• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166310

English Turkish Film Name Film Year Details
Now I know. Do ya? Artık biliyorum. Öyle mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Oh, I know I been hard on ya... Sana karşı katı olduğumu biliyorum... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
but... don't feel you been pushed. ...ama yönlendirilmiş hissetme. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You're goin' in the right direction. Doğru yönde gidiyorsun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Woman's only half a thing without a man. Kadınlar erkeksiz yarım kalırlar. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
What do you know about women, Papa? Kadınlar hakkında ne biliyorsun, baba? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I had the best. En iyisine sahiptim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Your mother and I were just... Annen ve ben... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
about as close as... ...iki insanın olabileceği kadar... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
two people ever get together. ...yakın insanlardık. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I wanted to be with that woman all the time... Hep o kadınla birlikte olmak istedim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
look at her, listen to her... Ona bakmak, onu dinlemek... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
touch her. ...ona dokunmak. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
She lit up the whole world for me. Bütün dünyayı benim için aydınlattı. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'll tell you somethin' remarkable. Sana enteresan bir şey söyleyeyim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
That woman loved me. She did, Clara. O kadın beni sevdi. Sevdi, Clara. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You find that hard to believe about me? Benim hakkımda buna inanmayı güç mü buluyorsun? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
A ugly, fat old redneck like me? Benim gibi yaşlı, çirkin bir köylüyü? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Now, tell me, baby. Söyle bana, bebeğim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Have I done wrong with you? Sana karşı hata mı yaptım? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
imposin' my will on you... ...kararlarımla, üstünde etki yapıp... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
shovin' you this way and the other? ...seni bu yola veya diğerine ittim mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Sometimes the strong just roll over the weak. Bazen güçlü, zayıf olanı yönlendirir. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Sometimes, Papa. Bazen, baba. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Good mornin', Will Varner. What brings you our way? Günaydın, Will Varner. Sizi ne buraya getirdi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Ahh! What's come over you, you old fool? Ne oldu sana, seni yaşlı aptal? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Don't let it trouble you, Elizabeth Stewart. Başına bela açmasına izin verme, Elizabeth Stewart. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Give me some coffee, Alan. It's all in the family, Mother. Bana biraz kahve ver, Alan. Hepsi ailenin içinde, annecik. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Make it a half a cup. Yarım fincan olsun. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
We gotta get an early start if I'm gonna show you all you're gonna get. Eğer sana alacağını göstereceksem, erken başlamalıyız. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
That's gonna take us most of the day. All I'm gonna get? Bu bütün günümüzü alacak. Alacaklarımın tümü mü? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Sure. You don't think I'm gonna send Clara to you without a stitch, huh? Elbette. Clara'yı sana teyelsiz göndereceğimi düşünmüyorsun, değil mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I take care of my own. I'm gonna see to it that you got the means to take care of Clara. Kendi başımın çaresine bakarım. Clara'ya dikkat etmen gerektiğini söylüyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Mr. Varner. You're makin' a mistake. Hmm? Bay Varner. Hata yapıyorsunuz. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
A mistake? Yes, sir. A mistake. Hata mı? Evet efendim, hata. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
there ain't no engagement between you two? ...ikinizin arasında nişan yok mu? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
None at all. Hayır, yok. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
That girl lied! She lied! Kız yalan söyledi! Yalan söyledi! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Have you lost your mind? Will you shut up! Aklını mı kaçırdın? Kapa çeneni! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm talkin' to your sissy son! If you'll just quiet down a minute... Hanım evladı oğlunla konuşuyorum! Eğer bir dakika sessiz olursan... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'll tell ya somethin'. ...sana bir şey diyeceğim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm no good for your daughter. I never was. I never will be. Kızın için iyi biri değilim. Değildim. Olamam da. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
My boy doesn't need any to do with your family, Will Varner. Oğlumun ailenle ilgili bir şey yapmasına gerek yok, Will Varner. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
He never wanted it. Your girl pushed it on him. Asla istemedi. Kızın onu zorladı. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
That's not true. You just keep out of this. Bu doğru değil. Bu işe karışma. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I don't want the whole county to find out that... Tüm kasaba kızımın senin gibi biri tarafından... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
my daughter was jilted by anybody like you! ...evlenme vaat edilip, vazgeçtiğini bilsin istemiyorum! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
We're not given to gossip! Dedikoduya vermeyiz! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You keep a tight lip, boy... Ağzını sıkı tut, evlat... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
or I'll come after you with my bare hands! ...yoksa ellerim yakanda olur! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
"[Engine Starts]" "[Mrs. Stewart] Are you" going to be home all day, son? Bütün gün evde mi duracaksın, oğlum? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
[Will] Ben Quick.! Ben Quick! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'll be back in a minute. Bir dakika içinde dönerim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You got yourself a blue suit? Get it cleaned! Kendine mavi bir takım mı aldın? Temizle onu! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You got some black shoes? Have 'em polished? Siyah ayakkabıların var mı? Cilaladın mı? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Get yourself a haircut! You're gonna be married! Saçını kestir! Evleneceksin! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
[Will] You'll find him at the store, sister! Onu dükkânda bulacaksın, rahibe! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Get yourself down there. Now. Hazırlan, şimdi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Just say one word: Yes. Tek kelime söyleyeceksin: Evet. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
"[Lucius] Mr. Will.! Mr. Will.!" Yeah? Bay Will! Bay Will! Evet? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
The mare foaled. "What? When?" Kısrak doğurdu. Ne? Ne zaman? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
'Bout half hour ago, and he is a beauty. Yarım saat önce ve çok güzel. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Well, I better go have a look. Pekâlâ, baksam iyi olacak. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm glad somethin' around here is gettin' born. Buralarda bir şey doğduğuna sevindim. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I know that's you out there. Sen olduğunu biliyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm not sorry! I'm not sorry! "[Horses Whinnying]" Üzgün değilim! Üzgün değilim! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Jody, at least let the horses out! Jody, en azından atları sal! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm not sorry! "Jody.!" Üzgün değilim! Jody. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Jody! "[Horses Whinnying]" Jody! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
"Jody.! Jody.!" "[Horses Whinnying]" Jody! Jody! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Are you all right, Papa? [Coughing] İyi misin, baba? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Are you hurt any, Papa? Papa, are you hurt any? [Whimpering] İncindin mi, baba? İncindin mi? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
"[Horses Whinnying]" You got hellfire and damnation in you, Jody Varner. İçinde cehennem ateşi ve lanet var, Jody Varner. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
But you got redemption too. Ama kurtarıcı da yanında. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
When I think of the hate that put me in there and locked the door... Beni buraya koyan ve kapıyı kilitleyen nefreti düşündüm... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and set fire to it... ...ve yaktığı ateşi. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
When I think of the love that wouldn't let me go... Ölmememi sağlayan sevgiyi gördüğümde... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
[Laughing] I got me a son again! ...yeniden bir oğlum oldu! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I got me a good right arm... İyi bir sağ kolum... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
and a left! "[Bell Ringing]" ...ve bir sol kolum var artık! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Wait a minute. Only one man in this town settles his accounts by fire. Bir dakika. Bu kasabada tek bir adam hesabını ateşle kapar. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
You see this rope? Bu ipi gördünüz mü? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I was supposed to catch me a horse with this rope... a horse I never seen since. Bu iple bir at yakalamayı düşünüyordum. Hiç görmediğim bir at. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Maybe I got a better use for it now. Belki şimdi daha iyi bir işe yarar. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Why doesn't anyone ever want to consult with me peaceable? Neden kimse bana barışsever bir şekilde yaklaşmıyor? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I wouldn't fool with them folks, boy. I'd light out. Yerinde olsam milletle oyalanmazdım, evlat. Yola çıkardım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm just not in a runnin' mood. Koşmak istemiyorum. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
What's it to you whether I do or whether I don't, Miss Clara? Binip binmememin senin için ne önemi var, Bayan Clara? The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
That's it. When you got it, use it! Bu kadar. Eğer varsa kullanacaksın! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Papa, are you all right? 'Course. Now, don't you fuss, honey. Baba, iyi misin? Tabii ki, telaşlanma, tatlım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I was scared you... We got the thing licked. Senin için çok endişelendim. İcabına baktık. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
Get on over there! In the back! Şu tarafa geçin! Arkaya! The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I'm sick of that sight. Bu manzaradan sıkıldım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I seen about 50 fires like that... Böyle 50 tane yangın gördüm... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
or maybe a hundred of'em. ...belki de 100 tane. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I seen men with their shirts on fire... Üstü yanan adamlar gördüm... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
smelled horses cookin'. ...atların pişmiş etlerini kokladım. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
I was raised on that smell of gasoline around me... Etrafımda gaz kokusuyla büyüdüm... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
coal oil, kerosene, anything that'd burn. ...kömür yağı, gazyağı, yanan her şey. The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
My old man used to keep 'em around the house... Babam onları evin etrafında tutardı... The Long, Hot Summer-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166305
  • 166306
  • 166307
  • 166308
  • 166309
  • 166310
  • 166311
  • 166312
  • 166313
  • 166314
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact