♪ | ♪ o sokağı ateşe verir,™ª küçük, faremsi ayaklarıyla... | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ with his tiny mousy feet ♪ | ♪o küçük ayaklarıyla ♪ ve Mariati orkestrasının ritmiyle, | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ to the mariachi beat ♪ | ♪ to the mariachi beat ♪ sokakları ateşe verecek. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ do not leave your cheese unattended ♪ | ♪ Peynirlerinizi gözetimsiz bırakmayın! ♪ Peynirinizi asla sahipsiz bırakmayın. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ cheddar, monterey Jack, or blended ♪ | ♪ kaşar, tulum, veya karışık ♪ Çedar, Monterey Jack ya da karışık peynir. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ I will sneak inside of your pueblo ♪ | ♪ Gizlice köyüne giricem ♪ Köyünüzün içine sinsice sızacağım. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ relieve you of all your manchego ♪ | ♪ tulum hepimizi rahatlatır ♪ Sizi Manchego peynirinizden rahatça kurtaracağım. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ careful not to take a siesta ♪ | ♪ siestaya dikkat edin, ♪ Şekerleme yapmadan önce dikkat edin. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ you will have no cheese ♪ | ♪ hiç peynirin olmayacak ♪ Sonra festival için... | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ for fiesta ♪ | ♪ fiesta için. ♪ ...peyniriniz kalmayabilir. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ Always chased by the federales ♪ | ♪ Her zaman Federales tarafından kovalandım, ♪ Her zaman federaller tarafından izim sürülür. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ but they ate too many tamales ♪ | ♪ama onlar çok börek yediler ♪ Ama çok fazla Tamale yemişler. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ they can't catch me if they try ♪ | ♪ Onlar deneseler bile, beni yakalayamazlar ♪ Beni, ne kadar deneseler de yakalayamazlar. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
♪ hell outrun them every time ♪ | ♪ cehennem onları her zaman depar ♪ Onların yanından cehennem gibi koşar geçerim. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
This is your idea of a fun vacation activity? | Bu senin tatil aktivitesi fikrin mi? Senin eğlenceli boş zaman aktivesi dediğin, bu muydu? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Doing nothing? | Hiçbir şey yapmamak? Hiçbir şey yapmamak mı? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
It's not just doing nothin'. | Sadece hiçbir şey yapmamak değil. Bu sadece hiçbir şey yapmamak değil. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
It's doing nothin' with new age music playing in the background. | Hiçbir şey yapmamakla beraber yeni çağ müzikleri dinlemek. Bu, arka fonda rahatlama müziği çalarken, hiçbir şey yapmamak. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
You gonna eat your salad? | Salatanı yiyecek misin? Salatalığını yiyecek misin? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Wow, look! | Wow, Baksana! Vay, baksana! | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
It's that lady I'm in love with! | O bayan! Aşık olduğum. Şu, aşık olduğum hatun! | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Maybe a beauty day is just what I need. | Belkide ihtiyacım olan güzellik günü. Belki de ihtiyacım olan şey, güzellik salonunda bir gündür. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Beauty day? | Güzellik günü? Güzelleşmek için bir gün mü? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
You need a month just for your eyebrows. | Sadece kaş için bir ay gerek. Sadece kaş problemin için bile sana bir ay lazım. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Joe? I don't want a massage from Joe. | Joe? Masaj için Joe'yu istemiyorum. Joe mu? Joe'nun bana masaj yapmasını istemiyorum. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
You take him. Off you go. | Onu sen al. Ordanda çık. Onu sen al. Git bakalım. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
I want Leslie. | Ben Leslie'yi istiyorum. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
You must be Leslie. | Sen Leslie olmalısın. Siz Leslie olmalısınız. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
No, I'm Josephine. | Hayır, ben Josephine. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Joe for short. | Kısaca Joe. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Well, then who's Leslie? | Peki, O zaman Leslie kim? Peki öyleyse Leslie kim? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
I'm Leslie. Where do you hold your stress? | Ben Leslie. Stres nerenizde? Leslie benim. Nerenizde tutulma var acaba? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
You're like one big knot. | Büyük bir düğüm gibisin. Koca bir kulunç topağı gibi olmuşsun. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! | Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
The only thing better than doing nothing to new age music | Asıl nokta, hiçbir şey yapmamakla beraber yeni çağ müziğiyse Rahatlatıcı müzik eşliğinde hiçbir şey yapmamaktan daha iyi bir şey varsa, | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
is doing nothing to new age music | daha iyi olan nedir?.. o da 160 derecelik saunada rahatlatıcı müzik eşliğinde... | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
in a 160 degree sauna. | ..Bunu 160 derecede yapmak. ...hiçbir şey yapmamaktır. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
It's not hot enough. | Yeterince sıcak değil. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
Put more heat on! | Beni sıcağa göm. Şu ateşe takviye yap. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
What's the magic word? | Sihirli sözcük neydi? Sihirli kelimemiz neydi? | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
I'm dyin'! | Ölüyorum! | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
The correct answer was "please." | Doğru cevap ''lütfen''. Eğer deseydin.... Doğru cevap "lütfen" olacaktı. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
I also would have accepted "shazam." | ..Bende kabul etmiş olurdum. "Abra kadabra" desen de kabulümdü. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |
[Growls] Give me that. | Ver şunu bana. | The Looney Tunes Show Casa de Calma-1 | 2011 | ![]() |