• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166378

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm just going to pack my bags and get the Çantalarımı toplayıp çıka The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
[gasps] Is that karaoke? Karaoke mi o? The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
♪ Wherever you go ♪ ♪ Nereye gidersen git ♪ The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
♪ I'll be with you ♪ ♪ Seninle olacağım ♪ The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
♪ whatever you want ♪ ♪ Ne istersen iste ♪ The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
♪ I'll give it to you ♪ ♪ Sana vereceğim ♪ The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
♪ whenever you need someone ♪ ♪ Ne zaman birine ihtiyacın olursa ♪ The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
♪ to lay your heart and head upon ♪ ♪ kalbindekileri döküp kafanı boşaltacak ♪ The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
♪ remember, after the fire ♪ ♪ unutma, alevden sonra ♪ The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
♪ after all the rain ♪ ♪ onca yağmurdan sonra ♪ The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
♪ I will be the flame ♪ ♪ alevlenen ben olacağım ♪ The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Time for phase 3. 3. aşama zamanı. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Yosemite! Wake up! Yosemite! Uyan! The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
[Gasps] What's happening? Ne oluyor? The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
There's a ghost in this house! Evde bir hayalet var! The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
A ghost? Yes! A ghost! Hayalet mi? Evet! Hayalet! The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
And he's a very angry ghost. Ve çok kızgın bir hayalet. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
I said, he's a very angry ghost. Dedim kii, çok kızgın bir hayalet. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Ooh ooh ooh ooh! Uuuuuuuuu! The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Ooh! He does sound angry. Oo! Harbi kızgın gibi geliyor. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Come on, Bugs. This is no time to be playing in the laundry. Hadi, Bugs. Çamaşırlarla oynama vakti değil The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
There's a ghost in our house! Evimizde hayalet varmış! The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
You two will be safe out here in the cold and rain. Siz bu soğukta ve yağmurda gübende olursunuz. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
What? [Lock clicks] Ne? The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
I locked the door. That durn ghost ain't escaping. Kapıyı kitledim. O aptal hayalet bir yere kaçamaz. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Come on, ghost. It's just you and me now, ghost. Hadi, hayalet. Sadece sen ve ben, hayalet. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Is that you? Hyah! Sen misin? Haah! The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Oh, you think you can get away, huh? Oh, kaçabileceğini mi sandın, ha? The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Wake up, boys! It's a good morning. Uyanın çocuklar! Günaydın oldu! The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
It took all night, but in this, Bütün gecemi aldı, ama , The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
I believe I have your ghost. inanıyorum ki hayalet bunun içinde. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Either that, or it's just a jar full of air. Ya öyle, ya da sadece hava dolu boş kavanoz. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
You idiot! There was no ghost! Seni aptal! Hayalet felan yoktu! The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
We told you that so you would leave! Sen gidesin diye öyle dedik! The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
[Whimpers] Brother, Kardeşim, The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
is it true what the other brother just said? diğer kardeşimin demin dediği doğru mu? The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
It's true, doc. You can't stay with us anymore. Doğru , doktor. artık bizimle kalamazsın. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
I can take a hint. Anladım ben demeye getirdiğinizi. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Well, not really. We've dropped a ton of 'em. Şey, pek sayılmaz. tonlarca kez anlatmaya çalıştık. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
All right. I don't need to be told twice. Pekala. İki kere demenize gerek yok. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Apparently, you need to be told about 1,000 times. Açıkçası, yaklaşık 1,000 kere demeliyiz. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
I'm a bad houseguest. Always have been. Kötü bir misafirim. Her zaman böyleydim. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Give me an inch, I'll take a mile. Elinizi verirseniz, kolunuzu kaptırırsınız. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Give me a secret, I post it online. Sırrınızı verirseniz, Onu yayınlarım. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
You tell me under no circumstances Hiçbir şekilde söylemezseniz The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
am I to look in your third desk drawer, çekmecenizi karıştırırım, The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
and I got your third desk drawer right here. buyur bu da çekmecen. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
I guess I'll just go back Sanırım soğuk, kapkara, yalnız The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
'cause I ain't got no family. Çünkü ailem yok. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
I know I'm going to regret this. Biliyorum pişman olacağım. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Are you crazy? Crazy? Yes. Deli misin sen? Deli mi? Evet. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Heartless? No. Kalpsiz? Hayır. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Come on back inside. You can stay. Hadi gir içeri. Kalabilirsin. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
You you really mean it? Gerçekten onu mu kastettin? The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
I'm back in business! Kaldığım yerden devam! The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Toodle oo, you buck toothed, beak faced losers! Elveda, sizi dişlek, gaga suratlı ezikler! The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
I don't need no one! Kimseye ihtiyacım yok! The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Well, I hope you learned your lesson Pekala, Umarım komşularla konuşma The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
about talking to neighbors. hakkındaki dersini almışsındır The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Daffy, letting him stay with us was the right thing to do. Daffy, bizimle kalmasına izin vermek yapacak doğru şeydi. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
And if I had it to do over again, I would. Yine olsa, yine öyle yaparım. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Brothers! Kardeşleriiim! The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Quick! Get inside! Run! Çabuk! Gir içeri! Koş! The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
[Chuckles] I can't believe that fool O aptalın, kavanozda hayalet The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
thought there was a ghost in this jar. olduğunu düşünmesine inanamıyorum. The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
What a maroo What? Ne apta Ne? The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
Uh, is that the jar that had the bedbugs in it? Ah, içinde tahtakurularının olduğu kavanoz mu o? The Looney Tunes Show Fish and Visitors-1 2011 info-icon
[Stammering] Did you know it's 277 Miles long, 445 km uzunluğunda, 29 km genişliğinde The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
18 Miles wide, and over a mile deep? ve 1,5 km'den daha d derin olduğunu bi biliyor muydunuz? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I mean, in places. It's not a mile deep everywhere. Yani belli başlı yerler. Her yeri 1,5 km d derin değil. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Although that looks like a mile. Şurası 1,5 km gö gözükse bile. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Did you know recent evident suggests Kanyona şeklini verenin Colorado nehri The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
the Colorado river formed the canyon over... olduğunu da bi biliyor muydunuz... The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Maybe they have earplugs in the gift shop. Belki hediyelik eşya dükkanında kulak tıkaçları vardır. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Ooh! Mini license plates! Oo! Mini plakalar! The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Aha! Daniel, Darvin, Doug, Eduardo... Aha! Daniel, Darvin, Doug, Eduardo... The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
What the no daffy? Ne daffy yok mu? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
You have 5 Darvins and no daffy? Darvin? 5 Darvin'ininiz var ve daffy yok mu? Darvin mi? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
"1,001 grand canyon jokes." "1,001 büyük kanyon şakası." The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
That's about 1,000 more than I thought there were. Düşündüğümden 1,000 daha fazla. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I mean, what, did someone just match Darren and Marvin together Ne yani, biri öylece Darren ve Marvin ismini birleştirmiş The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
and think that that's a clever name? ve güzel isim diye mi düşünmüş? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Well, it's not! It's a stupid name. Ama değil işte! Çok aptal isim. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Darvin is the world's stupidest name. Darvin dünyanın en aptal ismi. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Great name. Harika isim. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
And the soda. Ve soda. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
[Stammering] Was originally inhabited by native Americans, Aslen amerikan ye yerlileri ikamet etmiş, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
some of whom may have considered the grand canyon Ve bazıları büyük kanyonun ku kutsal bir yer The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
to be a holy site. olduğunu düşünmüş. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
So, what do you think? Ee, ne düşünüyorsunuz? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I've seen better. Daha iyisini görmüştüm. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Let's go see a movie. Hadi filme gidelim. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Sir, you threw a can of soda into the grand canyon. Bayım, büyük kanyona soda kutusunu attınız. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
That's littering on federal property. Bu federal mülkü kirletmektir. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
I'm a park ranger. Who are you? Ben parkın bekçisiyim. Peki sen kimsin? The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Oh. Uh, Darvin. Oh. Aa, Darvin. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Andrew...Son. Andrew...Son. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Wait! Let's be reasonable. Bekleyin! Mantıklı olalım. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
Buddy, if you don't put some pants on, Dostum, eğer bir pantolon giymezsen, The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
you're going to be coming with me, too. sen de benimle geleceksin. The Looney Tunes Show Jailbird and Jailbunny-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166373
  • 166374
  • 166375
  • 166376
  • 166377
  • 166378
  • 166379
  • 166380
  • 166381
  • 166382
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact