• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166263

English Turkish Film Name Film Year Details
Comrade Leonid Pushkin. Yoldaş Leonid Pushkin. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Comrade delegates, Yoldaş delegeler, The Living Daylights-1 1987 info-icon
I bring you profound fraternal greetings from your comrades in Soviet Union. Yoldaşlarım sizi Sovyet birliği adına bir kardeş gibi selamlıyorum. . The Living Daylights-1 1987 info-icon
Seal the building! Binayı tutun! The Living Daylights-1 1987 info-icon
You looking for a party? Seems like a good idea. Partiyimi arıyorsun? İyi bir fikir gibi görünüyor. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I'm sorry to put you through that, my dear. Üzgünüm sevgilim şunu biryere koyarmısın. The Living Daylights-1 1987 info-icon
It is the first time I've ever been grateful that James Bond is a good shot! Bunu ilk defa yapıyorum. iyiki James Bond iyi nişancı. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Pull over here. We can have a party some other time. A little present for you. Biryerde dururmusun. Partiyi başka zaman yaparız. Sizin için küçük bi hediye. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Not enough? Take it all. Yetersizmi? Hepsini al. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Just sit back and enjoy the ride. Sadece otur ve gezinin tadını çıkart. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Down below. Aşağıya. The Living Daylights-1 1987 info-icon
What the hell are you trying to do, 007? Start World War III? Ne bok yemeye çalışıyorsun, 007? 3. dünya savaşını çıkartmayamı? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Felix Leiter! Now, what's the CIA doing here? Felix Leiter! Şimdide, CIA ne yapıyor burada? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Nice work, girls. Güzel iş, kızlar. The Living Daylights-1 1987 info-icon
No hard feelings? Not if the party's still on. Duyguları sert değilmi? Parti devam etseydi. The Living Daylights-1 1987 info-icon
It's a long story, Felix, but in the end Pushkin makes a miraculous recovery. Uzun hikaye, Felix, ama Sonunda Pushkin işini şaşılacakşekilde geri aldı. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You mean this is a put up job? Sen bu işi ne sanıyorsun? The Living Daylights-1 1987 info-icon
What's all this? We've been watching Pushkin Bunlar da ne? Pushkin'i izliyoruz The Living Daylights-1 1987 info-icon
since he met two days ago with Whitaker. iki gün önce Whitakerlaydı. Bu yüzden buradayız. The Living Daylights-1 1987 info-icon
An illegal arms deal with the Russians? You've got me, James. Ruslar yasadışı silah anlaşması yapmıyormu? Benimsin, James. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Whitaker has a few samples of hi tech stuff, but he's placed no big orders yet. Whitaker'da biraz hi tech örneği var, ama büyük emir henüz gelmedi. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Looks like we're working on the same case from opposite ends. Let's talk shop. Karşıdan bakınca aynı iş için çalışıyoruz. Alış veriş hakkında konuşalım. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Congratulations. We heard it over the radio. Tebrikler. OLayı radyodan duyduk. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I didn't kill him. Bond did. Ben öldüremedim. Bond yaptı. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I told you the British believed me! I told you! Söylemiştim İngilizlere inanıyorum diye! Söylemiştim! The Living Daylights-1 1987 info-icon
I told you! Söylemiştim! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Now we can move. I'll signal Amsterdam to ship the diamonds. Şimdi hareketlenelim. Amsderdamdaki gemideki elmasların sinyali. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Sir? Hello? Yes. Efendim? Merhaba? Evet. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Where have you been, James? You were gone so long, I was worried! Nerelerdeydin, James? Uzun süre yoktun, Endişelendim! The Living Daylights-1 1987 info-icon
It's always nice to be missed. Still no sign of Georgi. Daima özler. Georgi'den işaret yokmu? The Living Daylights-1 1987 info-icon
No, please. Go on playing. No. Hayır, lütfen. çalmaya devam et. Hayır. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Nazdraviye. Nazdraviye. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Did I get it right? Beğendinmi? The Living Daylights-1 1987 info-icon
What's the matter? Nedir o? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Kara, it's time I told you the truth. Kara, Gerçeği anlatmanın zamanı geldi. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I'm not a friend of Georgi's. I'm a British agent looking for him. Georgi'nin arkadaşı değilim. Ben İngiliz ajanıyım onu arıyorum. The Living Daylights-1 1987 info-icon
He's betrayed us all, Kara. The Russians, the British, even you. O herkeze ihanet etti, Kara. Ruslara, İngilizlere, hatta sana. The Living Daylights-1 1987 info-icon
He told us a sniper might try to kill him. Suikastçi onu öldürmeyi deneyecekti. The Living Daylights-1 1987 info-icon
And he set you up as the sniper, Kara. ve seni kullandı, Kara. The Living Daylights-1 1987 info-icon
He wants you dead. You knew too much. Ölmeni istedi. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Liar! You pretended to love me! Yalancı! Sevgime ihanet haksızlık ediyorsun! The Living Daylights-1 1987 info-icon
I telephoned Whitaker. Georgi was there. He told me the truth. Whitaker' aradım. Georgi buradaydı. Bana gerçeği anlattı. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You're a KGB agent, using me to find him and kill him! Sen KGB ajanısın, onu bulmak ve öldürmek için kullandın beni! The Living Daylights-1 1987 info-icon
No, that's not... Hayır, bu doğru... The Living Daylights-1 1987 info-icon
That's not true. I... Bu dğru değil. Ben... The Living Daylights-1 1987 info-icon
That's... Bunlar... The Living Daylights-1 1987 info-icon
Chloral hydrate! Chloral hydrate! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Keep your hands off me! Kara, listen to me! Çek ellerini benden! Kara, beni dinle! The Living Daylights-1 1987 info-icon
The rifle was shot out of your hands. Tüfeği bu elinle tutarken vuruldun. The Living Daylights-1 1987 info-icon
How do you know? Because I was the... Nasıl biliyorsun? Çünkü oraday... The Living Daylights-1 1987 info-icon
I was the man sent to kill you. Seni öldürmeye gönderilen adamdım. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Kara, my darling, you were absolutely perfect. Kara, sevgilim, tartışmasız harıkaydın. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Open it, please. Ac onu, lütfen. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Careful. It must be kept absolutely sterile. Dikkat et. Kesinlikle steril edilmeli. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Urgh! Go. Urgh! Gidin. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I've been such a fool. Aptallık ettim. The Living Daylights-1 1987 info-icon
We both have. İkimizde. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Open the lid. Kapağı aç. The Living Daylights-1 1987 info-icon
That's not human. It's an animal's heart. İnsanın değil. Bir hayvan kalbi. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Diamonds hidden in the ice. Elmaslar burların içinde saklı. The Living Daylights-1 1987 info-icon
How can I help you? I need my key ring. Look out! Nasıl yardım edebilirim? Anahtarlığıma ihtiyacım var. Dışarı bak! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Black coffee for our guest. Tüm misafirlerimize siyah kahve. The Living Daylights-1 1987 info-icon
She has so many talents! Onda az bulunan bir yetenek var! The Living Daylights-1 1987 info-icon
I'm curious. Garip. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Why didn't you kill me? Oh, I'm not a barbarian, James. Neden beni öldürmedin? Oh, ben barbar değilim, James. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I'm taking you to the proper Soviet authorities Seni Sovyet otoritelerine götürüyorum, 562 01:19:57,800 > 01:20:00,792 General Pushkin'i öldürdüğün için. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You're a wonder, Georgi! You get me to kill Pushkin for you. Harikasın, Georgi! Pushkin'i senin için öldürdüm. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Then you turn me in to the Russians for his murder. O zaman rus katili bırakmak için dönüyorsun. The Living Daylights-1 1987 info-icon
What are you going to ask for? Lmmunity? Ne sormak için gidiyorsun? Lmmunity? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Permission to emigrate and enjoy the amenities of the West? Göç etmek için izin ve batıdaki rahatlık için mi? The Living Daylights-1 1987 info-icon
You don't think they'll condone your defection? Seni bağışlarlarmı?, Hastalığınla kabul ederlermi? The Living Daylights-1 1987 info-icon
What defection? Ne hastalığı? The Living Daylights-1 1987 info-icon
I have been on a secret mission for General Pushkin General Pushkin için gizli operasyondayım The Living Daylights-1 1987 info-icon
to disinform British Intelligence. İngiliz haber alma başkanlığından. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I'm sorry, James. For you I have great affection, Üzgünüm, James. Sana karşı büyük bir sevgim var, The Living Daylights-1 1987 info-icon
but we have an old saying: "Duty has no sweethearts." ama şu eski sözü söylemeliyiz: "Görev sevgili dinlemez." The Living Daylights-1 1987 info-icon
We have an old saying, too, Georgi. Şu eski sözü söyleyelim, Georgi. The Living Daylights-1 1987 info-icon
And you're full of it! ve sen onunla dolu! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Come, Kara. Gel, Kara. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Kara? Yes. Kara? Evet. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Welcome to Afghanistan. Afganistan'a hoşgeldin. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Colonel Feyador, my old comrade in arms. Albay Feyador, eski yoldaşım. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I have here General Pushkin's assassin. British Agent 007, James Bond. Yanımda General Pushkin'in katili var. İngiliz ajan 007, James Bond. The Living Daylights-1 1987 info-icon
See he is sent to Moscow. Onu Moskova'ya göndrin. The Living Daylights-1 1987 info-icon
One moment. There's one more. Bir dakika. Biri daha var. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Take her, too. She's a defector. Onuda al. Onun yardımcısı. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I will be compassionate with you Seninle sevecen olabilirdim The Living Daylights-1 1987 info-icon
and try to have you assigned to the Siberian Philharmonic Orchestra. Ve Siberian Philharmonic Orchestra'sında görev alman için denedim. The Living Daylights-1 1987 info-icon
They're quite good despite their bourgeois repertoire. Kapitalist reperatuarına rağmen, iyiydin. The Living Daylights-1 1987 info-icon
I am on a secret state mission. I need a detachment of men and some trucks. Devletin gizli bir görevindeyim. Bir Müfrezeye ve tırlar'a ihtiyacım var. The Living Daylights-1 1987 info-icon
What are these here for? For murder. Bunlar ne için burada? Adam öldürme. The Living Daylights-1 1987 info-icon
Murder? Adam öldürme? The Living Daylights-1 1987 info-icon
I haven't had a woman prisoner for a long time! Uzun zamandır bir kadın tutuklu görmemiştim! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Russky! Has Colonel Feyador considered my appeal? Russky! Albay Feyador benim durumumu iyice düşündümü? The Living Daylights-1 1987 info-icon
Yes. Good news. Evet. İyi haber. The Living Daylights-1 1987 info-icon
You won't be hung in the morning. You will be shot! Bu sabah açlığın bitecek. Vurulacaksın! The Living Daylights-1 1987 info-icon
It's all a mistake! I stole nothing! Yanlışın olmalı! Ben suçsuzum! The Living Daylights-1 1987 info-icon
You can tell Allah when you see him! Allah'a söyle,onu gördüğün zaman! The Living Daylights-1 1987 info-icon
Strip! Nye smeyete menya trogat/ Soyun! Nye smeyete menya trogat/ The Living Daylights-1 1987 info-icon
Shout all you want. It's soundproofed. They don't like to hear screaming at night. İstediğiniz kadar bağarın. Ses geçirmez. Burada sizi kimse duyamaz. The Living Daylights-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166258
  • 166259
  • 166260
  • 166261
  • 166262
  • 166263
  • 166264
  • 166265
  • 166266
  • 166267
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact