• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166272

English Turkish Film Name Film Year Details
are almost always profoundly abstracted. ...neredeyse daima soyutlanmıştır. The Lodger-1 2009 info-icon
In this case, it's odd because, while there's enormous sexual rage, Bu durum garip, çünkü bir yandan müthiş bir cinsel öfke var... The Lodger-1 2009 info-icon
there isn't any actual sexual assault. ...ama cinsel saldırı söz konusu değil. The Lodger-1 2009 info-icon
Is that typical? Nothing's typical. It is unusual, Bu tipik midir? Hiçbir şey tipik değildir. Ne var ki... The Lodger-1 2009 info-icon
however, to find such a violent manifestation of hyper vigilant psychosis ...karşı cinse yöneltilmiş böylesi şiddet içeren bir psikoz dışavurumunun The Lodger-1 2009 info-icon
directed at the opposing gender without an autoerotic trigger. ...otoerotik bir tetikleyicisi olmaması ender rastlanan bir durumdur. The Lodger-1 2009 info-icon
It means he gets off on the killing. Yani öldürmekten haz alıyor. The Lodger-1 2009 info-icon
And the chase, of course. Not unlike the original Jack the Ripper. Ve takipten elbette. Tıpkı asıl Karındeşen Jack gibi. The Lodger-1 2009 info-icon
What about the gap? Why would he kill two women, Peki aradaki boşluğa ne diyeceğiz? Neden iki kadın öldürüp... The Lodger-1 2009 info-icon
then disappear for seven years, then start all over again? ...yedi yıl oradan kaybolduktan sonra tekrar başlasın? The Lodger-1 2009 info-icon
Two, ten, twenty years, sometimes they're able to stop altogether. İki, on, yirmi yıl, bazen de toptan durabilirler. The Lodger-1 2009 info-icon
I imagine that, most of the time, this guy appears normal, Herhalde bu adam çoğu zaman sizin, benim gibi... The Lodger-1 2009 info-icon
like you and I. Has a job, goes to work, maybe even has a family. ...normal görünüyordur. Çalışıyordur, işe gidiyordur, ailesi bile olabilir. The Lodger-1 2009 info-icon
So, he just couldn't hold off anymore? Yani artık kendine engel olamıyor mu? The Lodger-1 2009 info-icon
Or he wants to get back in the limelight again, misses the cat and mouse. Ya da yine dikkati üstüne çekmek istiyor, kedi fare oyununu özlüyor. The Lodger-1 2009 info-icon
But my guess is he's fixated on you, Detective. Ama bana kalırsa size sabitlenmiş müfettiş. The Lodger-1 2009 info-icon
I think he wants to get closer, and is leaving these Ripper clues on purpose. Bence yaklaşmak istiyor, bu Karındeşen ipuçlarını kasten bırakıyor. The Lodger-1 2009 info-icon
That's where I would start. Ben olsam buradan başlardım. The Lodger-1 2009 info-icon
Thought you might have some scissors lying around. Herhalde makasınız vardır. The Lodger-1 2009 info-icon
Two for one tonight, hon. Bu gece bir fiyatına iki kişi tatlım. The Lodger-1 2009 info-icon
Piss off! You piss off, limp dick! Bas git! Sen bas git sünepe! The Lodger-1 2009 info-icon
What about this guy? Şu adam nasıl? The Lodger-1 2009 info-icon
He looks kind of cute. Hoş görünüyor. The Lodger-1 2009 info-icon
Well, I think this is an exact re creation of the double Ripper murders Bence bu, Karındeşen'in çifte cinayetinin aynısı... The Lodger-1 2009 info-icon
of Elizabeth Stride and Catherine Eddowes on September 30, 1888. ...30 Eylül 1888'de Elizabeth Stride ve Catherine Eddowes öldürüldü. The Lodger-1 2009 info-icon
You've been doing your homework. Ödevini yapmışsın. The Lodger-1 2009 info-icon
The letter with the red ink that we received three days ago? Üç gün önce gelen kırmızı mürekkepli mektup var ya? The Lodger-1 2009 info-icon
That is word for word the same as the "Dear Boss" letter Karındeşen'in Stride ve Eddowes öldürülmeden üç gün önce... The Lodger-1 2009 info-icon
that the Ripper sent three days before Stride and Eddowes were murdered. ...gönderdiği "Sevgili Patron" mektubunun kelimesi kelimesine aynısı. The Lodger-1 2009 info-icon
Got something here, Detective. I know. Burada bir şey var müfettiş. Biliyorum. The Lodger-1 2009 info-icon
Looks like about a 10. Yeah. 45 numaraya benziyor. Evet. The Lodger-1 2009 info-icon
Will you get these people the hell back? Şu insanları buradan uzaklaştırır mısınız? The Lodger-1 2009 info-icon
I want a photograph of that. Bunun fotoğrafını istiyorum. The Lodger-1 2009 info-icon
"Batty"? What does that mean? "Batty" mı? Ne demek o? The Lodger-1 2009 info-icon
I don't know, but it sure as hell means something. Bilmiyorum, ama bir anlamı olduğu kesin. The Lodger-1 2009 info-icon
Until 4:00 a. m? Sabahın 4'üne kadar mı? The Lodger-2 2009 info-icon
... knife... ...bıçak... The Lodger-2 2009 info-icon
Hello? Hi, hon. It's Dad. Alo? Merhaba canım. Ben baban. The Lodger-2 2009 info-icon
Hi, Daddy. Listen, darling, Merhaba baba. Dinle hayatım, The Lodger-2 2009 info-icon
What about dinner? Dad, I've got midterms. Akşam yemeğine ne dersin? Baba, ara sınavlarım var. The Lodger-2 2009 info-icon
Got a lot of work to do here, myself. I really gotta go. Benim de yapacak çok işim var. Kapatmalıyım. The Lodger-2 2009 info-icon
Sure. Maybe tomorrow. Tabii. Belki yarın. The Lodger-2 2009 info-icon
So, have you just moved to L. A? Los Angeles'a yeni mi taşındınız? The Lodger-2 2009 info-icon
Her body was found at approximately 3:15 a.m. last night Cesedi dün gece 3.15 sularında bulunmuş. The Lodger-2 2009 info-icon
... second exact recreation of the Jack the Ripper murders, ...Karındeşen Jack'in 100 yıl önce işlediği cinayetlerin benzeri The Lodger-2 2009 info-icon
... killed at least 6 women in 1888, was never caught. ...1888'de en az altı kadını öldürmüş ve yakalanamamıştı. The Lodger-2 2009 info-icon
And gets in at 3:00 a. m? Spor salonuna gidiyor, sonra da kim bilir ne yapıyor. The Lodger-2 2009 info-icon
Well, two "O's." 1422, aisle 14, second shelf. İki "O". 1422, 14. koridor, ikinci raf. The Lodger-2 2009 info-icon
Well, two "O's." İki "O". The Lodger-2 2009 info-icon
[ Woman ] Um, ladies and gentlemen. Bayanlar ve Baylar. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
On behalf of our 1 4,000 employees... 14 bin çalışanımız adına, E Com Con'a hoş geldiniz. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
the most technologically advanced, yet socially conscious company... Şirketimiz, en büyük 500 şirket arasında, sosyal bilinci ve teknolojisi en yüksek firmadır. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
on the Fortune 500. [ Man ] Yeah, right. Tabii. Ne demezsin! The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
I In this state of the art research and development center... En yüksek üretim tekniklerinin kullanıldığı, araştırma ve geliştirme merkezimizde,... The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
we're taking the next step in computer processor evolution... ...bilgisayar işlemcilerinin geliştirilmesinde yeni bir aşama katettik. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
and we're creating a new age of innovation and customer service. Müşteri ilişkileri ve yeni fikirlerin geliştirilmesi adına yeni bir çağ başlattık. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
How 'bout a new age of invading your customers'privacy? Müşterilerinizin özel bilgilerini, yeni nesil yöntemlerle izinsiz toplamanıza ne demeli? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
[ Nervous Chuckling ] Uh, sir, are you sure you're on the right tour? Beyefendi, doğru yerde olduğunuza emin misiniz? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Yeah, why don't you tell us about that Octium IV chip you're developing? Evet. Geliştirmekte olduğunuz Octium 4, işlemcisi hakkında neler anlatabilirsiniz? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Well, the, um, Octium IV... Octium 4, geliştirdiğimiz en yüksek hızlı işlemcidir. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
It's capable of 6.8 gigaflops. Saniyede 6.8 gigaflops işlem yapabilme özelliğine sahiptir. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
That's nearly seven billion calculations per second. Bu da yaklaşık olarak, saniyede 7 milyar işlem demektir. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
I mean, tell us the truth. İşin aslını anlatın diyorum. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
How the Octium is secretly designed to keep tabs on the users. İşlemcinin, kullanıcılarını gizlice takip etmek için nasıl tasarlandığını anlatın. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
[ Beeps ] Patriot 1 to Patriot 2, we're in position. Patriot 1. Ben, Patriot 2. Yerimizi aldık. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
It's got a tiny little modem embedded in each processor, see? Her işlemcinin içine saklanmış minicik bir modem var. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
So that it can upload your files onto the Internet... Bu şekilde, dosyalarınızı İnternete gönderecek. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
and your credit history and your tax bracket and your Social Security number. Ayrıca kredi geçmişinize, vergi iadelerinize ve sosyal güvenlik numaranıza da ulaşacak. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
All neatly packaged for these robber barons. Düzenbaz iş adamları tarafından, zekice hazırlanmış. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Sir, I don't know if this is the proper forum And another thing! Beyefendi. Bunun yeri, bu toplantı değil. Bir şey daha var! The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
[ Frohike On Earpiece ] Patriot 2. Patriot 2. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Patriot 2, we're in position. Shut up already. Patriot 2. Biz yerimizi aldık. Kapa çeneni artık. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Uh... is there peanuts in this? Bunun içinde yer fıstığı mı var? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Who's your daddy? Baban kimmiş senin? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
We got a man having a severe allergic reaction here. Over. Alerjik krize girmiş birisinin yanındayım. Tamam. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
(music) [ Man Singing Rock ] Come on, Byers. Haydi Byers. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Um... Frohike? (music) [ Continues ] Frohike? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Hang on tight. What? Sıkı tutun. Ne? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Whoa! Byers! Yavaş! Byers! The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
I don't have winch control. Our software's been hijacked. Vincin kontrolü bende değil. Programı, başka biri kontrol ediyor. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Take it easy. Help's on the way. Sakin ol. Yardım geliyor. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Byers. Byers! Byers. Byers! The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Hey. [ Grunts ] Hey. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
[ Langly ] You're making a big mistake. That was a hearing aid. Büyük bir hata yapıyorsun O yardım çağrısıydı. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Huh? What'd you say? Ha? Ne dedin? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Where's the chip? İşlemci nerede? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Full body cavity search. Vücutlarında, aranmadık yer bırakmayın. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
[ Frohike ] Honest to God, we don't have it. Yukarıda Allah var! İşlemci bizde değil. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
What we won't do for the Constitution. Anayasa için yapmayacağımız bir şey. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Yeah, like having a roll of tape shoved up our kazoos. Evet, sanki hayalarımıza ağda yapılıyormuş gibi. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
At least it feels like that. [ Clears Throat ] En azından buna benzer bir histi. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
We're not gonna let this injustice stand. Bu adaletsizliğe karşı tepkisiz kalmamalıyız. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
We've gotta stop these corporate goons from doing to the American people... Bu şirketteki serserilerin, Amerikan halkına karşı yaptıklarına bir son vermeliyiz. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
wh what they did to us last night. Yani dün gece bize yaptıklarına bir son verelim. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Yeah, right. What's the matter, Byers? Haklısın. Byers sorun nedir? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
We don't have the proof. Without proof, we're nothing more than conspiracy mongers. Elimizde kanıt yok. Kanıt olmazsa, komplo tellalığından öteye geçemiyoruz. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Without proof, all we can do is cry wolf. Kanıt olmazsa, tek yapacağımız boşa konuşmak olur. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Don't take it personally, man. They strip searched all of us. Üzerine alınma ama, hepimizi çırılçıplak soyup, aradılar. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Eleven years we've been putting out this paper. Think about it. Bu gazeteyi 11 yıldır basıyoruz. Biraz düşünün. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Have we made a difference? Is America a better place to live because of our efforts? Bir fark yaratabildik mi? Çabalarımız, Amerika'nın daha iyi bir yer olmasına yetti mi? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166267
  • 166268
  • 166269
  • 166270
  • 166271
  • 166272
  • 166273
  • 166274
  • 166275
  • 166276
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact