• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166317

English Turkish Film Name Film Year Details
WeII, she never actuaIIy said so. . . . Böyle bir şey söylemedi... The Longest Day-1 1962 info-icon
You think I was right? I mean, was I fair? Sence haklı mıydım? Yani, adil miydim? The Longest Day-1 1962 info-icon
She can't get one without your permission, right? Senin iznin olmadan yapamaz, değil mi? The Longest Day-1 1962 info-icon
You gotta give your okay. Onayını vermelisin. The Longest Day-1 1962 info-icon
I know it's the Iaw. Kanun böyle, biliyorum. The Longest Day-1 1962 info-icon
They passed it for aII the Dear Johns. Tüm Sevgili John'lar için yaptılar. The Longest Day-1 1962 info-icon
WeII, I guess I better be getting back to the outfit. Birliğe dönsem iyi olacak. The Longest Day-1 1962 info-icon
Who was that guy? The one you was taIking to so Iong? Kimdi o? O kadar uzun süre konuştun. The Longest Day-1 1962 info-icon
I don't know, Sparrow. Tanımıyorum, Sparrow. The Longest Day-1 1962 info-icon
I never saw him before in my Iife. Hayatımda daha önce hiç görmedim. The Longest Day-1 1962 info-icon
Happy birthday, generaI, from your staff! Doğum gününüz kutlu olsun general. Personelinizden. The Longest Day-1 1962 info-icon
WiII you cut the cake, sir? Pastayı keser misiniz? The Longest Day-1 1962 info-icon
I trust you don't expect me to eat it too! Herhalde bana yedirmeye kalkışmayacaksınız! The Longest Day-1 1962 info-icon
Dummkopf, that's the " V for victory" sign. Three dots and a dash. Dummkopf, zafer işareti. Üç nokta ve çizgi. The Longest Day-1 1962 info-icon
Ain't you never heard Beethoven's Fifth Symphony? Beethoven'in Beşinci Senfonisi'ni hiç duymadın mı? The Longest Day-1 1962 info-icon
ReIease point coming up, Major Howard. İndirme noktasına yaklaştık, Binbaşı Howard. The Longest Day-1 1962 info-icon
Right, prepare for Ianding. Tamam, inmeye hazırlanın. The Longest Day-1 1962 info-icon
Cutting Ioose now. Şimdi bırakıyoruz. The Longest Day-1 1962 info-icon
Roger and out. Anlaşıldı, tamam. The Longest Day-1 1962 info-icon
The Orne River Bridge must be captured... Orne Nehri Köprüsü alınmalı... The Longest Day-1 1962 info-icon
...before the enemy can destroy it. ... düşman imha etmeden önce. The Longest Day-1 1962 info-icon
It's a vital military artery, and the enemy has prepared it for demolition. Çok önemli bir askeri arter. Düşman yıkmaya hazır. The Longest Day-1 1962 info-icon
It must be taken by surprise and captured intact. Sürpriz baskınla alınıp sağlam ele geçirilmeli. The Longest Day-1 1962 info-icon
Your gliders will land at night, without the benefit of ground support. Planörleriniz gece inecek. Kara desteği olmayacak. The Longest Day-1 1962 info-icon
You will assault the garrison, overwhelm it... Garnizona saldırıp yenilgiye uğratacaksınız... The Longest Day-1 1962 info-icon
...and hold until relieved. ... ve devralınana kadar dayanacaksınız. The Longest Day-1 1962 info-icon
Hold until relieved. Devralınana kadar dayanın. The Longest Day-1 1962 info-icon
Major Howard! Binbaşı Howard! The Longest Day-1 1962 info-icon
There's the bridge coming up. Köprüye az kaldı. The Longest Day-1 1962 info-icon
Just on our Ieft. Hemen solda. The Longest Day-1 1962 info-icon
Right, Iink your arms. Tamam, kollarınızı birleştirin. The Longest Day-1 1962 info-icon
Brace yourseIves. Birbirinize tutunun. The Longest Day-1 1962 info-icon
Feet up! Ayaklar yukarı! The Longest Day-1 1962 info-icon
Smoke screen. Smoke. Duman perdesi. Duman. The Longest Day-1 1962 info-icon
Up the action, bucks! Up the action, bucks! Hadi göreyim sizi. The Longest Day-1 1962 info-icon
Right, Tom. Over the bridge. Hadi, Tom. Köprüye. The Longest Day-1 1962 info-icon
Check for demoIition charges! Tahrip kalıplarını bulun! The Longest Day-1 1962 info-icon
HeIIo! HeIIo! Alo! Alo! The Longest Day-1 1962 info-icon
HeIIo! Damn it! HeIIo! Alo! Lanet olsun! Alo! The Longest Day-1 1962 info-icon
CIear. Açık. The Longest Day-1 1962 info-icon
Where's the doc? On the third gIider. Doktor nerede? Üçüncü planörde. The Longest Day-1 1962 info-icon
There's no report from them. Onlardan hiç ses yok. The Longest Day-1 1962 info-icon
WaIsh. Sir? Walsh. Efendim? The Longest Day-1 1962 info-icon
Tom, Ruskin and RoyaI have had it. Take over. Tom, Ruskin ve Royal'ı kaybettik. Devral. The Longest Day-1 1962 info-icon
On the other end of the bridge. Köprünün öteki ucunda. The Longest Day-1 1962 info-icon
What happened to you? Broke it on Ianding. Sana ne oldu? İnişte kırdım. The Longest Day-1 1962 info-icon
Isn't the doc with you? No, he's missing. Doktor sizinle değil mi? Hayır, kayıp. The Longest Day-1 1962 info-icon
We crashed in the river. Afraid we've got a Iot of casuaIties. Nehre çakıldık. Korkarım kaybımız çok. The Longest Day-1 1962 info-icon
I'm aII right, sir. So are the boys. Ben iyiyim, efendim. Çocuklar da iyi. The Longest Day-1 1962 info-icon
Okay, carry on. Right, sir. Come on! Tamam, devam edin. Tamam. Hadi! The Longest Day-1 1962 info-icon
WeII, I'II be. . . . Bak sen... The Longest Day-1 1962 info-icon
Hey, doc! Doc! Doktor! Doktor! The Longest Day-1 1962 info-icon
What are you doing there? That's the German side. Orada ne yapıyorsunuz? Orası Alman tarafı. The Longest Day-1 1962 info-icon
Sir, anybody can make a mistake. Herkes hata yapabilir. The Longest Day-1 1962 info-icon
The demoIition charges have been removed. It's aII cIear. Tahrip kalıpları temizlendi. The Longest Day-1 1962 info-icon
Good. CorporaI Smith. Güzel. Onbaşı Smith. The Longest Day-1 1962 info-icon
Send out the success code words. Keep sending untiI acknowIedged. Başarı mesajı gönder. Yanıt alana kadar gönder. The Longest Day-1 1962 info-icon
John, set up HQ in that piIIbox. Right, sir. John, orada karargah kurun. Emredersiniz. The Longest Day-1 1962 info-icon
AII in Iess than 1 5 minutes. Hepsi 15 dakikadan kısa sürdü. The Longest Day-1 1962 info-icon
OnIy a matter of time before they counterattack. Karşı taarruza geçmeleri an meselesi. The Longest Day-1 1962 info-icon
What about the paratroopers? 7th Para might not get here for hours. Ya paraşütçüler? 7. Bölüğün gelmesi saatler alabilir. The Longest Day-1 1962 info-icon
And Lovat and his commandos. . . . Lovat ve komandoları... The Longest Day-1 1962 info-icon
It couId be midday before they get here. Buraya gelmeleri öğleni bulabilir. The Longest Day-1 1962 info-icon
The question is, how Iong can we hoId? Soru şu: Ne kadar dayanabiliriz? The Longest Day-1 1962 info-icon
What awfuI weather. It's raining again. Have çok kötü. Yine yağmur yağıyor. The Longest Day-1 1962 info-icon
Did you get the Iist? Listeyi aldınız mı? Evet, general. The Longest Day-1 1962 info-icon
GeneraI SchIieben of the 709th has aIready Ieft for the war games. 709. Tümen'den General Schlieben savaş oyunları için ayrıldı. The Longest Day-1 1962 info-icon
The commander of the 243rd Ieft for Rennes at 1 800 hours. 243. Tümen komutanı saat 18:00'da Rennes'e doğru yola çıktı. The Longest Day-1 1962 info-icon
The weather is bad, so everyone enjoys an extra night in Rennes. Hava kötü. Herkes Rennes'de fazladan kalmak istiyor. The Longest Day-1 1962 info-icon
I don't Iike it. Bu hoşuma gitmiyor. The Longest Day-1 1962 info-icon
Any of it. Hiçbiri. The Longest Day-1 1962 info-icon
So many key officers are away at the same time. Bu kadar sayıda önemli subay aynı anda uzakta. The Longest Day-1 1962 info-icon
I don't know why, but I don't Iike it. Neden, bilmiyorum, ama hoşuma gitmiyor. The Longest Day-1 1962 info-icon
But the war games have been scheduIed for a week. . . . Ama savaş oyunları bir hafta önceden programlanmıştı. The Longest Day-1 1962 info-icon
Yes, for tomorrow, not tonight. Evet, yarın için, bu gece değil. The Longest Day-1 1962 info-icon
Advise aII officers who have not yet Ieft for Rennes. . . Henüz Rennes'e gitmemiş tüm subaylara haber ver... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .to postpone their departure untiI tomorrow. ...seyahati yarına kadar ertelesinler. The Longest Day-1 1962 info-icon
May I remind you, generaI. . . Hatırlatmama izin verirseniz, general... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .that the AIIies have aIways Ianded in perfect weather conditions. ...Müttefikler hep iyi hava şartlarında indirme yaptılar. The Longest Day-1 1962 info-icon
North Africa, SiciIy, ItaIy. . . . Kuzey Afrika, Sicilya, İtalya... The Longest Day-1 1962 info-icon
Yes, and aIways at dawn. Evet, ve hep şafakta. The Longest Day-1 1962 info-icon
We're 1 1 minutes from the green Iight. Yeşil ışığa 11 dakika kaldı. The Longest Day-1 1962 info-icon
Now, once more, I repeat: Şimdi bir kez daha tekrar ediyorum: The Longest Day-1 1962 info-icon
If, for any reason, we faiI to hit our drop zones. . . Herhangi bir nedenle indirme bölgelerine ulaşamazsak... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .move north by east. ...kuzeydoğuya ilerleyin. The Longest Day-1 1962 info-icon
North by east. Kuzeydoğu. The Longest Day-1 1962 info-icon
The Germans have fIooded Iarge swamp areas behind the coast. Almanlar sahilin ardındaki bataklıkları suyla doldurdu. The Longest Day-1 1962 info-icon
Avoid them if possibIe. Mümkünse oralardan uzak durun. The Longest Day-1 1962 info-icon
We came here to fight, not to swim. Buraya dövüşmeye geldik, yüzmeye değil. The Longest Day-1 1962 info-icon
Do you read me? Anlaşıldı mı? The Longest Day-1 1962 info-icon
Loud and cIear, sir. Anlaşıldı, komutanım. The Longest Day-1 1962 info-icon
How'd you make out? Nasıl gitti? The Longest Day-1 1962 info-icon
How did you make out at the game? Oyun nasıl gitti? The Longest Day-1 1962 info-icon
I Iost. Kaybettim. The Longest Day-1 1962 info-icon
Now we're both jumping cIean. Şimdi ikimiz de temiz atlıyoruz. The Longest Day-1 1962 info-icon
I understand. And when wiII the fieId marshaI return? Anlıyorum. Peki mareşal ne zaman dönecek? The Longest Day-1 1962 info-icon
I see. Oh, weII. Anladım. Bakayım. The Longest Day-1 1962 info-icon
The radar report. Radar raporu. The Longest Day-1 1962 info-icon
We are getting reports of strong radar interference. . . Şiddetli radar parazit raporları geliyor... The Longest Day-1 1962 info-icon
. . .and radio reception is jammed. ...radyo bağlantısı da bozuluyor. The Longest Day-1 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166312
  • 166313
  • 166314
  • 166315
  • 166316
  • 166317
  • 166318
  • 166319
  • 166320
  • 166321
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact