Search
English Turkish Sentence Translations Page 166269
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You would be welcome to use the kitchen on your own, | Mutfağı kullanabilirsiniz... | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
but the rent does include breakfast, | ama kiraya kahvaltı da dahil... | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
usually until about 9:00. | ...ve genelde saat 9'a kadar sürer. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Or are you a late riser? | Yoksa geç kalkanlardan mısınız? | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I'm afraid I am. | Evet, maalesef öyleyim. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
What is this, some kind of gang attack? | Nedir bu, çete saldırısı falan mı? | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Not unless the others just stood around and watched. | Diğerleri öylece dikilip izlememişse, hayır. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
This was one guy, and he was clearly copying Rodriguez. | Tek kişiymiş ve açıkça Rodriguez'i taklit ediyormuş. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
It's identical. Look at this. | Her şey aynı. Şuna baksana. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
There are almost 40 separate incisions, | Neredeyse 40 ayrı kesik var, | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
each with the same angle of entry, | ...hepsinde de bıçağın giriş açısı... | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
same tearing motion. Lefty? | ...ve deşme hareketi aynı. Solak mı? | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
He definitely used his left hand, | Kesinlikle sol elini kullanmış, | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
but each wound was created with varying force. | ...ama her yara farklı güç kullanılarak açılmış. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
My guess is he was just trying to look like a lefty. | Tahminimce solak olduğu izlenimini vermek istemiş. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Bastard did his homework. Yeah. Well, not completely. | Piç kurusu ödevine çalışmış. Evet, ama tam anlamıyla değil. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
The Rodriguez killings were acts of sadistic violence, | Rodriguez cinayetleri sadistçe şiddet eylemleriydi, | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
where both victims died after multiple wounds. | ...her iki kurban da birçok yara aldıktan sonra öldü. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Presumably so that he could watch them die slowly. | Muhtemelen yavaş yavaş ölmelerini izliyordu. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
This one died immediately, | Oysa bu kadın hemen ölmüş, | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
after the first incision to her throat. | ...boynuna aldığı ilk bıçak darbesiyle. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
He had a conscience? | Vicdanlı mı davranmış? | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Well, it depends on what you call a conscience. | Vicdandan ne anladığına bakar. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
A case like this, actually, | Böyle bir vakada... | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
you're casing an entirely different psychological profile. | ...tamamen farklı bir psikolojik profil peşindesin. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Took pity on her, for Christ's sake. Wow. Real fucking sweetheart. | Kadına acımış valla. Vay canına, pek de şefkatliymiş. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, Sam. Hey... | Sağ ol Sam. Hey... | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
I was sorry to hear about all that with your wife. | Karının başına gelenlere üzüldüm. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Is she doing any better? No. | Biraz daha iyi mi şimdi? Hayır. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
What do you do? I mean, for work. | Ne yaparsınız? Yani iş olarak. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I write. | Yazıyorum. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
So, I must have complete quiet, and privacy. | O yüzden tam bir sessizliğe ve mahremiyete ihtiyacım var. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to take it. Right away. | Odayı tutmak istiyorum. Hemen. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
But you haven't even asked the rent. Well, I'm sure it's fair. | Ama kirayı sormadınız. Uygun bir miktar olduğundan eminim. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
I have a great sense of those I can trust. | Kime güvenebileceğimi hemen anlarım. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
I'm Malcolm Slaight. | Adım Malcolm Slaight. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
I'm Ellen Bunting. | Ellen Bunting. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
My husband, Joe, well, he works late... | Kocam Joe geç saatlere kadar çalışır... | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
It's important to me that I would have the only key. | Başkasında anahtar olmaması benim için önemli. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yes. Of course. Except for me. | Evet. Elbette. Sadece bende olacak. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
But I can't be disturbed. | Ama rahatsız edilmemeliyim. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
You will talk to your husband. Not at all. Oh, he won't bother you. | Eşinizle konuşursunuz. Kesinlikle olmaz. O sizi rahatsız etmez. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Would $1,000 a month be acceptable? With breakfast. | Ayda 1000 dolar uygun mudur? Kahvaltı dahil. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
I almost forgot. About references... | Neredeyse unutuyordum. Referans isterseniz... | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
I won't be needing those. Just privacy. | Gerekmez. Mahremiyet yeterli. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
This is Miss Sally Harrison. | Bu Bayan Sally Harrison. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Or what's left of her. | Ya da ondan geriye ne kaldıysa. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Her body was found at approximately 3:15 a. m. Last night | Cesedi dün gece 3.15 sularında bulunmuş. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
on the 8400 block of Sunset and Olive. | Sunset ve Olive'in köşesinde 8400 numarada. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
She was 23 years old, 5'3" tall, Caucasian and a prostitute. | 23 yaşında, 1,60 boyunda, beyaz ve bir fahişe... | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Thirty nine separate knife wounds. | ...39 ayrı bıçak yarası. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
No witnesses, | Tanık yok... | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
no obvious suspects, | ...belli bir zanlı yok... | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
no motive. | ...bir amaç yok. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Other than this bastard is clearly copying Rodriguez's MO. | Onun dışında herif açıkça Rodriguez'in yöntemini izlemiş. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Okay. That's it. | Tamam. Hepsi bu kadar. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Smith, LAPD. | Smith, Los Angeles Polis Teşkilatı'ndan. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
And he brought the Feds. | Federalleri de getirmişler. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
They'll be all over us on this after Chandler smoked them on Rodriguez. | Chandler, Rodriguez vakasında onları alt ettiği için bu olayda ensemizdeler. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing? I told you not to disturb me. | Ne yapıyorsunuz? Beni rahatsız etmemenizi söylemiştim. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
I just thought you might like some tea. | Çay istersiniz diye düşünmüştüm. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. Just leave it there, please. | Özür dilerim. Şuraya bırakın lütfen. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
What's wrong with them? They were all staring at me. | Resimler sizi rahatsız mı etti? Hepsi bana bakıyordu. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Following me. | Beni izliyordu. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Everywhere. It's a little unnerving. | Her yerde. Sinir bozucu bir şey. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Oh, well, I'll have Joe come and take... No! | Joe'ya söylerim, gelip... Hayır! | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Please, we've already talked about this. I don't want anyone else coming in here. | Lütfen, bu konuyu konuşmuştuk. Başka kimsenin buraya girmesini istemiyorum. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
I'll bring them out. Well, | Ben tepsiyi dışarı bırakırım. Şey... | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
do you need anything else? Just a little rest, I'm afraid. | Başka bir şey ister misiniz? Sadece dinlenmek istiyorum. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Oh, and if you could pick up some things for me at the market? | Oh, marketten benim için bir şeyler alabilir misiniz acaba? | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
That's way too much. Keep it, please. | Bu çok fazla. Alın lütfen. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Whatever you think, bread, cereal, I'm not too particular. | Ne uygun görürseniz, ekmek, tahıl gevreği. Fazla seçici değilimdir. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
About food. | Yiyecek konusunda. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
I couldn't see his face. It was raining, and he was running away. | Yüzünü göremedim. Yağmur yağıyordu ve adam kaçıyordu. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
He was wearing one of those long coats, like Neo. | Şu uzun paltolardan giymişti, tıpkı Neo gibi. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
What was the color of the coat? Purple, dickhead! | Paltonun rengi neydi? Mor. Salak! | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Have Jim come in here for a sketch. | Jim robot resim için gelsin. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
We need height and build, male with a long, dark coat. | Boyu ve cüssesi lazım. Uzun koyu renkli palto giymiş bir erkek. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
When Jim's done, let him go. Let him go? | Jim'in işi bitince adamı bırak. Bırakayım mı? | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Get anything else out of him, keep him. | Ağzından başka bir şey alabilirsen bırakma. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
What... Fuck off! Can I go now, man? | Ne... Haydi be! Artık gidebilir miyim? | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
This is really wonderful, honey. | Bu gerçekten nefis canım. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
I got it at the deli after class about an hour ago. | Dersten sonra şarküteriden aldım, bir saat kadar önce. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
You put her there. | Annemi oraya sen soktun. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Amanda, please don't say that. Ask her doctors. | Amanda, lütfen başlama. Doktorlarına sor. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
You were obsessive and relentlessly controlling. | Takıntılıydın ve insafsızca baskı kurdun. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Nothing she did was ever good enough for you. | Ne yapsa sana yaranamadı. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
You know, she told me even in bed... Stop it! | Bana dediğine göre yatakta bile... Kes şunu! | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Honey, I know I could have done things differently, but this is... | Canım, farklı davranabilirdim, biliyorum, ama bu... | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
There's more to this... You're to blame for this. | O kadar basit değil... Suç sende. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Amanda, that's not true. | Amanda, bu doğru değil. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
I have a really early class tomorrow, so... | Yarın çok erken saatte dersim var, o yüzden... | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
Okay, I'll call you later. Bye. | Pekala, seni ararım. Güle güle. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
What happened to the sign? | Tabelaya ne oldu? | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
I rented it. You rented it? | Kiraladım. Kiraladın mı? | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
He's already moved in. What? | Taşındı bile. Ne? | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
A man. Malcolm something. | Bir adam. Malcolm bir şey. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
He's already given us three months in advance. | Üç aylık peşin verdi. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
And I didn't even have to lower the rate because I could tell he really wanted it. | Kirayı düşürmem bile gerekmedi, çünkü odayı çok istediği belliydi. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |
I did include breakfast. That's from your family. | Kahvaltı dahil dedim. Parayı ailen verdi. | The Lodger-1 | 2009 | ![]() |