• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166306

English Turkish Film Name Film Year Details
All right. You proved it. I'm human. Pekâlâ. Kanıtladın. Ben insanım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Yes, ma'am, you're human all right. Evet, bayan. Pekâlâ bir insansın. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Barn burner! Kundakçı! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, you hit on it. İyi, aklına geldi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I can see my white shirt and black tie and Sunday manners... Görüyorum ki beyaz gömleğim, siyah kravatım ve pazar tutumlarım... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
didn't fool you for a minute. ...seni bir dakika bile kandıramamış. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, that's right, ma'am. I'm a menace to the countryside. Haklısın. Kırsal bölge için bir tehdidim ben. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
All a man's gotta do is just look at me sideways, and his house goes up in fire. Birinin tüm yapması gereken bana yan bakması, anında evi yanar. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
And here I am, livin' right here in the middle of your peaceable little town. Ve burada huzurlu kasabanızın tam ortasında yaşıyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Right in your backyard, you might say. Tam arka bahçenizde de diyebilirsin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Guess that oughta keep you awake at night. Sanırım bu seni gece ayakta tutar. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
"[Crashing]" Anything you break, you gotta pay for. Heh. Kırdığın her şeyi ödemek zorundasın. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
What are you doin' here? Takin' the air. Ne yapıyorsun burada? Hava alıyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You hired me to tend your store. Now, I'm tendin' it. That don't need no supervision. Beni mağazana göz kulak olmak için işe aldın. Ben de oluyorum. Denetlemeye ihtiyaç yok. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You and my daughter had some words, huh? Kızımla konuştunuz, öyle değil mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Yeah, a few. She don't cotton to you much, does she? Evet, biraz. Sana pas vermiyor, değil mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Ain't no love lost. That don't need to slow you down none. Ciddi bir kayıp değil. Seni yavaşlatmasın asla. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I put you forth as a candidate. Seni bir aday olarak gösteriyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Oh, yeah? And just what office you got me runnin' for? Öyle mi? Peki bana hangi ofisi teslim ettin? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I opened a lot of doors for you, Ben Quick. Ever ask yourself why? Sana çok kapı açtım, Ben Quick. Hiç kendine sebebini sordun mu? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Am I a senile old man? Ben bunak bir adam mıyım? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Am I a sentimental old fool? Duygusal yaşlı bir ihtiyar mıyım? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I am not. So? Değilim. Yani? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm a man with a purpose. Ben amacı olan bir adamım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, we all got some mission in life. Hayatta hepimizin görevleri vardır. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Care to hear yours? Seninkiler neler? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Just what do you think you'd like me to do... Ne yapmam gerektiği konusunda ne düşünüyorsun... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
if you was able to make me do it? ...eğer yapmamı sağlayabilecek olsaydın? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Get married. Evlen. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Have sons. Çocukların olsun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, I'll be damned. More than probable you will be... Lanetleneceğim. Muhtemelen öyle olacak. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
but first you're goin' to church and get married, ya hear? Ama önce kiliseye gidip evleneceksin, duydun mu? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
To my daughter. Kızımla. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
That's the one you didn't figure, ain't it? Bu aklına gelmemişti, değil mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Yeah, that's the one. Evet, gelmemişti. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
What about it? Ne diyorsun? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, I'd say it's a mighty interestin' notion. Bence oldukça enteresan bir fikir. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
"Notion"? Notion? Fikir? Fikir mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm talkin' about the survival of my family name. Ben soyadımızın hayatta kalmasından bahsediyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm talkin' about the establishment of my immortality. Ebediliğimin kurulmasından bahsediyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You, you wanna put down roots? Kök salmak mı istiyorsun? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Move to my house. Live with us. Sleep under clean sheets. Evime taşın. Bizle yaşa. Temiz çarşaflar üstünde uyu. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Study that skinny gal. O sıska kızla ilgilen. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, now, what's in it for me? Bunda benim kazancım ne? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, there's lands and moneys... Araziler, para... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
on the day of the weddin'. ...düğünün yapıldığı gün senindir. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
More to come. What lands... Ve daha fazlası. Ne arazisi... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
what moneys, and how much more? ...ne parası ve ne kadar fazlası? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
We'll have a meetin' with my banker and my lawyer. You'll see for yourself. Bankacım ve avukatım ile bir görüşme yapacağız. Kendi gözlerinle görürsün. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'll take that old Frenchman's ruin for a starter. Başlangıç olarak yaşlı Fransız'ın harabesini alacağım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well. Yeah. Right now. Tonight. Pekâlâ. Evet, şimdi. Bu gece. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'll give it to you in writin'. Yeah, you do that. Tapusunu veririm. Evet, bunu yap. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
[Guffaws] Who says I picked the wrong man? Yanlış adamı seçtiğimi kim söylemiş? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You and me got a deal, Ben Quick. Sen ve ben anlaştık, Ben Quick. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
And who says marriages are made in heaven? Evliliklerin cennette yapıldığını kim söylemiş? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
All of hell wouldn't have this one! Bütün cehennem buna sahip olamaz! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Now, make no mistake about that gal. Kız hakkında hata yapma. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
She's, uh, delicate, but in other ways she's smart, like her mother before her. Hassastır ama diğer yandan da zekidir, tıpkı annesi gibi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
She has quality. Quality. Kalitelidir. Kaliteli. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
It's as close as you and me will ever get to it. Ancak senin ve benim baş edebileceğimiz kadar. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Move right in, boy. It's all yours. [Bleating] Geç içeri, evlat. Hepsi senin. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm movin' up in the world. Ben başka bir dünyaya taşınıyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Miss Clara's room is in the back of the house. Bayan Clara'nın odası arka tarafta. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Mr. Jody and Miss Eula. Bay Jody ve Bayan Eula'nın odası şurası. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
And here's your room. And the old man? Ve işte senin odan. Yaşlı adamınki? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Never know where he is. Don't sleep so good no more. Nerede olduğunu hiç bilmiyorum. Artık hiç rahat uyuyamıyor. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Just roves around from room to room, sometimes three in a night. Sadece odadan odaya dolaşıyor, bazen gecenin üçünde. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I had five sisters and a brother... Beş kız kardeşim ve bir erkek kardeşim vardı. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and a mother and a father and an old maid aunt. Babam, annem ve bir de yaşlı temizlikçi teyzem. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
And all together, we slept in a room about... Ve hepimiz yaklaşık buranın yarısı kadar... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
half this size. ...bir yerde uyurduk. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Same as my family. Benim ailem de öyleydi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
And look at us now, Lucius. Ve şimdi bize bir bak, Lucius. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Big rooms, small rooms... all the same size to the Lord. Büyük ya da küçük odalar. Tanrı'nın gözünde hepsi aynı. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Bathroom's end of the hall. Banyo koridorun sonunda. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, just so we don't crowd each other... Birbirimizi engellemememiz için söylüyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I shave nights and shower mornings. Ben geceleri tıraş olur, sabahları yıkanırım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You bringin' him here? Into the house? Onu buraya mı getirdin? Eve? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Big house. Room for one more. Ev büyük. Bir kişilik daha yer var. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
But he don't belong here. He's hired help. Ama o buraya ait değil. O kiralanmış bir yardımcı. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
He's more than that. How much more than that? O bundan fazlası. Ne kadar fazlası? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, he's gonna be kind of brotherly, Jody. O, kardeşin gibi olacak, Jody. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
[Chuckles] I brought you home a big brother. Sana büyük bir kardeş getirdim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
So look out for him. Boy's clever. Dolayısıyla ona dikkat et. Çocuk çok akıllı. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
He'll be up when you're sleepin', and he's gonna be where you ain't. Sen uyurken o kalkmış olacak ve sen yokken o olacak. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Look alive, Jody. You're a couple of racehorses startin' out even. Acele et, Jody. Siz yarışa eşit başlamış iki yarış atısınız. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, we'll see who is the fastest and who is the smartest. Kimin daha hızlı ve daha zeki olduğunu göreceğiz. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
It's not exactly even, considerin' I'm your blood son! Öz oğlun olduğumu düşünürsek, eşit başlamış sayılmayız! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Don't open that can of beans. Well, I am openin' it! O defterleri hiç açma. Açacağım! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, then eat what you got. O zaman ne halt yersen ye. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Exactly nothin'. Yani hiçbir şey. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Am I your son... Ben senin oğlun muyum... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
or ain't I your son? ...yoksa değil miyim? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You was born to me. Elimde doğdun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Ain't you got any affection for me... or regard for me? Bana bir bağlılığın yok mu? Ya da saygın? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Just tell me that. You're just tryin' to make yourself miserable. Sadece bunu söyle. Sen sadece kendini acındırmaya çalışıyorsun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
"Miserable"? Seems like I walked around in misery all my life. Acındırmak mı? Sanırım hayatım boyunca acı içinde yaşamışım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You ain't never been a papa. Sen asla bir baba olmadın. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
No! 'Cept to tell me to stand up straight. Hayır! Dik durmamı söylemen dışında. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You push, reach, stretch yourself. Kendini ittin kaktın. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166301
  • 166302
  • 166303
  • 166304
  • 166305
  • 166306
  • 166307
  • 166308
  • 166309
  • 166310
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact