• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166320

English Turkish Film Name Film Year Details
But that's not the reaI reason. Ama gerçek neden bu değil. The Longest Day-1 1962 info-icon
Isn't it because my father was president of the United States? Nedeni babamın eski A.B.D. Başkanı olması değil mi? The Longest Day-1 1962 info-icon
And a great president. Hem de büyük bir başkan. The Longest Day-1 1962 info-icon
And a great soIdier. Büyük bir asker. The Longest Day-1 1962 info-icon
He Ied the charge of the Rough Riders up San Juan HiII. San Juan Tepesinde süvari birliğinin başındaydı. The Longest Day-1 1962 info-icon
So now you've got to be the first man ashore on Utah Beach. Şimdi de Utah Plajında sahile ilk çıkacak sen olmalısın. The Longest Day-1 1962 info-icon
But that's where I'm supposed to be, Tubby. That's my job. Yerim orası, Tubby. Bu benim görevim. The Longest Day-1 1962 info-icon
AIso, I've been there side by side with the men aII through training. Eğitim boyunca adamlarla omuz omuzaydım. The Longest Day-1 1962 info-icon
They're used to seeing me there. They have a right to expect me there. Beni görmeye alıştılar. Orada olmamı beklerler. The Longest Day-1 1962 info-icon
President's son or not. Başkanın oğlu olup olmamam farketmez. The Longest Day-1 1962 info-icon
Is my request denied? Talebim ret mi edildi? The Longest Day-1 1962 info-icon
No, you know it's not. Hayır. Elbette hayır. The Longest Day-1 1962 info-icon
Request reIuctantIy approved. Talep isteksizce kabul edildi. The Longest Day-1 1962 info-icon
Thanks, Tubby. Sağ ol, Tubby. The Longest Day-1 1962 info-icon
Thanks a Iot. Çok sağ ol. The Longest Day-1 1962 info-icon
Say. . . Söyle bakalım... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .how's that arthritis of yours? ...romatizman ne alemde? The Longest Day-1 1962 info-icon
Arthritis? Romatizma mı? The Longest Day-1 1962 info-icon
Haven't had a touch in months. Aylardır dokunmadı. The Longest Day-1 1962 info-icon
GIad to hear it. Bunu duyduğuma sevindim. The Longest Day-1 1962 info-icon
The street. . . Sokak... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .the bridge. . . ...köprü... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .the hoteI. . . ...otel... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .the casino. ...kumarhane. The Longest Day-1 1962 info-icon
That's it, gentIemen. Hepsi bu kadar, beyler. The Longest Day-1 1962 info-icon
One more thing. . . . Bir şey daha... The Longest Day-1 1962 info-icon
You have been fighting everywhere for four years. . . Dört yıldır her yerde savaşıyorsunuz... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .in Abyssinia, Libya, Egypt, Crete. . . . ...Habeş, Libya, Mısır, Girit. The Longest Day-1 1962 info-icon
But this time you are going to fight on French soiI. . . Ancak, bu sefer Fransız topraklarında... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .in our fieIds. . . ...kendi topraklarımızda... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .in our viIIages. . . ...kendi köylerimizde... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .under the eyes of our own peopIe. ...kendi halkımızın önünde savaşacaksınız. The Longest Day-1 1962 info-icon
I can't wake the Fuhrer on the strength of contradictory reports. GENERAL OBERST ALFRED JODL OKW Operasyon Müfreze Şefi The Longest Day-1 1962 info-icon
First we hear that the paratroopers are shot down pIane crews. Önce paraşütçülerin düşürülen uçak personeli olduğunu duyduk. The Longest Day-1 1962 info-icon
Next they are identified as mechanicaI dummies. Sonra mekanik maket olarak teşhis edildiler. The Longest Day-1 1962 info-icon
If these reports are true and paratroopers have Ianded. . . Paraşütçüler indiyse bunun tek anlamı... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .it can onIy be a commando raid. ...komando baskını olabilir. The Longest Day-1 1962 info-icon
Is that a sufficient reason to send the panzers to the coast? Panzerleri sahile göndermek için bu gerekçe yeterli mi? The Longest Day-1 1962 info-icon
I wiII submit aII reports to the Fuhrer as soon as he awakens. Tüm raporları uyanır uyanmaz Führer'e sunacağım. The Longest Day-1 1962 info-icon
JodI has turned us down. Jodl bizi geri çevirdi. The Longest Day-1 1962 info-icon
He wiII not reIease the panzers without the Fuhrer's approvaI. . . Führer'in onayı olmadan panzerleri bırakmıyor... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .and the Fuhrer is stiII asIeep! ...ve Führer hala uyuyor! The Longest Day-1 1962 info-icon
No, not now. . . . Hayır, henüz değil... The Longest Day-1 1962 info-icon
Thank you, gentIemen. Teşekkürler beyler. The Longest Day-1 1962 info-icon
This is history. Bu, tarih. The Longest Day-1 1962 info-icon
We are Iiving a historicaI moment. Tarihi bir an yaşıyoruz. The Longest Day-1 1962 info-icon
We are going to Iose the war. . . Savaşı kaybedeceğiz... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .because the gIorious Fuhrer has taken a sIeeping piII. . . ...çünkü yüce Führer uyku hapı almış... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .and is not to be awakened. ...ve uyandırılamıyor. The Longest Day-1 1962 info-icon
It's unbeIievabIe. Bu inanılmaz. The Longest Day-1 1962 info-icon
Think of it, Kurt. Bunu düşün, Kurt. The Longest Day-1 1962 info-icon
Don't ever forget it. Asla unutma. The Longest Day-1 1962 info-icon
We are witnessing something. . . Öyle bir şeye tanık oluyoruz ki... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .which historians wiII aIways say is compIeteIy improbabIe. . . ...tarihçiler hep ihtimal dışı ve yine de gerçek... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .and yet it is true. ...olduğunu söyleyecek. The Longest Day-1 1962 info-icon
The Fuhrer is not to be awakened! Führer uyandırılamıyor! The Longest Day-1 1962 info-icon
I sometimes wonder whose side God is on. Tanrı kimin yanında, bazen merak ediyorum. The Longest Day-1 1962 info-icon
London calling... with Frenchmen speaking to their countrymen. Burası Londra. Fransızlar Fransızlara sesleniyor. The Longest Day-2 1962 info-icon
Take a look at that! What a handsome sight... Şuna bir bak. Amma güzel görüntü... The Longest Day-2 1962 info-icon
...the pride of the Third Reich! ...Üçüncü Reich'ın gururu. The Longest Day-2 1962 info-icon
So that's a sample of the master race! In a pig's eye! Demek bu üstün ırkın bir örneği. Hadi canım oradan. The Longest Day-2 1962 info-icon
In this darkest hour, in the gloom of night... Bu karanlık anda, gecenin zifiri karanlığında... The Longest Day-2 1962 info-icon
...we must not despair. ...umutsuzluğa kapılmamalıyız. The Longest Day-2 1962 info-icon
For each of us... Hepimizin... The Longest Day-2 1962 info-icon
At every beach, on every dune... Her kumsala, her kum tepesine... The Longest Day-2 1962 info-icon
How many have been installed? Kaç tane döşendi? The Longest Day-2 1962 info-icon
Four million, Herr Field Marshal. Dört milyon, Herr Mareşal. The Longest Day-2 1962 info-icon
The work has completely exhausted our troops. Bu iş birliklerimizi çok yordu. The Longest Day-2 1962 info-icon
Just look at it, gentlemen. Şuraya bir bakın beyler. The Longest Day-2 1962 info-icon
...between the Allies and us. ...Müttefiklerle aramızda. The Longest Day-2 1962 info-icon
...I shall destroy the enemy there... at the water's edge! ...düşmanı orada, suyun kıyısında bertaraf edeceğim. The Longest Day-2 1962 info-icon
Believe me, gentlemen. Bana inanın baylar. The Longest Day-2 1962 info-icon
"The long sobs of the violins of autumn." OBERST HELLMUTH MEYER Şef Abwehrdienst, 15. Ordu The Longest Day-2 1962 info-icon
If Berlin is right, when we intercept the second verse... Eğer Berlin haklıysa, yakaladığımız ikinci dizeye göre... The Longest Day-2 1962 info-icon
...it will mean the invasion will come within 24 hours. ...işgal 24 saat içinde başlayacak demektir. The Longest Day-2 1962 info-icon
We've intercepted hundreds of messages in the last year... hundreds! Yıl boyunca yüzlerce mesaj yakaladık. Yüzlerce! The Longest Day-2 1962 info-icon
I've ordered alerts again and again. Defalarca teyakkuz emri verdim. The Longest Day-2 1962 info-icon
Why should this poem mean more than other messages? Bu şiirin diğer mesajlardan ne fazlası var? The Longest Day-2 1962 info-icon
And especially not in this weather! Hele bu havada, hiç. The Longest Day-2 1962 info-icon
Any news? Nothing important. Başka bir şey var mı? Yok, efendim. The Longest Day-2 1962 info-icon
Nothing much happened last night... the storm. Dün gece pek bir şey olmadı. Fırtına. The Longest Day-2 1962 info-icon
It came from nowhere... blew my roses to bits. Birdenbire geldi. Güllerimi darmadağın etti. The Longest Day-2 1962 info-icon
...and winds of 30 to 40 miles per hour. ...saatte 50 60 kilometre şiddetinde rüzgar. The Longest Day-2 1962 info-icon
Jerk the lead. Sıradaki. The Longest Day-2 1962 info-icon
Didn't you get any sleep? Hiç uyumadın mı? The Longest Day-2 1962 info-icon
Hutchy, I want to ask you something. Hiç uyumadın mı? The Longest Day-2 1962 info-icon
Hey, Hutchinson... Hey, Hutchinson... The Longest Day-2 1962 info-icon
...do you think they'd let me write home? If it was really important? ...eve yazmama izin verirler mi sence? Gerçekten önemli. The Longest Day-2 1962 info-icon
I don't think old Churchill trusts us. Churchill amcanın bize güveni yok. The Longest Day-2 1962 info-icon
Diesel oil, backed up toilets, vomit. Dizel yağı, tıkalı tuvaletler, kusmuk. The Longest Day-2 1962 info-icon
And there ain't no place left to get sick in. Kusacak yer kalmadı. The Longest Day-2 1962 info-icon
The puke bags is full. Kusmuk torbaları dolmuş. The Longest Day-2 1962 info-icon
...we'd sleep out under the stars. ...yıldızların altında uyurduk. The Longest Day-2 1962 info-icon
Didn't even need a blanket. Battaniye bile gerekmezdi. The Longest Day-2 1962 info-icon
Look, Dad, all I want to do is get going. Bak babalık. Tek istediğim yola koyulmak. The Longest Day-2 1962 info-icon
...in sunshine and dry weather. Didn't mean that. ...inmemizi sağlayacaksan. Öyle demek istemedim. The Longest Day-2 1962 info-icon
I don't think I have to remind you... Hepimizi. The Longest Day-2 1962 info-icon
Three million men penned up on this island. Bu adaya üç milyon adam kapatıldı. The Longest Day-2 1962 info-icon
We're on the threshold of the most crucial day of our times. Çağımızın en önemli gününün eşiğindeğiz. The Longest Day-2 1962 info-icon
...keyed up, and waiting for that big step off. ...hazır ve büyük çıkarmayı bekliyor. The Longest Day-2 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166315
  • 166316
  • 166317
  • 166318
  • 166319
  • 166320
  • 166321
  • 166322
  • 166323
  • 166324
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact