• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166268

English Turkish Film Name Film Year Details
No, never again. Hayır, yine olmaz. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
Do it... for me, for us. You must do it. Haydi, benim için, ikimiz için. Bunu yapmalısın. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
I�ll take you away. You�ll recover. Seni buradan götüreceğim. Seni kurtaracağım The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
You still don�t understand. Hala anlamıyorsun. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
You don�t understand what I am. Ne olduğumu hala anlamıyorsun. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
You can�t save me, Helene. Beni kurtaramazsın Helene. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
I can�t carry on. Dayanamıyorum. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
I�m evil. Ben kötüyüm. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
I�m evil inside. İçimde şeytani bir şeyler var. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
Your life is flowing from her body. Senin hayatın, onun bedeninden akıp gidiyor. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
Where is she? She�s gone. Nerede o? Gitti. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
You�re lying. Let me see her. Yalan söylüyorsun. Onu görmeme izin ver The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
Get out of here. Get lost! Defol buradan, kaybol! The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
Where does this passage lead to? She is here. Bu yol nereye çıkıyor? O burada. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
I beg you... I beg you... Yalvarırım... Sana yalvarıyorum... The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
Save yourself. Go and tell the village what you�ve seen. Kurtar kendini. Kasabaya dön ve gördüklerini anlat. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
Save yourself, Helene. Kurtar kendini Helene. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
It doesn�t matter. Sorun değil. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
Do you know what�s going to happen? Neler olacağını biliyor musun? The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
Our vow. Yeminimiz. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
The two little girls and their music box, remember? İki küçük kız ve müzik kutuları, hatırladın mı? The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
If you die first, I�ll follow you. Eğer sen önce ölürsen.. .ben de arkandan geleceğim. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
Helene, I am your death. Helene ben senin ölümünüm. The Living Dead Girl-1 1982 info-icon
Get back behind the line, please. Hattın gerisinde kalın lütfen. The Lodger-1 2009 info-icon
Detective. Wilkenson, right? Müfettiş. Wilkenson, değil mi? The Lodger-1 2009 info-icon
Yeah. Okay, what have we got? Evet. Pekala, durum nedir? The Lodger-1 2009 info-icon
Well, the techies are done, so they covered her up. Kanıt toplama işi bitti, kızın üstünü örttüler. The Lodger-1 2009 info-icon
What? It's a hooker, sir. Ne? Bir fahişe efendim. The Lodger-1 2009 info-icon
It's pretty nasty. Çok fena. The Lodger-1 2009 info-icon
Bill and I had a couple of drinks after work last night. Dün gece işten sonra Bill'le bir şeyler içtik. The Lodger-1 2009 info-icon
Until 4:00 a. m.? Sabahın 4'üne kadar mı? The Lodger-1 2009 info-icon
The victim was a young woman in her thirties. Kurban, 30 yaşlarında genç bir kadındı. The Lodger-1 2009 info-icon
L.A. County Police are expected to issue a statement here, Los Angeles ilçe polisi birkaç dakika sonra The Lodger-1 2009 info-icon
at the West Hollywood Sheriff's station, in a few minutes. Batı Hollywood Şerif Karakolu'nda bir demeç verecek. The Lodger-1 2009 info-icon
But speculation is they believe the murders may have been designed to imitate Ancak cinayetlerin yedi yıl önce Alonzo Rodriguez'in The Lodger-1 2009 info-icon
those committed seven years ago by Alonzo Rodriguez. işlediği suçlara öykünerek planlanmış olabileceği düşünülüyor. The Lodger-1 2009 info-icon
The murder weapon in use was a knife. Cinayet bir bıçakla işlenmiş. The Lodger-1 2009 info-icon
...knife... ...bıçak... The Lodger-1 2009 info-icon
In July, after an extraordinarily short appeals process, Temmuzda olağanüstü kısa süren temyiz davası sonucunda The Lodger-1 2009 info-icon
Alonzo Rodriguez was executed for brutally murdering two women Alonzo Rodriguez, Batı Hollywood'da iki fahişeyi vahşice katletmekten The Lodger-1 2009 info-icon
in West Hollywood, both prostitutes. Oh, my God. İdam edilmişti. Aman Tanrım. The Lodger-1 2009 info-icon
Detective! Müfettiş! The Lodger-1 2009 info-icon
Detective, do you have any indication why the murderer would imitate Katilin Rodriguez vakasını niye taklit ettiğine dair... The Lodger-1 2009 info-icon
the Rodriguez case? ...bir fikriniz var mı? The Lodger-1 2009 info-icon
I'm not going to talk about the Rodriguez case. Rodriguez vakasından söz etmeyeceğim. The Lodger-1 2009 info-icon
As far as I'm concerned, this is an isolated incident. Bana kalırsa bu farklı bir olay. The Lodger-1 2009 info-icon
Can you confirm that the victim was a prostitute? Kurbanın fahişe olduğunu onaylayabilir misiniz? The Lodger-1 2009 info-icon
It does appear that the woman was a prostitute, Görünüşe göre kadın bir fahişeymiş ama... The Lodger-1 2009 info-icon
but I'm afraid that's all I can say right now. ...maalesef şu an başka bir şey diyemem. The Lodger-1 2009 info-icon
Detective Manning, one more question! Müfettiş Manning, bir soru daha! The Lodger-1 2009 info-icon
So, how much is left? Ne kadar kaldı? The Lodger-1 2009 info-icon
We have enough for this month. Maybe two more payments. Bu ay idare ederiz. Belki iki ay daha. The Lodger-1 2009 info-icon
Only three people have come to look at it since May. Mayıstan beri burayı görmeye sadece üç kişi geldi. The Lodger-1 2009 info-icon
Drop the rent to 800. Kirayı 800'e düşür. The Lodger-1 2009 info-icon
Any more of those effeminate fucking little knocks, Kapıyı böyle kız gibi çalmaya devam edersen... The Lodger-1 2009 info-icon
you're gonna get some unwanted attention, Detective. hakkında yanlış şeyler düşünecekler müfettiş. The Lodger-1 2009 info-icon
Who says it'll be unwanted? Yanlış olduğu ne malum? The Lodger-1 2009 info-icon
Oh, Jesus Christ. Hey, I asked for Palmdale, Ohh Tanrım. Hey, Palmdale'i istemiştim ama... The Lodger-1 2009 info-icon
but I guess LASD thought I'd fit in better in West Hollywood. Los Angeles'taki merkez bana Batı Hollywood'u uygun görmüş. The Lodger-1 2009 info-icon
Yeah, maybe outside the building. Evet, binanın dışı uygun olabilir. The Lodger-1 2009 info-icon
No wonder your last partner quit. Let's get something straight. Son ortağının işi bırakmasına şaşmamalı. Bir konuda anlaşalım. The Lodger-1 2009 info-icon
Can I use that word? O kelimeyi kullanabilir miyim? The Lodger-1 2009 info-icon
Somebody must have been fucking brain dead to assign a rookie to this case. Bu olay için bir çaylağı görevlendiren her kimse kafası hiç çalışmıyor olmalı. The Lodger-1 2009 info-icon
Look, I spent 14 months... I really don't give a fuck. Bak, 14 ayımı verdim... Umurumda değil. The Lodger-1 2009 info-icon
Just don't throw any of that shit in my face. Bu meseleyi gözümün içine sokma yeter. The Lodger-1 2009 info-icon
Man, you're worse than my dad. Sen babamdan da betersin. The Lodger-1 2009 info-icon
This just came in. Bu az önce geldi. The Lodger-1 2009 info-icon
Isn't that supposed to stay sealed? Mührün açılmaması gerekmez mi? The Lodger-1 2009 info-icon
Who else has seen this? Başka kim gördü? The Lodger-1 2009 info-icon
It's better to start up and dust down, so the dust doesn't fly up into your face. Toz alırken yukarıdan başlayıp aşağıya inersen yüzüne toz gelmez. The Lodger-1 2009 info-icon
Good. Watch this. Güzel. Şunu izle. The Lodger-1 2009 info-icon
I can hear you, Ellen. Seni duyabiliyorum Ellen. The Lodger-1 2009 info-icon
Take your damn pills. İlaçlarını iç. The Lodger-1 2009 info-icon
No one's gonna rent this place if they think the landlady's a lunatic. Ev sahibesinin deli olduğunu düşünürlerse kimse burayı kiralamaz. The Lodger-1 2009 info-icon
Well, what if the landlord is? Ya ev sahibi deliyse? The Lodger-1 2009 info-icon
Hello? Hi, hon. It's Dad. Alo? Merhaba canım. Ben baban. The Lodger-1 2009 info-icon
Hi, Daddy. Listen, darling, Merhaba baba. Dinle hayatım, The Lodger-1 2009 info-icon
I was thinking about visiting your mother. anneni ziyaret etmeyi düşünüyordum. The Lodger-1 2009 info-icon
No, you can't. Please. Hayır, olmaz. Lütfen. The Lodger-1 2009 info-icon
Why not? She's allowed visitors, isn't she? Neden? Ziyaretçi kabul edebiliyor, değil mi? The Lodger-1 2009 info-icon
Because she's isn't ready to see you yet, that's why. Çünkü, henüz seni görmeye hazır değil. The Lodger-1 2009 info-icon
Did she tell you that? No, the doctor did. Bunu sana o mu söyledi? Hayır, doktor söyledi. The Lodger-1 2009 info-icon
What about you? Did the doctor say anything about you staying away from me? Ya sen? Benden uzak durmanı doktor mu söyledi? The Lodger-1 2009 info-icon
No, Dad. Look, I'm just really focused on Mom right now. Hayır baba. Bak, şu sıralar annemle ilgileniyorum. The Lodger-1 2009 info-icon
What about dinner? Dad, I've got midterms. Akşam yemeğine ne dersin? Baba, ara sınavlarım var. The Lodger-1 2009 info-icon
I've got a lab due on Thursday, there's a paper due in a couple of weeks Perşembe günü laboratuvar var, birkaç hafta sonra da ödev teslim edeceğim. The Lodger-1 2009 info-icon
and it's just... No, no, no, I understand. Bu... Hayır, anlıyorum. The Lodger-1 2009 info-icon
I'm just really busy right now. Yeah. I know. Çok meşgulüm. Evet. Biliyorum. The Lodger-1 2009 info-icon
No, it's okay. I've got... Tamam, önemli değil. Benim de... The Lodger-1 2009 info-icon
Got a lot of work to do here, myself. I really gotta go. Benim de yapacak çok işim var. Kapatmalıyım. The Lodger-1 2009 info-icon
Sure. Maybe tomorrow. Tabii. Belki yarın. The Lodger-1 2009 info-icon
Tomorrow. Okay. Yarın. Tamam. The Lodger-1 2009 info-icon
Hello? I'm sorry, Buyurun? Özür dilerim. The Lodger-1 2009 info-icon
I should have called first. I was walking past, Önceden aramam gerekirdi. Buradan geçiyordum... The Lodger-1 2009 info-icon
and I noticed your sign. Yes. ...ve tabelanızı gördüm. Evet. The Lodger-1 2009 info-icon
I've been looking for a quiet room, and a guest house sounded lovely. Sessiz bir oda arıyordum, misafirhane fikri hoşuma gitti. The Lodger-1 2009 info-icon
So, have you just moved to L.A.? Los Angeles'a yeni mi taşındınız? The Lodger-1 2009 info-icon
Not really. I'm just looking for something new. Pek sayılmaz. Yeni bir şey arıyorum. The Lodger-1 2009 info-icon
You know, something to inspire me. Yani bana ilham verecek bir şey. The Lodger-1 2009 info-icon
Oh, I'm sorry. It's this way. Kusura bakmayın. Bu taraftan. The Lodger-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166263
  • 166264
  • 166265
  • 166266
  • 166267
  • 166268
  • 166269
  • 166270
  • 166271
  • 166272
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact